Africa
África
Abidjan
Abidjan
Accra
Accra
Addis Ababa
Adis Abeba
Algiers
Alxeria
Asmara
Asmara
Asmera
Asmera
Bamako
Bamako
Bangui
Bangui
Banjul
Banjul
Bissau
Bissau
Blantyre
Blantyre
Brazzaville
Brazzaville
Bujumbura
Bujumbura
Cairo
Cairo
Casablanca
Casablanca
Ceuta
Ceuta
Conakry
Conakry
Dakar
Dakar
Dar es Salaam
Dar es Salaam
Djibouti
Djibuti
Douala
Douala
El Aaiun
El Aaiun
Freetown
Freetown
Gaborone
Gaborone
Harare
Harare
Johannesburg
Joanesburgo
Kampala
Kampala
Khartoum
Cartum
Kigali
Kigali
Kinshasa
Kinshasa
Lagos
Lagos
Libreville
Libreville
Lome
Lomé
Luanda
Luanda
Lubumbashi
Lubumbashi
Lusaka
Lusaka
Malabo
Malabo
Maputo
Maputo
Maseru
Maseru
Mbabane
Mbabane
Mogadishu
Mogadíscio
Monrovia
Monrovia
Nairobi
Nairobi
Ndjamena
Ndjamena
Niamey
Niamey
Nouakchott
Nouakchott
Ouagadougou
Ouagadougou
Porto-Novo
Porto-Novo
Sao Tome
São Tomé
Timbuktu
Tombuctu
Tripoli
Trípoli
Tunis
Túnis
Windhoek
Windhoek
America
América
Adak
Adak
Anchorage
Anchorage
Anguilla
Anguilla
Antigua
Antigua
Araguaina
Araguaina
Argentina
Argentina
Buenos Aires
Buenos Aires
Catamarca
Catamarca
ComodRivadavia
ComodRivadavia
Cordoba
Córdoba
Jujuy
Jujuy
La Rioja
La Rioja
Mendoza
Mendoza
Rio Gallegos
Rio Gallegos
San Juan
San Juan
San Luis
San Luís
Tucuman
Tucumán
Ushuaia
Ushuaia
Aruba
Aruba
Asuncion
Asunción
Atikokan
Atikokan
Atka
Atka
Bahia
Bahia
Barbados
Barbados
Belem
Belém
Belize
Belize
Blanc-Sablon
Blanc-Sablon
Boa Vista
Boa Vista
Bogota
Bogotá
Boise
Boise
Cambridge Bay
Cambridge Bay
Campo Grande
Campo Grande
Cancun
Cancún
Caracas
Caracas
Cayenne
Cayenne
Cayman
Illas Cayman
Chicago
Chicago
Chihuahua
Chihuahua
Coral Harbour
Coral Harbour
Costa Rica
Costa Rica
Cuiaba
Cuiaba
Curacao
Curaçao
Danmarkshavn
Danmarkshavn
Dawson
Dawson
Dawson Creek
Dawson Creek
Denver
Denver
Detroit
Detroit
Dominica
Dominica
Edmonton
Edmonton
Eirunepe
Eirunepe
El Salvador
El Salvador
Ensenada
Ensenada
Fort Wayne
Fort Wayne
Fortaleza
Fortaleza
Glace Bay
Glace Bay
Godthab
Godthab
Goose Bay
Goose Bay
Grand Turk
Grand Turk
Grenada
Grenada
Guadeloupe
Guadalupe
Guatemala
Guatemala
Guayaquil
Guayaquil
Guyana
Guiana
Halifax
Halifax
Havana
Havana
Hermosillo
Hermosillo
Indiana
Indiana
Indianapolis
Indianápolis
Knox
Knox
Marengo
Marengo
Petersburg
Petersburg
Tell City
Tell City
Vevay
Vevay
Vincennes
Vincennes
Winamac
Winamac
Inuvik
Inuvik
Iqaluit
Iqaluit
Jamaica
Jamaica
Juneau
Juneau
Kentucky
Kentucky
Louisville
Louisville
Monticello
Monticello
Knox IN
Knox IN
La Paz
La Paz
Lima
Lima
Los Angeles
Los Angeles
Maceio
Maceió
Managua
Manágua
Manaus
Manaus
Marigot
Marigot
Martinique
Martinica
Mazatlan
Mazatlan
Menominee
Menominee
Merida
Mérida
Mexico City
Cidade do México
Miquelon
Miquelon
Moncton
Moncton
Monterrey
Monterrey
Montevideo
Montevideu
Montreal
Montreal
Montserrat
Montserrat
Nassau
Nassau
New York
Nova Iorque
Nipigon
Nipigon
Nome
Nome
Noronha
Noronha
North Dakota
Dakota do Norte
New Salem
New Salem
Panama
Panamá
Pangnirtung
Pangnirtung
Paramaribo
Paramaribo
Phoenix
Phoenix
Port-au-Prince
Port-au-Prince
Port of Spain
Port of Spain
Porto Acre
Porto Acre
Porto Velho
Porto Velho
Puerto Rico
Porto Rico
Rainy River
Rainy River
Rankin Inlet
Rankin Inlet
Recife
Recife
Regina
Regina
Resolute
Resolute
Rio Branco
Rio Branco
Rosario
Rosario
Santiago
Santiago
Santo Domingo
Santo Domingo
Sao Paulo
São Paulo
Scoresbysund
Scoresbysund
Shiprock
Shiprock
St Barthelemy
St Barthelemy
St Johns
St Johns
St Kitts
St Kitts
St Lucia
St Lucia
St Thomas
St Thomas
St Vincent
St Vincent
Swift Current
Swift Current
Tegucigalpa
Tegucigalpa
Thule
Thule
Thunder Bay
Thunder Bay
Tijuana
Tijuana
Toronto
Toronto
Tortola
Tortola
Vancouver
Vancouver
Virgin
Illas Virxes
Whitehorse
Whitehorse
Winnipeg
Winnipeg
Yakutat
Yakutat
Yellowknife
Yellowknife
Antarctica
Antártica
Casey
Casey
Davis
Davis
DumontDUrville
Dumont D'Urville
Mawson
Mawson
McMurdo
McMurdo
Palmer
Palmer
Rothera
Rothera
South Pole
Polo Sur
Syowa
Syowa
Vostok
Vostok
Arctic
Ártico
Longyearbyen
Longyearbyen
Asia
Asia
Aden
Aden
Almaty
Almaty
Amman
Amán
Anadyr
Anadyr
Aqtau
Aqtau
Aqtobe
Aqtobe
Ashgabat
Ashgabat
Ashkhabad
Ashkhabad
Baghdad
Bagdade
Bahrain
Bahrain
Baku
Baku
Bangkok
Banguecoque
Beirut
Beirute
Bishkek
Bishkek
Brunei
Brunei
Calcutta
Calcuta
Choibalsan
Choibalsan
Chongqing
Chongqing
Chungking
Chungking
Colombo
Colombo
Dacca
Dacca
Damascus
Damasco
Dhaka
Dhaka
Dili
Dili
Dubai
Dubai
Dushanbe
Dushanbe
Gaza
Gaza
Harbin
Harbin
Ho Chi Minh
Ho Chi Minh
Hong Kong
Hong Kong
Hovd
Hovd
Irkutsk
Irkutsk
Istanbul
Estanbul
Jakarta
Jakarta
Jayapura
Jayapura
Jerusalem
Jerusalén
Kabul
Cabul
Kamchatka
Kamchatka
Karachi
Karachi
Kashgar
Kashgar
Katmandu
Katmandu
Kolkata
Kolkata
Krasnoyarsk
Krasnoyarsk
Kuala Lumpur
Kuala Lumpur
Kuching
Kuching
Kuwait
Kuwait
Macao
Macau
Macau
Macau
Magadan
Magadan
Makassar
Makassar
Manila
Manila
Muscat
Muscat
Nicosia
Nicosia
Novosibirsk
Novosibirsk
Omsk
Omsk
Oral
Oral
Phnom Penh
Phnom Penh
Pontianak
Pontianak
Pyongyang
Pyongyang
Qatar
Qatar
Qyzylorda
Qyzylorda
Rangoon
Rangoon
Riyadh
Riade
Saigon
Saigón
Sakhalin
Sakhalin
Samarkand
Samarkand
Seoul
Seúl
Shanghai
Xanghai
Singapore
Singapur
Taipei
Taipe
Tashkent
Tashkent
Tbilisi
Tbilisi
Tehran
Teherán
Tel Aviv
Tel Aviv
Thimbu
Thimbu
Thimphu
Thimphu
Tokyo
Toquio
Ujung Pandang
Ujung Pandang
Ulaanbaatar
Ulaanbaatar
Ulan Bator
Ulan Bator
Urumqi
Urumqi
Vientiane
Vientiane
Vladivostok
Vladivostok
Yakutsk
Yakutsk
Yekaterinburg
Yekaterinburg
Yerevan
Yerevan
Atlantic
Atlántico
Azores
Illas Azores
Bermuda
Illas Bermudas
Canary
Illas Canarias
Cape Verde
Cabo Verde
Faeroe
Faroé
Faroe
Faroé
Jan Mayen
Jan Mayen
Madeira
Madeira
Reykjavik
Reykjavik
South Georgia
South Georgia
St Helena
St Helena
Stanley
Stanley
Australia
Austrália
ACT
ACT
Adelaide
Adelaide
Brisbane
Brisbane
Broken Hill
Broken Hill
Canberra
Canberra
Currie
Currie
Darwin
Darwin
Eucla
Eucla
Hobart
Hobart
LHI
LHI
Lindeman
Lindeman
Lord Howe
Lord Howe
Melbourne
Melbourne
North
North
NSW
NSW
Perth
Perth
Queensland
Queensland
South
South
Sydney
Sydney
Tasmania
Tasmania
Victoria
Victoria
West
West
Yancowinna
Yancowinna
Etc
Etc
GMT
GMT
GMT+0
GMT+0
GMT+1
GMT+1
GMT+10
GMT+10
GMT+11
GMT+11
GMT+12
GMT+12
GMT+2
GMT+2
GMT+3
GMT+3
GMT+4
GMT+4
GMT+5
GMT+5
GMT+6
GMT+6
GMT+7
GMT+7
GMT+8
GMT+8
GMT+9
GMT+9
GMT-0
GMT-0
GMT-1
GMT-1
GMT-10
GMT-10
GMT-11
GMT-11
GMT-12
GMT-12
GMT-13
GMT-13
GMT-14
GMT-14
GMT-2
GMT-2
GMT-3
GMT-3
GMT-4
GMT-4
GMT-5
GMT-5
GMT-6
GMT-6
GMT-7
GMT-7
GMT-8
GMT-8
GMT-9
GMT-9
GMT0
GMT0
Greenwich
Greenwich
UCT
UCT
Universal
Universal
Zulu
Zulu
Europe
Europa
Amsterdam
Amsterdam
Andorra
Andorra
Athens
Atenas
Belfast
Belfast
Belgrade
Belgrado
Berlin
Berlín
Bratislava
Bratislava
Brussels
Bruxelas
Bucharest
Bucarest
Budapest
Budapest
Chisinau
Chisinau
Copenhagen
Copenhague
Dublin
Dublín
Gibraltar
Gibraltar
Guernsey
Guernsey
Helsinki
Helsinqui
Isle of Man
Illa de Man
Jersey
Jersey
Kaliningrad
Kaliningrad
Kiev
Kiev
Lisbon
Lisboa
Ljubljana
Ljubljana
London
Londres
Luxembourg
Luxemburgo
Madrid
Madrid
Malta
Malta
Mariehamn
Mariehamn
Minsk
Minsk
Monaco
Mónaco
Moscow
Moscova
Oslo
Oslo
Paris
París
Podgorica
Podgorica
Prague
Praga
Riga
Riga
Rome
Roma
Samara
Samara
San Marino
San Marino
Sarajevo
Sarajevo
Simferopol
Simferopol
Skopje
Skopje
Sofia
Sofía
Stockholm
Estocolmo
Tallinn
Tallinn
Tirane
Tirana
Tiraspol
Tiraspol
Uzhgorod
Uzhgorod
Vaduz
Vaduz
Vatican
Vaticano
Vienna
Viena
Vilnius
Vilnius
Volgograd
Volgograd
Warsaw
Varsovia
Zagreb
Zagreb
Zaporozhye
Zaporozhye
Zurich
Zurique
Indian
Índico
Antananarivo
Antananarivo
Chagos
Chagos
Christmas
Nadal
Cocos
Cocos
Comoro
Comoro
Kerguelen
Kerguelen
Mahe
Mahe
Maldives
Illas Maldivas
Mauritius
Illas Mauricio
Mayotte
Mayotte
Reunion
Reunión
Pacific
Pacífico
Apia
Apia
Auckland
Auckland
Chatham
Chatham
Easter
Pascua
Efate
Efate
Enderbury
Enderbury
Fakaofo
Fakaofo
Fiji
Fiji
Funafuti
Funafuti
Galapagos
Galápagos
Gambier
Gambier
Guadalcanal
Guadalcanal
Guam
Guam
Honolulu
Honolulu
Johnston
Johnston
Kiritimati
Kiritimati
Kosrae
Kosrae
Kwajalein
Kwajalein
Majuro
Majuro
Marquesas
Marquesas
Midway
Midway
Nauru
Nauru
Niue
Niue
Norfolk
Norfolk
Noumea
Noumea
Pago Pago
Pago Pago
Palau
Palau
Pitcairn
Pitcairn
Ponape
Ponape
Port Moresby
Port Moresby
Rarotonga
Rarotonga
Saipan
Saipan
Samoa
Samoa
Tahiti
Tahiti
Tarawa
Tarawa
Tongatapu
Tongatapu
Truk
Truk
Wake
Wake
Wallis
Wallis
Yap
Yap
Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead.
O uso de niveis de usuario por parte de plugins e temas é obsoleto. No seu lugar usa roles e capacidades.
<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password.
<strong>ERRO</strong>: Nome de usuario ou contrasinal non válido.
You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter.
Debes especificar unha acción "nonce" para que sexa verificada mediante o primeiro parámetro.
New comment on your post "%s"
Hai un comentario novo no teu artigo "%s"
Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)
Autor : %1$s (IP: %2$s , %3$s)
E-mail : %s
Correo electrónico : %s
URL : %s
URL : %s
Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s
Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s
Comment:
Comentario:
You can see all comments on this post here:
Podes ver todos os comentarios deste artigo aquí:
[%1$s] Comment: "%2$s"
[%1$s] Comentario: "%2$s"
New trackback on your post "%s"
Hai un trackback novo no teu artigo "%s"
Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)
Sitio web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)
Excerpt:
Extracto:
You can see all trackbacks on this post here:
Podes ver todos os trackbacks deste artigo aquí:
[%1$s] Trackback: "%2$s"
[%1$s] Trackback: "%2$s"
New pingback on your post "%s"
Hai un pingback novo no teu artigo "%s"
You can see all pingbacks on this post here:
Podes ver todos os pingbacks deste artigo aquí:
[%1$s] Pingback: "%2$s"
[%1$s] Pingback: "%2$s"
Permalink: %s
Ligazón permanente: %s
Trash it: %s
Envialo ao lixo: %s
Delete it: %s
Eliminalo: %s
Spam it: %s
Marcalo como spam: %s
A new trackback on the post "%s" is waiting for your approval
Hai un trackback novo no artigo "%s" que está agardando a túa aprobación
Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)
Sitio web : %1$s (IP: %2$s , %3$s)
Trackback excerpt:
Extracto do trackback:
A new pingback on the post "%s" is waiting for your approval
Hai un pingback novo no artigo "%s" que está agardando a túa aprobación
Pingback excerpt:
Extracto do pingback:
A new comment on the post "%s" is waiting for your approval
Hai un novo comentario no artigo "%s" que está agardando a túa aprobación
Approve it: %s
Aprobalo: %s
Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:
Neste momento hai %s comentario esperando a túa aprobación. Visita o panel de moderación:
[%1$s] Please moderate: "%2$s"
[%1$s] Por favor, moderar: "%2$s"
Password Lost and Changed for user: %s
Contrasinal perdido e cambiado para o usuario: %s
[%s] Password Lost/Changed
[%s] Contrasinal perdido/cambiado
New user registration on your site %s:
Hai un usuario novo rexistrado no teu sitio %s:
Username: %s
Nome de usuario: %s
E-mail: %s
Correo electrónico: %s
[%s] New User Registration
[%s] Rexistro de usuario novo
Password: %s
Contrasinal: %s
[%s] Your username and password
[%s] O teu nome de usuario e contrasinal
Theme without %1$s
Tema sen %1$s
Please include a %1$s template in your theme.
Inclúe un modelo %1$s no teu tema.
%1$s is proudly powered by %2$s
%1$s está fornecido con orgullo por %2$s
%1$s and %2$s.
%1$s e %2$s.
Entries (RSS)
Entradas (RSS)
Comments (RSS)
Comentarios (RSS)
%d queries. %s seconds.
%d solicitudes. %s segundos.
Author
Autor
You are currently browsing the archives for the %s category.
Estás navegando polo histórico da categoría %s .
You are currently browsing the <a href="%1$s/">%2$s</a> blog archives for the day %3$s.
Estás navegando polo histórico do blogue <a href="%1$s/">%2$s</a> do día %3$s.
l, F jS, Y
l, F jS, Y
You are currently browsing the <a href="%1$s/">%2$s</a> blog archives for %3$s.
Estás navegando polo histórico do blogue «<a href="%1$s/">%2$s</a>» de %3$s.
F, Y
F, Y
You are currently browsing the <a href="%1$s/">%2$s</a> blog archives for the year %3$s.
Estás navegando polo histórico do blogue <a href="%1$s/">%2$s</a> do ano %3$s.
You have searched the <a href="%1$s/">%2$s</a> blog archives for <strong>‘%3$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links.
Acabas de buscar no histórico do blogue <a href="%1$s/">%2$s</a> por <strong>«%3$s»</strong>. Se non atopas nada nestes resultados podes probar nestas ligazóns.
You are currently browsing the <a href="%1$s/">%2$s</a> blog archives.
Estás navegando polo histórico do blogue <a href="%1$s/">%2$s</a>.
Pages
Páxinas
Categories
Categorías
This page validates as XHTML 1.0 Transitional
Esta páxina valida como XHTML 1.0 Transitional
Valid <abbr title="eXtensible HyperText Markup Language">XHTML</abbr>
<abbr title="eXtensible HyperText Markup Language">XHTML</abbr> válido
XHTML Friends Network
Rede de amigos de XHTML
XFN
XFN
Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform.
Fornecido por WordPress, plataforma de publicación persoal semántica de última xeración.
This post is password protected. Enter the password to view comments.
Este artigo está protexido con contrasinal. Introduce o teu contrasinal para ver os comentarios.
Leave a Reply to %s
Deixa una resposta a %s
You must be <a href="%s">logged in</a> to post a comment.
Tes que <a href="%s">iniciar sesión</a> para publicar comentarios.
Logged in as <a href="%1$s">%2$s</a>.
Conectado como <a href="%1$s">%2$s</a>.
Log out of this account
Saír desta conta
Log out »
Saír »
Name
Nome
(required)
(obrigatorio)
Mail (will not be published)
Correo electrónico (non se vai publicar)
Website
Sitio web
<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>
<strong>XHTML:</strong> Podes utilizar estas etiquetas: <code>%s</code>
Submit Comment
Enviar o comentario
%1$s - Comments on %2$s
%1$s - Comentarios en %2$s
Comments
Comentarios
<abbr title="Really Simple Syndication">RSS</abbr> feed for comments on this post.
Feed <abbr title="Really Simple Syndication">RSS</abbr> dos comentarios deste artigo.
The <abbr title="Universal Resource Locator">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>
O <abbr title="Universal Resource Locator">URL</abbr> para facer o trackback desta entrada é: <em>%s</em>
by %1$s — %2$s @ <a href="#comment-%3$s">%4$s</a>
por %1$s — %2$s @ <a href="#comment-%3$s">%4$s</a>
No comments yet.
Aínda non hai comentarios.
Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title="Hypertext Markup Language">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>
Saltos automáticos de liña e parágrafo, non amosar nunca enderezo de correo electrónico, <acronym title="Hypertext Markup Language">HTML</acronym> permitido: <code>%s</code>
Logged in as <a href="%1$s">%2$s</a>. <a href="%3$s" title="Log out of this account">Log out »</a>
Conectado como <a href="%1$s">%2$s</a>. <a href="%3$s" title="Desconectar desta conta">Desconectar »</a>
E-mail
Correo electrónico
<abbr title="Universal Resource Locator">URL</abbr>
<abbr title="Universal Resource Locator">URL</abbr>
Your Comment
O teu comentario
Say It!
Dío!
Sorry, the comment form is closed at this time.
Sentímoscho, o formulario de comentarios está pechado neste momento.
Close this window.
Pechar esta xanela.
Sorry, no posts matched your criteria.
Sentímoscho, ningún ficheiro coincide cos teus criterios.
Powered by <a href="%s" title="Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform"><strong>WordPress</strong></a>
Fornecido por <a href="%s" title="Fornecido por WordPress, plataforma de publicación persoal semántica último modelo."><strong>WordPress</strong></a>
File “%s” doesn’t exist?
O ficheiro «%s» non existe?
The GD image library is not installed.
A biblioteca de imaxes GD non está instalada.
File “%s” is not an image.
O ficheiro «%s» non é unha imaxe.
Could not read image size
Non se puido ler o tamaño da imaxe
Could not calculate resized image dimensions
Non se puido calcular o tamaño da imaxe redimensionada
Resize path invalid
O camiño de redimensionamento non é válido
No server specified
Non se especificou ningún servidor
Error
Erro
no login ID submitted
non se enviou ningún ID de usuario
connection not established
non se estableceu a conexión
No password submitted
Non se enviou ningún contrasinal
Authentication failed
Fallou a autenticación
No connection to server
Non hai conexión co servidor
No login ID submitted
Non se enviou ningún ID de usuario
No server banner
Non hai ningún banner de servidor
abort
interromper
apop authentication failed
fallou a autenticación apop
Premature end of list
Fin prematuro da lista
Empty command string
Cadea de comandos baleira
connection does not exist
non existe conexión
No msg number submitted
Non se enviou ningún número de mensaxe
Command failed
Fallou o comando
new WordPress Loop
Novo bucle de WordPress
None
Ningún
Last updated
Última actualización
Missing Attachment
Falta o anexo
View all posts in %s
Ver todos os artigos en %s
Uncategorized
Sen categorizar
No categories
Non hai categorías
%s topic
%s tema
View all posts filed under %s
Ver todos os artigos clasificados en %s
Feed for all posts filed under %s
Feed para todos os artigos en %s
Tags:
Etiquetas:
You are about to permanently delete the selected items.
'Cancel' to stop, 'OK' to delete.
Estás a piques de eliminar os elementos seleccionados.
«Cancelar» para deter, «OK» para eliminar.
(Quick Links)
(Ligazóns rápidas)
Enter a word to look up:
Introduce unha palabra para a busca:
Dictionary lookup
Busca de dicionario
lookup
busca
Close all open tags
Pechar todas as etiquetas abertas
close tags
pechar etiquetas
Enter the URL
Introduce o URL
Enter the URL of the image
Introduce o URL da imaxe
Enter a description of the image
Introduce unha descrición da imaxe
fullscreen
pantalla completa
Toggle fullscreen mode
Cambia ao modo de pantalla completa
You do not have permission to do that.
Non tes permisos para facer iso.
An unidentified error has occurred.
Ocorreu un erro sen identificar.
Next >
Seguinte >
< Prev
< Anterior
of
de
Close
Pechar
This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them.
Esta característica require marcos incrustados. Neste momento os marcos incrustados están desactivados ou o teu navegador non os soporta.
not configured
sen configurar
You have attempted to queue too many files.
Tentaches poñer en cola demasiados ficheiros.
This file exceeds the maximum upload size for this site.
Este ficheiro é máis grande que o tamaño máximo de carga para este sitio.
This file is empty. Please try another.
Este ficheiro está baleiro. Téntao con outro.
This file type is not allowed. Please try another.
Este tipo de ficheiro non está permitido. Téntao con outro.
An error occurred in the upload. Please try again later.
Ocorreu un erro ao cargar. Proba de novo máis tarde.
There was a configuration error. Please contact the server administrator.
Houbo un erro de configuración. Contacta co administrador do servidor.
You may only upload 1 file.
Só podes subir un ficheiro.
HTTP error.
Erro HTTP.
Upload failed.
Fallou a carga.
IO error.
Erro de E/S.
Security error.
Erro de seguridade.
File canceled.
Cancelouse o ficheiro.
Upload stopped.
Detívose o envío.
Dismiss
Descartar
Crunching…
Procesando…
moved to the trash.
movido ao lixo.
“%s” has failed to upload due to an error
Non se puido cargar «%s» debido a un erro
Strength indicator
Indicador de forza
Very weak
Moi débil
Weak
Débil
Medium
Medio
Strong
Forte
Mismatch
Non coinciden
Insert/edit link
Inserir/editar ligazón
Update
Actualizar
Add Link
Engadir a ligazón
(no title)
(sen título)
No matches found.
Non se atoparon coincidencias.
Add
Engadir
Separate multiple categories with commas.
Separa as distintas categorías con comas.
Approve and Reply
Aprobar e responder
Tags used on this post:
Etiquetas usadas neste artigo:
Add new Tag
Engadir etiqueta nova
Separate tags with commas
Separa as etiquetas con comas
OK
OK
Cancel
Cancelar
Publish on:
Publicar en:
Schedule for:
Programar para:
Published on:
Publicado o:
Show more comments
Amosar máis comentarios
No more comments found.
Non se atoparon máis comentarios.
Publish
Publicar
Schedule
Programar
Save as Pending
Gardar como pendente
Save Draft
Gardar como borrador
Private
Privado
Public
Público
Public, Sticky
Públicos, fixas
Password Protected
Protexido con contrasinal
Privately Published
Publicados como privados
Published
Publicado
Submitted on:
Enviado o:
Error while saving the changes.
Houbo un erro ao gardar os cambios.
Remove From Bulk Edit
Eliminar da edición en bloque
Plugin Information:
Información do plugin:
Are you sure you want to install this plugin?
Estás seguro de que queres instalar este plugin?
Use as featured image
Usar como imaxe destacada
Saving...
Gardando...
Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment.
Non se puido fixar esa imaxe como miniatura. Téntao cun adxunto distinto.
Done
Feito
No results found.
Non se atoparon resultados.
You are about to permanently delete this menu.
'Cancel' to stop, 'OK' to delete.
Estás a piques de eliminar este menú definitivamente.
«Cancelar» para deter, «OK» para eliminar.
The changes you made will be lost if you navigate away from this page.
Os cambios que fixeches perderanse se navegas fóra desta páxina.
Saving Draft…
Gardando o borrador…
Protected: %s
Protexido: %s
Private: %s
Privado: %s
(more...)
(máis...)
There is no excerpt because this is a protected post.
Non hai extracto porque este é un artigo protexido.
Next page
Páxina seguinte
Previous page
Páxina anterior
Home
Inicio
This post is password protected. To view it please enter your password below:
Este artigo está protexido con contrasinal. Para velo introduce o teu contrasinal abaixo:
Password:
Contrasinal:
Submit
Enviar
j F, Y @ G:i
j \d\e F \d\e Y \á\s G:i
%1$s [Autosave]
%1$s [Gardar automaticamente]
%1$s [Current Revision]
%1$s [Revisión actual]
%1$s by %2$s
%1$s por %2$s
Restore
Restaurar
Compare Revisions
Comparar revisións
Old
Antigo
New
Novo
Date Created
Data de creación
Actions
Accións
Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value echoed.
Utiliza <code>get_the_author()</code> no seu lugar se non queres que se amose o valor.
Visit %s’s website
Visitar o sitio web de %s
Posts by %s
Artigos de %s
Anonymous
Anónimo
No Comments
Non hai comentarios
Comment
Comentario
Trackback
Trackback
Pingback
Pingback
Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value echoed.
Utiliza <code>get_trackback_url()</code> no seu lugar se non queres que se amose o valor.
Comments Off
Comentarios desactivados
Enter your password to view comments.
Introduce o teu contrasinal para ver os comentarios.
Comment on %s
Comentar en %s
Log in to Reply
Inicia a sesión para responder
Leave a Comment
Deixa un comentario
Log in to leave a Comment
Inicia a sesión para deixar un comentario
Click here to cancel reply.
Preme aquí para cancelar a resposta.
<cite class="fn">%s</cite> <span class="says">says:</span>
<cite class="fn">%s</cite> <span class="says">di:</span>
Email
Enderezo electrónico
Required fields are marked %s
Os campos obrigatorios están marcados con %s
Logged in as <a href="%1$s">%2$s</a>. <a href="%3$s" title="Log out of this account">Log out?</a>
Conectado como <a href="%1$s">%2$s</a>. <a href="%3$s" title="Desconectar desta conta">Desconectar?</a>
Your email address will not be published.
O teu enderezo electrónico non se publicará
You may use these <abbr title="HyperText Markup Language">HTML</abbr> tags and attributes: %s
Podes utilizar estas etiquetas e atributos <abbr title="HyperText Markup Language">HTML</abbr> : %s
Cancel reply
Cancelar a resposta
Post Comment
Enviar o comentario
Unapproved
Rexeitado
Approved
Aprobado
Spam
Spam
Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!
Detectouse un comentario duplicado, parece coma se xa dixeras iso!
You are posting comments too quickly. Slow down.
Estás publicando comentarios demasiado rápido. Vai máis a modo.
Could not update comment status
Non se puido actualizar o estado do comentario
A valid URL was not provided.
Non se proporcionou un URL válido.
User has blocked requests through HTTP.
O usuario bloqueou as peticións por HTTP.
Destination directory for file streaming does not exist or is not writable.
O directorio de destino para o a transmisión do ficheiro non existe ou non se pode escribir nel.
There are no HTTP transports available which can complete the requested request.
Non hai transportes HTTP dispoñibles que podan completar a solicitude.
Could not open handle for fopen() to %s
Non se puido abrir o manipulador de fopen() en %s
Too many redirects.
Demasiados redireccionamentos.
Malformed URL: %s
URL mal formado: %s
<strong>ERROR</strong>: The username field is empty.
<strong>ERRO</strong>: O campo de nome de usuario está baleiro.
<strong>ERROR</strong>: The password field is empty.
<strong>ERRO</strong>: O campo do contrasinal está baleiro.
<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href="%s" title="Password Lost and Found">Lost your password</a>?
<strong>ERRO</strong>: Nome de usuario incorrecto. <a href="%s" title="Contrasinal perdido">Perdiches o teu contrasinal</a>?
<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer.
<strong>ERRO</strong>: A túa conta foi marcada como spammer.
Site Suspended.
Sitio suspendido.
<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>%1$s</strong> is incorrect. <a href="%2$s" title="Password Lost and Found">Lost your password</a>?
<strong>ERRO</strong>: O contrasinal introducido para o nome de usuario <strong>%1$s</strong> é incorrecto. <a href="%s" title="Contrasinal perdido">Perdiches o teu contrasinal</a>?
Please log in again.
Inicia a sesión de novo.
Cannot create a user with an empty login name.
Non se pode crear un usuario sen nome de acceso.
This username is already registered.
Este nome de usuario xa está rexistrado.
This email address is already registered.
Este enderezo de correo electrónico xa está rexistrado.
AIM
AIM
Yahoo IM
MI de Yahoo!
Jabber / Google Talk
Jabber / Google Talk
The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator.
O sitio que solicitaches non está instalado correctamente. Contacta co administrador do servidor.
This file no longer needs to be included.
Xa non é necesario incluír este ficheiro.
%s is a protected WP option and may not be modified
%s é unha opción de WP protexida e non se pode modificar
ERROR: %s is not a valid feed template.
ERRO: %s non é un modelo de feed válido
Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?
Non é posible crear un directorio %s. Pode escribir o servidor no seu directorio pai?
Empty filename
Nome de ficheiro baleiro
Invalid file type
Tipo de ficheiro non válido
Could not write file %s
Non se puido escribir no ficheiro %s
Your attempt to edit this attachment: “%s” has failed.
A túa tentativa de editar este anexo: «%s» fallou.
Your attempt to add this category has failed.
A túa tentativa de engadir esta categoría fallou.
Your attempt to delete this category: “%s” has failed.
A túa tentativa de eliminar esta categoría: «%s» fallou.
Your attempt to edit this category: “%s” has failed.
A túa tentativa de editar esta categoría: «%s» fallou.
Your attempt to delete this comment: “%s” has failed.
A túa tentativa de eliminar este comentario: «%s» fallou.
Your attempt to unapprove this comment: “%s” has failed.
A túa tentativa de rexeitar este comentario: «%s» fallou.
Your attempt to approve this comment: “%s” has failed.
A túa tentativa de aprobar este comentario: «%s» fallou.
Your attempt to edit this comment: “%s” has failed.
A túa tentativa de editar este comentario: «%s» fallou.
Your attempt to bulk modify comments has failed.
A túa tentativa de modificar comentarios en bloque fallou.
Your attempt to moderate comments has failed.
A túa tentativa de moderar comentarios fallou.
Your attempt to add this link has failed.
A túa tentativa de engadir esta ligazón fallou.
Your attempt to delete this link: “%s” has failed.
A túa tentativa de eliminar esta ligazón: «%s» fallou.
Your attempt to edit this link: “%s” has failed.
A túa tentativa de editar esta ligazón : «%s» fallou.
Your attempt to bulk modify links has failed.
A túa tentativa de modificar ligazóns en bloque fallou.
Your attempt to add this page has failed.
A túa tentativa de engadir esta páxina fallou.
Your attempt to delete this page: “%s” has failed.
A túa tentativa de eliminar esta páxina: «%s» fallou.
Your attempt to edit this page: “%s” has failed.
A túa tentativa de editar esta páxina: «%s» fallou.
Your attempt to edit this plugin file: “%s” has failed.
A túa tentativa de editar este ficheiro dun plugin: «%s» fallou.
Your attempt to activate this plugin: “%s” has failed.
A túa tentativa de activar este plugin: «%s» fallou.
Your attempt to deactivate this plugin: “%s” has failed.
A túa tentativa de desactivar este plugin: «%s» fallou.
Your attempt to update this plugin: “%s” has failed.
A túa tentativa de actualizar este plugin: «%s» fallou.
Your attempt to add this post has failed.
A túa tentativa de engadir este artigo fallou.
Your attempt to delete this post: “%s” has failed.
A túa tentativa de eliminar este artigo: «%s» fallou.
Your attempt to edit this post: “%s” has failed.
A túa tentativa de editar este artigo: «%s» fallou.
Your attempt to add this user has failed.
A túa tentativa de engadir este usuario fallou.
Your attempt to delete users has failed.
A túa tentativa de eliminar usuarios fallou.
Your attempt to bulk modify users has failed.
A túa tentativa de modificar usuarios en bloque fallou.
Your attempt to edit this user: “%s” has failed.
A túa tentativa de editar este usuario: «%s» fallou.
Your attempt to modify the profile for: “%s” has failed.
A túa tentativa de modificar o perfil para: «%s» fallou.
Your attempt to edit your settings has failed.
A túa tentativa de editar a túa configuración fallou.
Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed.
A túa tentativa de cambiar a estrutura das túas ligazóns permanentes: %s fallou.
Your attempt to edit this file: “%s” has failed.
A túa tentativa de editar este ficheiro: «%s» fallou.
Your attempt to edit this theme file: “%s” has failed.
A túa tentativa de editar este ficheiro dun tema: «%s» fallou.
Your attempt to switch to this theme: “%s” has failed.
A túa tentativa de cambiar a este tema: «%s» fallou.
You are attempting to log out of %s
Estás tentando pechar a sesión %s
Are you sure you want to do this?
Estás seguro de que queres facer isto?
WordPress Failure Notice
Aviso de fallo de WordPress
Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?
Realmente queres <a href='%s'>pechar a sesión</a>?
Please try again.
Téntao de novo.
« Back
« Atrás
WordPress › Error
WordPress › Erro
Widgets
Widgets
%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead.
%1$s está <strong>obsoleto</strong> desde a versión %2$s! Use %3$s.
%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available.
%1$s está <strong>obsoleto</strong> desde a versión %2$s e non hai ningunha alternativa dispoñible.
%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s
%1$s foi chamado cun argumento que está <strong>obsoleto</strong> dende a versión %2$s! %3$s
%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available.
%1$s foi chamado cun argumento que está <strong>obsoleto</strong> desde a versión %2$s e non hai ningunha alternativa dispoñible.
(This message was added in version %s.)
(Esta mensaxe foi engadida na versión %s)
%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s
%1$s foi chamado <strong>incorrectamente</strong> %2$s! %3$s
Select a city
Selecciona unha cidade
Manual Offsets
Desprazamentos manuais
Last updated: %s
Última actualización: %s
Bookmarks
Marcadores
An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later.
Ocorreu un erro, probablemente o feed non está dispoñible. Proba de novo máis adiante.
This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions.
Esta argumento cambiou para ser un array para coincidir co comportamento de outras funcións de cron.
Once Hourly
Unha vez á hora
Twice Daily
Dúas veces ao día
Once Daily
Unha vez ao día
Navigation Menus
Menús de navegación
Navigation Menu
Menú de navegación
Link Categories
Categorías de ligazóns
Link Category
Categoría de ligazóns
Search Link Categories
Buscar categorías de ligazóns
All Link Categories
Todas as categorías de ligazóns
Edit Link Category
Editar a categoría de ligazóns
Update Link Category
Actualizar a categoría de ligazóns
Add New Link Category
Engadir unha categoría de ligazóns
New Link Category Name
Nome da nova categoría de ligazóns
Format
Formato
Post Tags
Etiquetas de artigos
Categories
Categorías
Post Tag
Etiqueta de artigo
Category
Categoría
Search Tags
Buscar etiquetas
Search Categories
Buscar categorías
Popular Tags
Etiquetas populares
All Tags
Todas as etiquetas
All Categories
Todas as categorías
Parent Category
Categoría nai
Parent Category:
Categoría nai:
Edit Tag
Editar as etiquetas
Edit Category
Editar a categoría
View Tag
Ver a etiqueta
View Category
Ver a categoría
Update Tag
Actualizar a etiqueta
Update Category
Actualizar a categoría
Add New Tag
Engadir unha etiqueta nova
Add New Category
Engadir unha categoría nova
New Tag Name
Nome da etiqueta nova
New Category Name
Nome da categoría nova
Add or remove tags
Engadir ou eliminar etiquetas
Choose from the most used tags
Escolle entre as etiquetas máis utilizadas
Invalid Taxonomy
Taxonomía non válida
Empty Term
Termo baleiro
Invalid taxonomy
Taxonomía non válida
Invalid term ID
ID de termo non válido
A name is required for this term
Requírese un nome para este termo
A term with the name provided already exists with this parent.
Xa existe un termo co nome indicado neste parente.
Could not insert term into the database
Non se puido inserir o termo na base de datos
A term with the name provided already exists.
Xa existe un termo co nome indicado.
The slug “%s” is already in use by another term
O slug «%s» xa está sendo usado por outro termo
Invalid object ID
O ID do obxecto non é válido
Your site’s WordPress Pages
As páxinas do teu blogue WordPress
Sort by:
Ordenar por:
Page title
Título da páxina
Page order
Orde da páxina
Page ID
ID da páxina
Exclude:
Excluír:
Page IDs, separated by commas.
ID de páxinas, separado por comas.
Your blogroll
A túa lista de blogues
Links
Ligazóns
All Links
Todas as ligazóns
Select Link Category
Seleccionar a categoría de ligazóns
Show Link Image
Amosar a imaxe da ligazón
Show Link Name
Amosar o nome da ligazón
Show Link Description
Amosar a descrición da ligazón
Show Link Rating
Amosar a puntuación da ligazón
A search form for your site
Un formulario de busca para o teu sitio
A monthly archive of your site’s posts
Un histórico mensual dos artigos do teu sitio
Select Month
Seleccionar mes
Display as dropdown
Amosar como despregable
Show post counts
Amosar o contador dos artigos
Log in/out, admin, feed and WordPress links
Ligazóns para iniciar e pechar sesión, administrador, feed e WordPress
Syndicate this site using RSS 2.0
Sindicar este sitio usando RSS 2.0
Entries <abbr title="Really Simple Syndication">RSS</abbr>
Entradas <abbr title="Really Simple Syndication">RSS</abbr>
The latest comments to all posts in RSS
Os últimos comentarios de todos os artigos en RSS
Comments <abbr title="Really Simple Syndication">RSS</abbr>
Comentarios <abbr title="Really Simple Syndication">RSS</abbr>
A calendar of your site’s posts
Un calendario dos artigos do teu sitio
Calendar
Calendario
Arbitrary text or HTML
Texto ou HTML arbitrarios
Text
Texto
Automatically add paragraphs
Engadir parágrafos automaticamente
A list or dropdown of categories
Una lista ou despregable de categorías
Select Category
Seleccionar categoría
Show hierarchy
Amosar xerarquía
The most recent posts on your site
Os artigos máis recentes do teu sitio
The most recent comments
Os comentarios máis recentes
Recent Comments
Comentarios recentes
%1$s on %2$s
%1$s en %2$s
Number of comments to show:
Número de comentarios a amosar:
Entries from any RSS or Atom feed
Entradas de calquera feed RSS ou ATOM
RSS
RSS
Unknown Feed
Feed descoñecido
Syndicate this content
Sindicar este contido
<strong>RSS Error</strong>: %s
<strong>Erro RSS</strong>: %s
An error has occurred; the feed is probably down. Try again later.
Ocorreu un erro; probablemente o feed non está dispoñible. Proba de novo máis tarde.
Untitled
Sen título
RSS Error: %s
Erro RSS: %s
Enter the RSS feed URL here:
Introducir o URL do feed RSS aquí:
Give the feed a title (optional):
Título para o feed (opcional):
How many items would you like to display?
Cantos elementos queres amosar?
Display item content?
Amosar o contido do elemento?
Display item author if available?
Amosar o autor do elemento se está dispoñible?
Display item date?
Amosar a data do elemento?
Your most used tags in cloud format
As etiquetas que máis usas en forma de nube
Tag Cloud
Nube de etiquetas
Tags
Etiquetas
Taxonomy:
Taxonomía:
Use this widget to add one of your custom menus as a widget.
Utiliza este widget para engadir un dos teus menús personalizados como un widget.
Custom Menu
Menú personalizado
No menus have been created yet. <a href="%s">Create some</a>.
Aínda non se crearon menús. <a href="%s">Crea algúns</a>.
Select Menu:
Escoller un menú:
Comments on: %s
Comentarios en: %s
Comments for %s searching on %s
Comentarios para %s buscando en %s
Comments for %s
Comentarios para %s
Comment on %1$s by %2$s
Comentario en %1$s por %2$s
By: %s
Por: %s
Protected Comments: Please enter your password to view comments.
Comentarios protexidos: introduce o teu contrasinal para ver os comentarios.
Comments on %s
Comentarios en %s
Comments for %1$s searching on %2$s
Comentarios para %1$s buscando en %2$s
The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please try another.
O nome de menú <strong>%s</strong> está en conflito con outro nome de menú. Proba con outro.
The given object ID is not that of a menu item.
O ID de obxecto introducido non é dun elemento de menú.
Custom
Personalizado
Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false.
As etiquetas de consulta condicionais non funcionan antes de executar a consulta. Antes diso sempre devolven false.
"caller_get_posts" is deprecated. Use "ignore_sticky_posts" instead.
"caller_get_posts" está obsoleto. Use "ignore_sticky_posts" no seu lugar.
“
«
”
»
%s min
%s minuto
%s hour
%s hora
%s day
%s día
The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address.
O enderezo electrónico non parece válido. Introduce un enderezo válido.
The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL.
O enderezo WordPress indicado non parece un URL válido. Introduce un URL válido.
The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL.
O enderezo de sitio indicado non parece válido. Introduce un URL válido.
The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone.
O fuso horario que introduciches non é válido. Por favor, selecciona un fuso horario válido.
, and
, e
and
e
Search for:
Buscar:
Log in
Iniciar sesión
Log out
Pechar a sesión
Username
Nome de usuario
Password
Contrasinal
Remember Me
Lembrarme
Log In
Iniciar sesión
Register
Rexistrarse
Site Admin
Administración do sitio
The <code>%s</code> option is deprecated for the family of <code>bloginfo()</code> functions.
A opción <code>%s</code> é obsoleta para a familia de funcións <code>bloginfo()</code>.
Use the <code>%s</code> option instead.
Utiliza a opción <code>%s</code> no seu lugar.
Search Results %1$s %2$s
Resultados da busca %1$s %2$s
Page not found
Non se atopou a páxina
%1$s %2$d
%1$s %2$d
%1$s %2$s
%1$s %2$s
View posts for %1$s %2$s
Ver artigos de %1$s %2$s
»
»
%1$s %2$s Feed
%1$s %2$s Feed
%1$s %2$s Comments Feed
%1$s %2$s Feed de comentarios
%1$s %2$s %3$s Comments Feed
%1$s %2$s %3$s Feed de comentarios
%1$s %2$s %3$s Category Feed
%1$s %2$s %3$s Feed de categoría
%1$s %2$s %3$s Tag Feed
%1$s %2$s %3$s » Feed de etiqueta
%1$s %2$s Posts by %3$s Feed
%1$s %2$s Feed dos artigos de %3$s
%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed
%1$s %2$s Feed do resultados da busca de «%3$s»
HTML
HTML
Visual
Visual
« Previous
« Anterior
Next »
Seguinte »
Blue
Azul
Gray
Gris
XML error: %s at line %d
Erro XML: %s na liña %d
Only a static class method or function can be used in an uninstall hook.
Só se pode utilizar un método de clase ou función estáticas nun gancho de desinstalación.
Post
Artigo
Page
Páxina
Media
Multimedia
Revisions
Revisións
Revision
Revisión
Navigation Menu Items
Elementos do menú de navegación
Navigation Menu Item
Elemento do menú de navegación
Published
Publicado
Published <span class="count">(%s)</span>
Publicado <span class="count">(%s)</span>
Scheduled
Programado
Scheduled <span class="count">(%s)</span>
Programado <span class="count">(%s)</span>
Draft
Borrador
Draft <span class="count">(%s)</span>
Borrador <span class="count">(%s)</span>
Pending
Pendente
Pending <span class="count">(%s)</span>
<span class="count">(%s)</span> pendente de revisión
Private
Privado
Private <span class="count">(%s)</span>
Privado <span class="count">(%s)</span>
Trash
Lixo
Trash <span class="count">(%s)</span>
Lixo <span class="count">(%s)</span>
Invalid post
Artigo non válido
Draft
Borrador
Pending Review
Pendente de revisión
Post types cannot exceed 20 characters in length
Os tipos de artigo non poder superar os 20 caracteres
Posts
Artigos
Pages
Páxinas
Post
Artigo
Page
Páxina
Add New
Engadir novo
Add New
Engadir nova
Add New Post
Engadir un artigo novo
Add New Page
Engadir unha páxina nova
Edit Post
Editar o artigo
Edit Page
Editar a páxina
New Post
Artigo novo
New Page
Páxina nova
View Post
Ver o artigo
View Page
Ver a páxina
Search Posts
Buscar artigos
Search Pages
Buscar páxinas
No posts found.
Non se atoparon artigos.
No pages found.
Non se atoparon páxinas.
No posts found in Trash.
Non se atoparon artigos no lixo.
No pages found in Trash.
Non se atoparon páxinas no lixo
Parent Page:
Páxina nai:
All Posts
Todos os artigos
All Pages
Todas as páxinas
Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead.
O paso dun número enteiro de artigos está obsoleto. Pasa unha matriz de argumentos no seu lugar.
Content, title, and excerpt are empty.
O contido, o título e o extracto están baleiros.
Could not update post in the database
Non se puido actualizar o artigo na base de datos
Could not insert post into the database
Non se puido inserir o artigo na base de datos
The page template is invalid.
O modelo da páxina non é válido.
Title
Título
Content
Contido
Excerpt
Extracto
Cannot create a revision of a revision
Non se pode crear unha revisión dunha revisión
You do not have permission to preview drafts.
Non tes permisos para previsualizar borradores.
Standard
Estándar
Aside
Anotación
Chat
Chat
Gallery
Galería
Link
Ligazón
Image
Imaxe
Quote
Cita
Status
Estado
Video
Vídeo
Audio
Son
There are no options for this widget.
Non hai opcións para este widget.
Sidebar %d
Barra lateral %d
Sidebar
Barra lateral
Visit author homepage
Visitar a páxina do autor
File not readable.
O ficheiro non é lexible.
Template is missing.
Falta o modelo.
The parent theme is missing. Please install the "%s" parent theme.
O tema pai non existe. Instala o tema pai «%s».
Stylesheet is missing.
Falta a folla de estilo.
Edit My Profile
Editar o meu perfil
Log Out
Pechar a sesión
Visit Site
Visitar o sitio
Dashboard
Panel
My Sites
Os meus sitios
Blavatar
Blavatar
Manage Comments
Xestionar comentarios
Shortlink
Ligazón curta
Media
Multimedia
Link
Ligazón
User
Usuario
Theme
Tema
Plugin
Plugin
Add New
Engadir novo
Comments %s
Comentarios %s
Appearance
Aparencia
Themes
Temas
Menus
Menús
Background
Fondo
Header
Cabezallo
%d WordPress Update
%d actualización de WordPress
%d Plugin Update
%d actualización de plugin
%d Theme Update
%d actualización de tema
Updates %s
Actualizacións %s
Comments Feed
Feed de comentarios
Edit This
Editar isto
Edit comment
Editar o comentario
Edit Link
Editar a ligazón
Previous Post
Artigo anterior
Next Post
Artigo seguinte
First Post
Primeiro artigo
Last Post
Último artigo
Next Page »
Páxina seguinte »
« Previous Page
« Páxina anterior
Newer Comments »
Comentarios máis recentes »
« Older Comments
« Comentarios máis antigos
This is the short link.
Isto é a ligazón curta.
Sunday
Domingo
Monday
Luns
Tuesday
Martes
Wednesday
Mércores
Thursday
Xoves
Friday
Venres
Saturday
Sábado
S_Sunday_initial
D
M_Monday_initial
L
T_Tuesday_initial
M
W_Wednesday_initial
M
T_Thursday_initial
X
F_Friday_initial
V
S_Saturday_initial
S
Sun
Dom
Mon
Lun
Tue
Mar
Wed
Mér
Thu
Xov
Fri
Ven
Sat
Sáb
January
Xaneiro
February
Febreiro
March
Marzo
April
Abril
May
Maio
June
Xuño
July
Xullo
August
Agosto
September
Setembro
October
Outubro
November
Novembro
December
Decembro
Jan_January_abbreviation
Xan
Feb_February_abbreviation
Feb
Mar_March_abbreviation
Mar
Apr_April_abbreviation
Abr
May_May_abbreviation
Mai
Jun_June_abbreviation
Xuñ
Jul_July_abbreviation
Xul
Aug_August_abbreviation
Ago
Sep_September_abbreviation
Set
Oct_October_abbreviation
Out
Nov_November_abbreviation
Nov
Dec_December_abbreviation
Dec
am
a.m.
pm
p.m.
AM
AM
PM
PM
number_format_thousands_sep
.
number_format_decimal_point
,
Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?
Queres usar o modo WYSIWYG para esta área de texto?
Apply
Aplicar
Insert
Inserir
Browse
Explorar
Class
Clase
-- Not set --
-- Sen definir --
Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox.
Copiar, Cortar, Pegar non está dispoñible para Mozilla e Firefox.
Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead.
Actualmente non está soportado polo teu servidor, usa os atallos de teclado.
Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool.
Sentímoscho, o teu bloqueador de elementos emerxentes desactivou unha xanela que proporciona unha funcionalidade da aplicación. Vas precisar desactivar o bloqueo neste sitio para poder utilizar esta ferramenta correctamente.
Error: Invalid values entered, these are marked in red.
Erro: introduciches valores que non son válidos, están marcados en vermello.
{#field} must be a number
{#field} debe ser un número
{#field} must be a number greater than {#min}
{#field} debe ser un número maior que {#min}
{#field} must be a number or percentage
{#field} debe ser un número ou unha porcentaxe
More colors
Máis cores
Black
Negro
Burnt orange
Laranxa queimado
Dark olive
Oliva escuro
Dark green
Verde escuro
Dark azure
Azul escuro
Navy Blue
Azul mariño
Indigo
Anil
Very dark gray
Gris moi escuro
Maroon
Marrón
Orange
Laranxa
Olive
Oliva
Green
Verde
Teal
Verde azulado
Grayish blue
Azul cincento
Red
Vermello
Amber
Ámbar
Yellow green
Amarelo verdoso
Sea green
Verde mar
Turquoise
Turquesa
Royal blue
Azul real
Purple
Púrpura
Medium gray
Gris medio
Magenta
Maxenta
Gold
Dourado
Yellow
Amarelo
Lime
Lima
Aqua
Auga
Sky blue
Azul ceo
Brown
Castaño
Silver
Prata
Pink
Rosa
Peach
Pexego
Light yellow
Amarelo claro
Pale green
Verde pálido
Pale cyan
Ciano pálido
Light sky blue
Azul celeste claro
Plum
Ameixa
White
Branco
Alignment
Aliñación
Left
Esquerda
Right
Dereita
Full
Completo
%Y-%m-%d
%d-%m-%Y
%H:%M:%S
%H:%M:%S
Insert date
Inserir a data
Insert time
Inserir a hora
Print
Imprimir
Preview
Previsualizar
Direction left to right
Dirección de esquerda a dereita
Direction right to left
Dirección de dereita a esquerda
Insert new layer
Inserir unha capa nova
Move forward
Mover cara adiante
Move backward
Mover cara atrás
Toggle absolute positioning
Alternar posición absoluta
New layer...
Capa nova...
Save
Gardar
Cancel all changes
Cancelar todos os cambios
Insert non-breaking space character
Inserir un espazo de non separación
Run spell checking
Executar verificación ortográfica
ieSpell not detected. Do you want to install it now?
Non se detectou ieSpell. Queres instalalo agora?
Horizontale rule
Regra horizontal
Emotions
Emocións
Find
Atopar
Find/Replace
Atopar/Substituír
Insert/edit image
Inserir/editar imaxe
Citation
Cita
Abbreviation
Abreviatura
Acronym
Acrónimo
Deletion
Eliminación
Insertion
Inserción
Insert/Edit Attributes
Inserir/Editar atributos
Edit CSS Style
Editar estilo CSS
Paste as Plain Text
Pegar como texto simple
Paste from Word
Pegar desde Word
Select All
Seleccionar todo
Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode.
O pegado agora está en modo de texto plano. Preme de novo para cambiar ao modo de pegado estándar. Despois de pegar algo volverás ao modo de pegado estándar.
Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode.
O pegado agora está en modo de texto plano. Preme de novo para cambiar ao modo de pegado estándar.
Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window.
Usa CTRL+V no teu teclado para pegar o texto na xanela.
Keep linebreaks
Manter saltos de liña
Inserts a new table
Inserir unha táboa nova
Insert row before
Inserir unha fila enriba
Insert row after
Inserir unha fila embaixo
Delete row
Eliminar fila
Insert column before
Inserir unha columna á esquerda
Insert column after
Inserir unha columna á dereita
Remove column
Eliminar columna
Split merged table cells
Dividir celas combinadas
Merge table cells
Combinar celas da táboa
Table row properties
Propiedades das filas da táboa
Table cell properties
Propiedades das celas da táboa
Table properties
Propiedades da táboa
Paste table row before
Pegar unha fila enriba
Paste table row after
Pegar unha fila embaixo
Cut table row
Cortar fila da táboa
Copy table row
Copiar fila da táboa
Delete table
Eliminar táboa
Row
Fila
Column
Columna
Cell
Cela
Insert / edit embedded media
Inserir/editar un elemento incorporado
Edit embedded media
Editar elementos incorporados
Document properties
Propiedades do documento
Insert predefined template content
Inserir contido predefinido do modelo
Visual control characters on/off.
Amosar/Ocultar caracteres de control visual.
Toggle spellchecker
Conmutar o corrector ortográfico
Spellchecker settings
Configuración do corrector ortográfico
Ignore word
Ignorar a palabra
Ignore all
Ignorar todo
Languages
Idiomas
Please wait...
Por favor, espera...
Suggestions
Suxestións
No suggestions
Non hai suxestións
No misspellings found.
Non se atoparon erros de ortografía.
Learn word
Aprender a palabra
Insert Page Break
Inserir un salto de páxina
Types
Tipos
Default
Predeterminado
Lower alpha
Alfabeto latino en minúsculas
Lower greek
Alfabeto grego en minúsculas
Lower roman
Números romanos en minúscula
Upper alpha
Alfabeto latino en maiúsculas
Upper roman
Números romanos en maiúsculas
Circle
Círculo
Disc
Disco
Square
Cadrado
Rich Text Area
Área de texto enriquecido
Words:
Palabras:
Styles
Estilos
Font size
Tamaño de letra
Font family
Familia tipográfica
Format
Formato
Paragraph
Parágrafo
Div
Div
Address
Enderezo
Preformatted
Preformatado
Heading 1
Título 1
Heading 2
Título 2
Heading 3
Título 3
Heading 4
Título 4
Heading 5
Título 5
Heading 6
Título 6
Blockquote
Cita en bloque
Code
Código
Code sample
Mostra de código
Definition term
Termo de definición
Definition description
Descrición de definición
Bold
Negra
Italic
Cursiva
Underline
Subliñado
Strikethrough
Riscado
Align Left
Aliñar á esquerda
Align Center
Centrar
Align Right
Aliñar á dereita
Align Full
Xustificar
Unordered list
Lista sen ordenar
Ordered list
Lista ordenada
Outdent
Diminuír sangría
Indent
Sangrar
Undo
Desfacer
Redo
Refacer
Unlink
Desfacer a ligazón
Cleanup messy code
Limpar o código desordenado
Edit HTML Source
Editar o código HTML
Subscript
Subíndice
Superscript
Superíndice
Insert horizontal ruler
Inserir unha liña horizontal
Remove formatting
Eliminar o formato
Select text color
Seleccionar a cor do texto
Select background color
Seleccionar a cor de fondo
Insert custom character
Inserir un carácter personalizado
Toggle guidelines/invisible elements
Conmutar as guías/elementos invisibles
Insert/edit anchor
Inserir/editar unha áncora
Cut
Cortar
Copy
Copiar
Paste
Pegar
Image properties
Propiedades da imaxe
New document
Documento novo
Help
Axuda
Are you sure you want to clear all contents?
Estás seguro de que queres limpar todos os contidos?
Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X
Saltar aos botóns das ferramentas - Alt+Q, saltar ao editor - Alt-Z, saltar ao camiño do elemento - Alt-X
Accessibility Help
Axuda sobre a accesibilidade
Press ALT F10 for toolbar. Press ALT 0 for help.
Preme ALT F10 para ver a barra de ferramentas. Preme ALT 0 para ver a axuda.
Toolbar
Barra de ferramentas
About TinyMCE
Sobre TinyMCE
About
Sobre
License
Licenza
Plugins
Plugins
Plugin
Plugin
Version
Versión
Loaded plugins
Plugins cargados
Anchor name
Nome da áncora
HTML Source Editor
Editor de fonte HTML
Word wrap
Axuste de palabras
Select a color
Elixe unha cor
Picker
Selector
Color picker
Selector de cor
Palette
Paleta
Palette colors
Cores da paleta
Named
Con nome
Named colors
Cores con nome
Color:
Cor:
Name:
Nome:
Select custom character
Seleccionar carácter personalizado
Image URL
URL da imaxe
Image description
Descrición da imaxe
Image list
Lista de imaxes
Border
Borde
Dimensions
Dimensións
Vertical space
Espazo vertical
Horizontal space
Espazo horizontal
Baseline
Liña base
Top
Arriba
Middle
No medio
Bottom
Abaixo
Text top
Parte superior do texto
Text bottom
Parte inferior do texto
Link URL
URL da ligazón
Target
Destino
Open link in the same window
Abrir a ligazón na mesma xanela
Open link in a new window
Abrir a ligazón noutra xanela
The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?
O URL que introduciches parece un enderezo de correo electrónico, queres engadir o prefixo «mailto:» requirido?
The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?
O URL que introduciches parece unha ligazón externa, queres engadir o prefixo «http://» requirido?
Link list
Lista de ligazóns
General Usage
Uso xeral
General
Xeral
Advanced
Avanzado
File/URL
Ficheiro/URL
List
Lista
Constrain proportions
Restrinxir as proporcións
Type
Tipo
Id
ID
Name
Nome
V-Space
V-Space
H-Space
H-Space
Auto play
Reprodución automática
Loop
Bucle
Show menu
Amosar o menú
Quality
Calidade
Scale
Escalar
Align
Aliñar
SAlign
SAlign
WMode
WMode
Base
Base
Flashvars
Flashvars
SWLiveConnect
SWLiveConnect
AutoHREF
AutoHREF
Cache
Caché
Hidden
Oculto
Controller
Controlador
Kiosk mode
Modo quiosco
Play every frame
Reproducir todos os cadros
Target cache
Caché de destino
No correction
Sen correccións
Enable JavaScript
Activar JavaScript
Start time
Hora de inicio
End time
Hora de finalización
href
href
Choke speed
Velocidade de bloqueo
Volume
Volume
Auto start
Inicio automático
Enabled
Activado
Fullscreen
Pantalla completa
Invoke URLs
Invocar URLs
Mute
Silenciado
Stretch to fit
Estirar para axustar
Windowless video
Vídeo sen xanela
Balance
Equilibrio
Base URL
Base URL
Captioning id
ID de lenda
Current marker
Marcador actual
Current position
Posición actual
Default frame
Cadro predeterminado
Play count
Número de reproducións
Rate
Índice
UI Mode
Modo UI
Flash options
Opcións de Flash
Quicktime options
Opcións de Quicktime
Windows media player options
Opcións do Windows Media Player
Real media player options
Opcións de Real Media Player
Shockwave options
Opcións de ShockWave
Auto goto URL
Ir automaticamente ao URL
Image status
Estado da imaxe
Maintain aspect
Manter o aspecto
No java
Sen Java
Prefetch
Precarga
Shuffle
Barallar
Console
Consola
Num loops
Número de bucles
Controls
Controis
Script callbacks
Chamadas de retorno de script
Stretch style
Estilo de axuste
Stretch H-Align
Axuste H-Align
Stretch V-Align
Axuste V-Align
Sound
Son
Progress
Progreso
QT Src
Orixe QuickTime
Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab.
As fontes de fluxo rtsp deberían engadirse ao campo «Orixe de QuickTime» na lapela avanzada.
Top left
Arriba á esquerda
Top right
Arriba á dereita
Bottom left
Abaixo á esquerda
Bottom right
Abaixo á dereita
Flash video options
Opcións de vídeo Flash
Scale mode
Modo de escala
Buffer
Búfer
Start image
Imaxe de inicio
Default volume
Volume predeterminado
Hidden GUI
Interface oculta
Show scale modes
Amosar os modos de escala
Smooth video
Vídeo suavizado
JS Callback
Chamada de retorno JS
HTML5 Video Options
Opcións de vídeo HTML5
Alternative source 1
Fonte alternativa 1
Alternative source 2
Fonte alternativa 2
Preload
Precargar
Poster
Póster
Source
Orixe
Show/Hide Kitchen Sink
Amosar/ocultar opcións avanzadas
Insert More Tag
Inserir etiqueta «Máis»
Insert Page break
Inserir salto de páxina
More...
Máis...
Next page...
Páxina seguinte...
Add Media
Engadir elementos multimedia
Add an Image
Engadir unha imaxe
Add Video
Engadir vídeo
Add Audio
Engadir son
Edit Gallery
Editar a galería
Delete Gallery
Eliminar a galería
Edit Image
Editar a imaxe
Delete Image
Eliminar a imaxe
Advanced Settings
Configuración avanzada
Size
Tamaño
Thumbnail
Miniatura
Medium
Medio
Full Size
Tamaño completo
Current Link
Ligazón actual
Link to Image
Ligazón á imaxe
Enter a link URL or click above for presets.
Introduce un URL de ligazón ou preme arriba para os predefinidos.
Advanced Image Settings
Opcións avanzadas de imaxe
Width
Anchura
Height
Altura
Original Size
Tamaño orixinal
CSS Class
Clase CSS
Advanced Link Settings
Configuración avanzada de ligazóns
Link Rel
Link Rel
60%
60%
70%
70%
80%
80%
90%
90%
100%
100%
110%
110%
120%
120%
130%
130%
Caption
Lenda
Alternate Text
Texto alternativo
Rich Editor Help
Axuda do editor visual
Basics of Rich Editing
Funcións básicas do editor visual
Basics
Básico
Advanced use of the Rich Editor
Uso avanzado do editor visual
Hotkeys
Teclas rápidas
About the software
Sobre o software
Rich Editing Basics
Funcións básicas do editor visual
<em>Rich editing</em>, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet.
A <em>edición visual</em>, tamén coñecida como WYSIWYG (What You See Is What You Get), significa que o teu texto é formatado a medida que ti escribes. O Editor visual crea código HTML en segundo plano mentres ti te concentras en escribir. Estilos do tipo de letra, ligazóns e imaxes aparecen tal e como aparecerán en Internet, máis ou menos.
WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions.
WordPress inclúe un editor visual HTML que funciona correctamente na maioría dos navegadores web de hoxe. Porén, editar en HTML non é o mesmo que escribir texto. Cada páxina web ten dous compoñentes principais: a estrutura e a disposición, que lle aplica o tema seleccionado de WordPress e está definida no style.css. WordPress produce XHTML 1.0 válido, polo que ao inserir varios saltos de liña (etiquetas BR) despois dun parágrafo non se producirá un espazo en branco na páxina web. As funcións de corrección de HTML internas eliminarán as etiquetas BR.
While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts.
Ao usar o editor, a maioría dos atallos de teclado básicos funcionarán como en calquera outro editor de texto. Por exemplo: Maiús+Intro insire un salto de liña, Ctrl+C = copiar, Ctrl+X = cortar, Ctrl+Z = desfacer, Ctrl+Y = refacer, Ctrl+A = seleccionar todo, etc. (en Mac úsase a tecla Comando en vez de Ctrl). Vaia á táboa das teclas rápidas para ver todos os atallos de teclado dispoñibles.
If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu.
Se non che gusta como funciona o editor visual, podes desactivalo desde o submenú de «O meu perfil», en «Usuarios», no menú de administración.
Advanced Rich Editing
Editor visual avanzado
Images and Attachments
Imaxes e anexos
There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears.
Hai un botón na barra de ferramentas do editor para inserir imaxes que xa están nalgunha parte en Internet. Se tes o URL para unha imaxe, preme neste botón e introduce o URL na caixa que aparece.
If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click "Send to Editor" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the "Media" dialog that can be opened from the second toolbar row.
Se precisas cargar unha imaxe ou calquera outro ficheiro multimedia desde o teu equipo, podes usar os botóns da biblioteca multimedia de enriba do editor. A biblioteca multimedia tentará crear unha miniatura para cada imaxe gardada. Para inserir a túa imaxe no artigo, primeiro preme na miniatura para que apareza o menú das opcións. Cando selecciones as opcións que queiras, preme en «Enviar ao editor» e a túa imaxe ou ficheiro aparecerá no artigo que estás editando. Se estás inserindo un vídeo, hai opcións adicionais no diálogo «Multimedia» que se pode abrir desde a segunda fila da barra de ferramentas.
HTML in the Rich Editor
HTML no editor visual
Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately.
Calquera HTML que introduces directamente no editor visual amosarase como texto ao visualizar o artigo. O que ves é o que consegues. Cando queiras incluír elementos HTML que non se xeren nos botóns da barra de ferramentas, debes introducilos manualmente no editor HTML. Por exemplo as táboas e <code>. Para facer isto, preme en HTML e edita o código, despois cámbiao ao modo visual. Se o código é válido e o editor o entende, deberías velo renderizado inmediatamente.
Pasting in the Rich Editor
Pegar no editor visual
When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it.
Ao pegar contido doutra páxina web os resultados poden ser inconsistentes e depender do teu navegador e da páxina web da que pegas o elemento. O editor tenta corrixir calquera código HTML non válido que se pegue, mais para obter mellores resultados proba a usar a lapela HTML ou un dos botóns de pegar que están na segunda fila. Tamén podes tentar pegar parágrafo por parágrafo. Na maioría dos navegadores, para seleccionar un parágrafo no momento, fai triplo-clic nel.
Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode.
Ao pegar contido doutra aplicación, coma o Word ou o Excel, é mellor que o pegues do botón Word da segunda fila, ou no modo HTML.
Writing at Full Speed
Escribindo a máxima velocidade
Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter.
Antes de coller o rato para premer na barra de ferramentas, é mellor que uses as teclas de acceso. Windows e Linux usan Ctrl + letra. Macintosh usa Comando + letra.
Letter
Letra
Action
Acción
Select all
Seleccionar todo
The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter.
Os seguintes atallos usan teclas de acceso diferentes: Alt + Maiús + letra.
Check Spelling
Verificar a ortografía
Justify Text
Xustificar o texto
Insert link
Inserir unha ligazón
Remove link
Eliminar a ligazón
Insert Image
Inserir imaxe
Full Screen
Pantalla completa
Insert Page Break tag
Inserir etiqueta de salto de páxina
Switch to HTML mode
Cambiar a modo HTML
Editor width in Distraction-free writing mode:
Anchura do editor en modo de escritura sen distraccións:
Wider
Máis ancho
Narrower
Máis estreito
Default width
Ancho predeterminado
Version:
Versión:
TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor released as Open Source under %sLGPL</a> by Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances.
TinyMCE é un editor Javascript HTML WYSIWYG baseado na web e multiplataforma que foi liberado como Open Source baixo %sLGPL</a> por Moxiecode Systems AB. Ten habilidade de converter os campos TEXTAREA HTML, ou calquera outro elemento HTML en instancias do editor.
GNU Library General Public Licence
Licenza pública xeral de biblioteca GNU
Copyright © 2003-2011, <a href="http://www.moxiecode.com" target="_blank">Moxiecode Systems AB</a>, All rights reserved.
Copyright © 2003-2011, <a href="http://www.moxiecode.com" target="_blank">Moxiecode Systems AB</a>, todos os dereitos reservados.
For more information about this software visit the <a href="http://tinymce.moxiecode.com" target="_blank">TinyMCE website</a>.
Para máis información sobre este software visita o <a href="http://tinymce.moxiecode.com" target="_blank">sitio web de TinyMCE</a>.
Got Moxie?
Ten Moxie?
<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher
<strong>ERRO</strong>: WordPress %1$s require MySQL %2$s ou superior
XML-RPC services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s
Os servizos XML-RPC están desactivados neste sitio. Un usuario administrador pode activalos en %s
Bad login/pass combination.
Combinación incorrecta de usuario/contrasinal.
Software Name
Nome do software
Software Version
Versión do software
Site URL
URL do sitio
Time Zone
Zona horaria
Site Title
Título do sitio
Site Tagline
Descrición breve
Date Format
Formato de data
Time Format
Formato de hora
Allow new users to sign up
Permitir que se apunten usuarios novos
Thumbnail Width
Anchura de miniatura
Thumbnail Height
Altura de miniatura
Crop thumbnail to exact dimensions
Recortar a miniatura a dimensións exactas
Medium size image width
Ancho da imaxe de tamaño medio
Medium size image height
Altura da imaxe de tamaño medio
Large size image width
Ancho da imaxe de tamaño grande
Large size image height
Altura da imaxe de tamaño grande
Sorry, you cannot edit this page.
Sentímoscho, non podes editar esta páxina.
Sorry, no such page.
Sentímoscho, non existe esta páxina.
Sorry, you cannot edit pages.
Sentímoscho, non podes editar páxinas.
Sorry, you cannot add new pages.
Sentímoscho, non podes engadir páxinas novas.
Sorry, you do not have the right to delete this page.
Sentímoscho, non tes permisos para eliminar esta páxina.
Failed to delete the page.
Ocorreu un erro ao eliminar a páxina.
Sorry, you do not have the right to edit this page.
Sentímoscho, non tes permisos para editar esta páxina.
Sorry, you cannot edit posts on this site.
Sentímoscho, non podes editar artigos neste sitio.
Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags.
Sentímoscho, tes que poder editar artigos neste blogue para poder ver as etiquetas.
Sorry, you do not have the right to add a category.
Sentímoscho, non tes permisos para engadir categorías.
Sorry, the new category failed.
Sentímoscho, fallou a nova categoría.
Sorry, you do not have the right to delete a category.
Sentímoscho, non tes permisos para eliminar unha categoría.
Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories.
Sentímoscho, tes que poder editar artigos neste sitio para poder ver as categorías.
You are not allowed to moderate comments on this site.
Non tes permisos para moderar comentarios neste sitio.
Invalid comment ID.
O ID de comentario non é válido.
Sorry, you cannot edit comments.
Sentímoscho, non podes editar comentarios.
Invalid comment status.
O estado do comentario non é válido.
Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened.
Sentímoscho, o comentario non se pode editar. Ocorreu algún erro.
You must be registered to comment
Tes que estar rexistrado para comentar
Invalid post ID.
ID de artigo non válido.
Comment author name and email are required
Requírese o nome do autor do comentario e o seu correo electrónico
A valid email address is required
Requírese un enderezo de correo electrónico válido
You are not allowed access to details about this site.
Non tes permisos para acceder aos detalles deste sitio.
You are not allowed access to details about comments.
Non tes permisos para acceder aos detalles dos comentarios.
You are not allowed to update options.
Non tes permisos para acceder ás opcións de actualización.
You are not allowed to upload files to this site.
Non tes permisos para cargar ficheiros neste sitio.
Invalid attachment ID.
ID de adxunto non válido.
Sorry, you cannot upload files.
Sentímoscho, non podes cargar ficheiros.
Sorry, you do not have access to user data on this site.
Sentímoscho, non tes acceso aos datos de usuarios deste sitio.
Sorry, you cannot edit this post.
Sentímoscho, non podes editar este artigo.
Either there are no posts, or something went wrong.
Ou non hai artigos ou houbo algún erro.
Sorry, this user can not edit the template.
Sentímoscho, este usuario non pode editar o modelo.
Sorry, this user cannot edit the template.
Sentímoscho, este usuario non pode editar o modelo.
Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated.
Ou o ficheiro non é escribible ou ocorreu algún erro. O ficheiro non foi actualizado.
Sorry, you are not allowed to post on this site.
Sentímoscho, non tes permisos para publicar neste sitio.
Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened.
Sentímoscho, non se puido publicar o teu artigo. Houbo algún erro.
Sorry, no such post.
Sentímoscho, non existe ese artigo.
Sorry, you do not have the right to edit this post.
Sentímoscho, non tes permisos para editar este artigo.
Sorry, you do not have the right to publish this post.
Sentímoscho, non tes permisos para publicar este artigo.
For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited.
Por algunha estraña e molesta razón non se puido editar este artigo.
Sorry, you do not have the right to delete this post.
Sentímoscho, non tes permisos para eliminar este artigo.
For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted.
Por algunha estraña e molesta razón, non se puido eliminar este artigo.
Sorry, you are not allowed to publish pages on this site.
Sentímoscho, non tes permisos para publicar páxinas neste sitio.
Sorry, you are not allowed to publish posts on this site.
Sentímoscho, non tes permisos para publicar artigos neste sitio.
Invalid post type.
O tipo de artigo non é válido.
Invalid post format
Formato de artigo inválido.
You are not allowed to post as this user
Non tes permisos para publicar como este usuario
You are not allowed to create pages as this user
Non tes permisos para crear páxinas como este usuario
You are not allowed to change the post author as this user.
Non tes permisos para cambiar o autor do artigo como este usuario.
You are not allowed to change the page author as this user.
Non tes permisos para cambiar o autor da páxina como este usuario.
Sorry, you do not have the right to publish this page.
Sentímoscho, non tes permisos para publicar nesta páxina.
Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened.
Sentímoscho, non se puido editar a túa entrada. Ocorreu algún erro.
Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories.
Sentímoscho, tes que poder editar artigos neste sitio para poder ver as categorías.
Could not write file %1$s (%2$s)
Non se puido escribir o ficheiro %1$s (%2$s)
Sorry, you can not edit this post.
Sentímoscho, non podes editar este artigo.
Sorry, you cannot publish this post.
Sentímoscho, non podes publicar este artigo.
Is there no link to us?
Non hai ligazóns a nós?
The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource.
O URL de destino que especificaches non se pode usar como destino. Ou non existe ou non é un recurso activado para pingbacks.
The source URL and the target URL cannot both point to the same resource.
O URL de orixe e destino non poden dirixirse ao mesmo recurso.
The pingback has already been registered.
Xa se rexistrou este pingback.
The source URL does not exist.
O URL de orixe non existe.
We cannot find a title on that page.
Non podemos atopar un título nesa páxina.
The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source.
O URL de orixe non contén unha ligazón ao URL de destino, por iso non se pode usar como orixe.
Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)
Rexistrouse un pingback de %1$s a %2$s. Mantén a conversa na web! :-)
The specified target URL does not exist.
O URL de destino indicado non existe.
Links for %s
Ligazóns para %s
Powered by WordPress
Funciona con WordPress
Are you lost?
Estás perdido?
← Back to %s
← Voltar a %s
<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address.
<strong>ERRO</strong>: Introduce un nome de usuario ou un enderezo de correo electrónico.
<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address.
<strong>ERROR</strong>: Non hai ningún usuario rexistrado con ese enderezo de correo electrónico.
<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail.
<strong>ERRO</strong>: O nome de usuario ou o correo electrónico non é válido.
Password reset is not allowed for this user
Non se pode redefinir o contrasinal para este usuario
Someone requested that the password be reset for the following account:
Alguén pediu redefinir o contrasinal da seguinte conta.
If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen.
Se isto foi un erro, ignora este correo electrónico e non pasará nada.
To reset your password, visit the following address:
Para redefinir o teu contrasinal visita o seguinte enderezo:
[%s] Password Reset
[%s] Reinicio de contrasinal
The e-mail could not be sent.
Non se puido enviar o correo electrónico.
Possible reason: your host may have disabled the mail() function...
Posible razón: o teu servidor pode ter desactivada a función mail()...
Invalid key
A clave non é válida
<strong>ERROR</strong>: Please enter a username.
<strong>ERRO</strong>: Introduce un nome de usuario.
<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username.
<strong>ERRO</strong>: Este nome de usuario non é válido porque contén caracteres non permitidos. Introduce un nome de usuario válido.
<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose another one.
<strong>ERRO</strong>: Este nome de usuario xa está rexistrado, escolle outro.
<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address.
<strong>ERRO</strong>: Escribe o teu enderezo de correo electrónico.
<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct.
<strong>ERRO</strong>: O enderezo de correo electrónico non é correcto.
<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one.
<strong>ERRO</strong>: O correo electrónico xa está rexistrado, escolle outro.
<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you... please contact the <a href="mailto:%s">webmaster</a> !
<strong>ERRO</strong>: Non puideches ser rexistrado... contacta co <a href="mailto:%s">administrador</a>!
Sorry, that key does not appear to be valid.
Sentímoscho, non parece que esa clave sexa válida.
Lost Password
Perdeuse o contrasinal
Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email.
Introduce o teu nome de usuario ou enderezo de correo electrónico. Recibirás unha ligazón por correo electrónico para crear un contrasinal novo.
Username or E-mail:
Nome de usuario ou correo electrónico:
Get New Password
Obter un contrasinal novo
The passwords do not match.
Os contrasinais non coinciden.
Password Reset
Redefinir contrasinal
Your password has been reset.
O teu contrasinal foi redefinido.
Reset Password
Redefinir contrasinal
Enter your new password below.
Introduce o teu novo contrasinal.
New password
Contrasinal novo
Confirm new password
Confirma o teu novo contrasinal
Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! " ? $ % ^ & ).
Suxestión: o teu contrasinal debe ter polo menos sete caracteres. Para que sexa máis seguro usa maiúsculas e minúsculas, números e símbolos como ! " ? $ % ^ & ).
Registration Form
Formulario de rexistro
Register For This Site
Rexistrarse neste sitio
A password will be e-mailed to you.
Enviaráseche un contrasinal por correo electrónico.
Password Lost and Found
Contrasinal perdido e atopado
Lost your password?
Perdiches o teu contrasinal?
You have logged in successfully.
Conectacheste correctamente.
<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href='http://www.google.com/cookies.html'>enable cookies</a> to use WordPress.
<strong>ERRO</strong>: Bloqueáronse as cookies ou estas non son soportadas polo teu navegador. Tes que <a href='http://www.google.com/cookies.html'>activar as cookies</a> para usar WordPress.
You are now logged out.
Pechaches a túa sesión.
User registration is currently not allowed.
O rexistro de usuario non está permitido neste momento.
Check your e-mail for the confirmation link.
Comproba o teu enderezo de correo electrónico para a confirmación da ligazón.
Check your e-mail for your new password.
Comproba o teu correo electrónico para o teu novo contrasinal.
Registration complete. Please check your e-mail.
Terminou o rexistro. Comproba o teu correo electrónico.
Your session has expired. Please log-in again.
A túa sesión caducou. Conéctate outra vez.
Compare Revisions of “%1$s”
Comparar as revisións de «%1$s»
Revision for “%1$s” created on %2$s
Revisión de «%1$s»; creada o %2$s
Older: %s
Máis antiga: %s
Newer: %s
Máis recente: %s
These revisions are identical.
Estas revisións son idénticas.
You do not have sufficient permissions to edit the links for this site.
Non tes permisos suficientes para editar ligazóns neste sitio.
You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href="%s">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples.
Aquí podes engadir ligazóns para que se amosen no teu sitio, normalmente mediante o uso de <a href="%s">Widgets</a>. De forma predeterminada xa existen como exemplo varias ligazóns a sitios da comunidade WordPress.
Links may be separated into categories; these are different than the categories used on your posts.
As ligazóns pódense separar en categorías, estas son diferentes das categorías utilizadas nos artigos.
You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table.
Podes personalizar a forma de amosar esta pantalla mediante a lapela «Opcións do panel» ou a lista despregable de filtros enriba da táboa de ligazóns.
If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet.
Se eliminas unha ligazón será borrada definitivamente, xa que as ligazóns aínda non teñen unha opción de lixo.
<a href="http://codex.wordpress.org/Links_Screen" target="_blank">Documentation on Managing Links</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Links_Screen" target="_blank">Documentación sobre a xestión de ligazóns</a>
Add New
Engadir nova
Search results for “%s”
Resultados da busca de «%s»
%s link deleted.
%s ligazón eliminada.
Search Links
Buscar ligazóns
Cheatin’ uh?
Facendo trampas... ou?
Hi,
You've been invited to join '%1$s' at
%2$s as a %3$s.
If you do not want to join this site please ignore
this email. This invitation will expire in a few days.
Please click the following link to activate your user account:
%%s
Ola,
Fuches invitado a unirte a '%1$s' at
%2$s como %3$s.
Se non desexas unirte a este sitio, ignora
esta mensaxe. Esta invitación caducará nun par de días.
Preme na seguinte ligazón para activar a túa conta de usuario:
%%s
[%s] Your site invite
[%s] O convite do teu sitio
Hi,
You have been invited to join '%s' at
%s as a %s.
Please click the following link to confirm the invite:
%s
Ola,
Fuches invitado a unirte a '%s' en
%s como %s.
Preme na seguinte ligazón para confirmar a túa aceptación:
%s
[%s] Joining confirmation
[%s] Confirmación de incorporación
Add New User
Engadir un usuario novo
To add a new user to your site, fill in the form on this screen. If you’re not sure which role to assign, you can use the link below to review the different roles and their capabilities. Here is a basic overview of roles:
Para engadir un usuario ao teu sitio, enche o formulario desta pantalla. Se non estás seguro sobre que rol asignar, podes utilizar a seguinte ligazón para revisar os diferentes roles e as súas capacidades. Velaquí un resumo dos roles:
Administrators have access to all the administration features.
Os administradores teñen acceso a todas as opcións de administración.
Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc.
Os editores poder publicar e xestionar os seus artigos ademais dos artigos dos demais, etc.
Authors can publish and manage their own posts.
Os autores poden publicar e xestionar os seus artigos.
Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files.
Os contribuidores poden escribir e xestionar os seus artigos, pero non publicar artigos ou cargar ficheiros multimedia.
Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc.
Os subscritores poden ler comentarios, facer comentarios e recibir listas de correo, etc.
You must assign a password to the new user, but don’t worry; when they log in for the first time they will be prompted to change it. The username, however, cannot be changed.
Debes asignar un contrasinal ao usuario novo, pero non te preocupes, cando inicie sesión por primeira vez deberá cambiala. Con todo, o nome de usuario non se pode cambiar.
New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don’t want the password to be included in the welcome email.
Os usuarios novos recibirán unha mensaxe para facerlles saber que foron engadidos como usuarios no teu sitio. Por defecto esta mensaxe tamén conterá o seu contrasinal. Desmarca a caixa se non queres que se inclúa o contrasinal na mensaxe de benvida.
Remember to click the Add User button at the bottom of this screen when you are finished.
Lembra premer no botón «Engadir usuario» ao final da pantalla ao rematar.
<a href="http://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen" target="_blank">Documentation on Adding New Users</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen" target="_blank">Documentación sobre engadir usuarios novos</a>
Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created.
Enviouse a mensaxe de invitación ao novo usuario. Deberá premer nunha ligazón de confirmación antes de que se cree a conta.
Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site.
Enviouse unha mensaxe de invitación ao usuario. Deberá premer nunha ligazón de confirmación para que sexa engadido ao teu sitio.
User has been added to your site.
O usuario foi engadido ao teu sitio.
That user is already a member of this site.
Ese usuario xa é membro deste sitio.
The requested user does not exist.
O usuario solicitado non existe.
Please enter a valid email address.
Introduce un enderezo de correo electrónico válido.
User added.
Usuario engadido.
Add New User
Engadir un usuario novo
Add Existing User
Engadir un usuario existente
Add Existing User
Engadir un usuario existente
Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite.
Introduce o enderezo electrónico dun usuario existente nesta rede para invitalo a este sitio. Esa persoa recibirá unha mensaxe pedindo que confirme a invitación.
Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite.
Introduce o enderezo electrónico ou o nome de usuario dun usuario existente nesta rede para invitalo a este sitio. Esa persoa recibirá unha mensaxe pedindo que confirme a invitación.
E-mail or Username
Correo electrónico ou nome de usuario
Role
Rol
Skip Confirmation Email
Saltar a mensaxe de confirmación
Add the user without sending them a confirmation email.
Engadir o usuario sen enviar unha mensaxe de confirmación.
Add Existing User
Engadir un usuario existente
Create a brand new user and add it to this site.
Crear un usuario novo e engadilo a este sitio.
First Name
Nome
Last Name
Apelidos
(twice, required)
(por duplicado, obrigatorio)
Send Password?
Enviar o contrasinal?
Send this password to the new user by email.
Enviar este contrasinal ao usuario novo por correo electrónico.
Add New User
Engadir un usuario novo
Welcome to your WordPress Dashboard! You will find helpful tips in the Help tab of each screen to assist you as you get to know the application.
Benvido ao teu panel inicial de WordPress. Atoparás moito contido interesante na lapela «Axuda» de cada pantalla que te acompañará mentres te familiarizas co aplicativo.
The Admin Bar at the top provides quick access to common tasks when you are viewing your site. If you miss the Favorite Actions dropdown, removed as of 3.2, you can find many of the same actions in the Admin Bar, such as Add New > Post.
A barra de administración na parte superior ofrece acceso rápido a tarefas comúns cando está vendo o seu sitio. Se botas en falta o despregable de accións favoritas, eliminado dende a versión 3.2, podes atopar moitas destas accións na barra de Administración, como Engadir novo > Artigo.
The left-hand navigation menu provides links to the administration screens in your WordPress application. You can expand or collapse navigation sections by clicking on the arrow that appears on the right side of each navigation item when you hover over it. You can also minimize the navigation menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom of the nav menu, below Settings; when minimized, the submenu items will be displayed on hover.
O menú de navegación da esquerda proporciona ligazóns ás pantallas de administración da túa aplicación WordPress. Podes expandir ou colapsar as seccións de navegación premendo na frecha que aparece á dereita de cada elemento de navegación cando pasas por riba co rato. Tamén podes reducir o menú de navegación a unha pequena columna de iconas premendo nas liñas separadoras entre as seccións «Panel» e «Artigos», ou entre «Comentarios» e «Aparencia». Cando están minimizados, os elementos dos menús aparecerán ao pasar por riba co rato.
You can arrange your dashboard by choosing which boxes, or modules, to display in the work area, how many columns to display them in, and where each box should be placed. You can hide/show boxes and select the number of columns in the Screen Options tab. To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box. You can also expand or collapse each box; click the title area or downward arrow of the box. In addition, some boxes are configurable, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it.
Podes configurar o teu panel escollendo cales caixas ou módulos amosar na área de traballo, en cantas columnas amosalas e onde se debe colocar cada módulo. Podes amosar ou ocultar módulos e escoller o número de columnas na lapela «Opcións do panel». Para reorganizar os módulos, arrástraos premendo na barra de título do módulo seleccionado e soltándoo cando vexas un rectángulo de puntos grises no lugar onde queres deixar o módulo. Tamén podes expandir ou colapsar cada un dos módulos premendo unha vez sobre a súa barra de título. Ademais, algúns módulos son configurables e amosarán unha ligazón «Configurar» na barra de título cando te poñas enriba dela.
The boxes on your Dashboard screen are:
Os módulos no teu panel son:
<strong>Right Now</strong> - Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using.
<strong>Agora</strong> - Amosa un resumo do contido do teu sitio e identifica o tema e versión de WordPress que utilizas.
<strong>Recent Comments</strong> - Shows the most recent comments on your posts (configurable, up to 30) and allows you to moderate them.
<strong>Comentarios recentes</strong> - Amosa os comentarios máis recentes nos teus artigos (configurable, ata 30) e permíteche moderalos.
<strong>Incoming Links</strong> - Shows links to your site found by Google Blog Search.
<strong>Ligazóns entrantes</strong> - Amosa as ligazóns ao teu sitio atopadas por Google Blog Search.
<strong>QuickPress</strong> - Allows you to create a new post and either publish it or save it as a draft.
<strong>QuickPress</strong> - Permíteche crear artigos novos e publicalos ou gardalos como borrador.
<strong>Recent Drafts</strong> - Displays links to the 5 most recent draft posts you’ve started.
<strong>Borradores recentes</strong> - Amosa as ligazóns aos 5 borradores máis recentes.
<strong>WordPress Blog</strong> - Come here for the latest scoop.
<strong>Blogue de WordPress</strong> - Veña aquí para obter as últimas novas.
<strong>Other WordPress News</strong> - Shows the feed from <a href="http://planet.wordpress.org" target="_blank">WordPress Planet</a>. You can configure it to show a different feed of your choosing.
<strong>Outras novas de WordPress</strong> - Amosa o «feed» de <a href="http://planet.wordpress.org" target="_blank">WordPress Planet</a>. Podes configuralo para que sexa un «feed» distinto da túa elección.
<strong>Plugins</strong> - Features the most popular, newest, and recently updated plugins from the WordPress.org Plugin Directory.
<strong>Plugins</strong> - Amosa os plugins máis populares, novos e actualizados do Directorio de Plugins de WordPress.org.
<a href="http://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen" target="_blank">Documentation on Dashboard</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen" target="_blank">Documentación sobre o panel</a>
<a href="%s">Links</a> / Edit Link
<a href="%s">Ligazóns</a> / Editar a ligazón
Update Link
Actualizar a ligazón
<a href="%s">Links</a> / Add New Link
<a href="%s">Ligazóns</a> / Engadir unha ligazón nova
Link Relationship (XFN)
Relación coa ligazón (XFN)
You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields.
Podes engadir ou editar ligazóns nesta pantalla introducindo información en cada unha das caixas. Só son obrigatorios os campos do enderezo web e o nome da ligazón (o texto que queres amosar como ligazón no teu sitio).
The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box.
As caixas para o nome da ligazón, o enderezo web e a descrición teñen posicións fixas, mentres que as demais poden ser reposicionadas arrastrándoas. Tamén podes ocultar as caixas que non utilices na lapela «Opcións do panel», ou minimizar caixas premendo na súa barra de título.
XFN stands for <a href="http://gmpg.org/xfn/" target="_blank">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking.
XFN significa <a href="http://gmpg.org/xfn/" target="_blank">XHTML Friends Network</a> (Rede de Amigos XHTML), que é opcional. WordPress permite a xeración de atributos XFN para amosar como estás relacionado cos autores/propietarios do sitio ao que estás enlazando.
<a href="http://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen" target="_blank">Documentation on Creating Links</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen" target="_blank">Documentación sobre a creación de ligazóns</a>
Link added.
Ligazón engadida.
Name
Nome
Example: Nifty blogging software
Exemplo: Un enxeñoso software de publicación
Web Address
Enderezo web
Example: <code>http://wordpress.org/</code> — don’t forget the <code>http://</code>
Exemplo: <code>http://gl.wordpress.org/</code> - non esquezas o <code>http://</code>
Description
Descrición
This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link.
Isto amosarase cando alguén pase sobre a ligazón na lista de ligazóns ou, opcionalmente, debaixo da ligazón.
WordPress › Database Repair
WordPress › Reparación de base de datos
To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your wp-config.php file. Once this line is added to your config, reload this page.
Engade a seguinte liña ao teu ficheiro «wp-config.php» para permitir que esta páxina repare problemas da base de datos automaticamente. Unha vez esta liña sexa engadida, recargua esta páxina.
Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href="%s">WordPress support forums</a> to get additional assistance.
Non se puideron reparar algúns problemas da base de datos. Copia e pega a seguinte lista de erros nos <a href="%s">foros de soporte de WordPress</a> para obter asistencia adicional.
Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users.
Reparacións completadas. Elimina a seguinte liña do teu ficheiro «wp_config.php» para evitar que esta páxina sexa utilizada por usuarios sen autorización.
One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient.
Unha ou máis táboas da base de datos non están dispoñibles. Para permitir que WordPress tente reparar estas táboas, preme no botón «Reparar a base de datos». A reparación pode levar algún tempo, ten paciencia.
WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient.
WordPress pode buscar automaticamente algúns problemas comúns na base de datos e reparalos. A reparación pode levar algún tempo, ten paciencia.
Repair Database
Reparar a base de datos
WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing.
WordPress tamén pode intentar optimizar a base de datos. Isto aumenta o rendemento nalgunhas ocasións. A reparación e optimización da base de datos pode levar moito tempo e a base de datos estará bloqueada mentres se optimiza.
Repair and Optimize Database
Reparar e optimizar a base de datos
You do not have sufficient permissions to manage options for this site.
Non tes permisos suficientes para xestionar as opcións deste sitio.
General Settings
Configuración xeral
Y-m-d G:i:s
d-m-Y G:i:s
The fields on this screen determine some of the basics of your site setup.
Os campos desta pantalla determinan algúns axustes básicos da configuración do teu sitio.
Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes.
A maioría dos temas amosan o título do sitio enriba de todas as páxinas, na barra de título do navegador e como identificador de feeds sindicados. Moitos temas tamén amosan a descrición breve.
The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory.
O URL de WordPress e o URL do sitio poden ser o mesmo (exemplo.com) ou diferentes, por exemplo se tes os ficheiro do núcleo de WordPress (exemplo.com/wordpress) nun subdirectorio en vez do directorio raíz.
If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to being registered by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site administrator.
Se queres que os visitantes do sitio poidan rexistrarse, como alternativa ao rexistro de usuarios por parte do administrador do sitio, marca a caixa de «Membros». Pódese configurar un rol predeterminado para todos os usuarios novos, tanto se se rexistran eles como se son rexistrados polo administrador.
UTC means Coordinated Universal Time.
UTC significa Coordinated Universal Time.
Remember to click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect.
Lembra premer no botón «Gardar cambios» ao final da pantalla para que a nova configuración teña efecto.
<a href="http://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen" target="_blank">Documentation on General Settings</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen" target="_blank">Documentación sobre a configuración xeral</a>
Tagline
Descrición breve
In a few words, explain what this site is about.
Explica, en poucas palabras, de que vai este sitio.
WordPress address (URL)
Enderezo (URL) WordPress
Site address (URL)
Enderezo (URL) do sitio
Enter the address here if you want your site homepage <a href="http://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory">to be different from the directory</a> you installed WordPress.
Introduce aquí o enderezo se queres que a páxina inicial do teu sitio <a href="http://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory">sexa diferente do directorio</a> no que instalaches WordPress.
E-mail address
Enderezo de correo electrónico
This address is used for admin purposes, like new user notification.
Este enderezo utilízase para cuestións de administración, coma notificacións de usuarios novos.
Membership
Membros
Anyone can register
Calquera pode rexistrarse
New User Default Role
Rol predeterminado de usuarios novos
This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an e-mail at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>
Este enderezo é utilizado para cuestións de administración. Se cambias isto enviarémosche unha mensaxe ao teu novo enderezo para que o confirmes. <strong>O novo enderezo non está activo ata que se confirme.</strong>
There is a pending change of the admin e-mail to <code>%1$s</code>. <a href="%2$s">Cancel</a>
Hai un cambio pendente do enderezo de correo electrónico do administrador a <code>%1$s</code>. <a href="%2$s">Cancelar</a>
Timezone
Zona horaria
<abbr title="Coordinated Universal Time">UTC</abbr> time is <code>%s</code>
<abbr title="Coordinated Universal Time"></abbr> A hora UTC é <code>%s</code>
Local time is <code>%1$s</code>
A hora local é <code>%1$s</code>
Choose a city in the same timezone as you.
Escolle unha cidade na mesma zona horaria na que ti te atopas.
This timezone is currently in daylight saving time.
Esta zona horaria está actualmente en horario de verán.
This timezone is currently in standard time.
Esta zona horaria está actualmente en horario estándar.
Daylight saving time begins on: <code>%s</code>.
O horario de verán comezará o: <code>%s</code>.
Standard time begins on: <code>%s</code>.
O horario estándar comezará o: <code>%s</code>.
This timezone does not observe daylight saving time.
Esta zona horaria non utiliza o horario de verán.
F j, Y
j \d\e F \d\e Y
Custom:
Personalizado:
<a href="http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time">Documentation on date and time formatting</a>.
<a href="http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time">Documentación sobre o formato de data e hora</a>.
g:i a
H:i
Week Starts On
A semana comeza en
Site language:
Idioma do sitio:
Manage Themes
Xestionar os temas
Aside from the default theme included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties.
Ademais do tema predeterminado incluído coa túa instalación de WordPress, hai moitos temas deseñados e desenvolvidos por terceiros.
You can see your active theme at the top of the screen. Below are the other themes you have installed that are not currently in use. You can see what your site would look like with one of these themes by clicking the Preview link. To change themes, click the Activate link.
Podes ver o tema activo na parte superior da pantalla. Abaixo hai outros temas que están instalados pero non utilizados. Podes ver como aparecería o teu sitio con un destes temas premendo na ligazón «Previsualizar». Para cambiar o tema preme na ligazón «Activar».
If you would like to see more themes to choose from, click on the “Install Themes” tab and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href="%s" target="_blank">WordPress.org Theme Directory</a>. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!
Se desexas ver máis temas para escoller, preme na lapela «Instalar temas» e poderás visualizar e buscar temas adicionais do <a href="%s" target="_blank">directorio de temas de WordPress.org</a>. Os temas do directorio de temas de WordPress.org están deseñados e desenvolvidos por terceiros e son compatibles coa licencia que WordPress usa. Ai, e son gratuítos!
<a href="http://codex.wordpress.org/Using_Themes" target="_blank">Documentation on Using Themes</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Using_Themes" target="_blank">Documentación sobre o uso de temas</a>
The active theme is broken. Reverting to the default theme.
O tema actual está danado. Volvendo ao tema predeterminado.
New theme activated. This theme supports widgets, please visit the <a href="%s">widgets settings</a> screen to configure them.
Tema novo activado. Este tema soporta o uso de widgets, visita a pantalla de <a href="%s">axustes de widgets</a> para configuralos.
New theme activated. <a href="%s">Visit site</a>
Activouse un tema novo. <a href="%s">Visita o sitio</a>
Theme deleted.
Tema eliminado.
Install Themes
Instalar temas
Current Theme
Tema actual
Current theme preview
Previsualización do tema actual
%1$s %2$s by %3$s
%1$s %2$s por %3$s
Options:
Opcións:
Tags:
Etiquetas:
Available Themes
Temas dispoñibles
Search Installed Themes
Buscar temas instalados
Feature Filter
Filtro de características
Theme filters
Filtro de temas
Apply Filters
Aplicar filtros
Close filters
Pechar filtros
Broken Themes
Temas danados
The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template.
Os seguintes temas están instalados pero incompletos. Os temas deben ter unha folla de estilo e un modelo.
Name
Nome
You are not allowed to edit this attachment.
Non tes permisos para editar este anexo.
Edit Media
Editar elementos multimedia
You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?
Tentaches editar un anexo que non existe. Tal vez xa foi eliminado?
You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again.
Non podes editar este anexo porque está no lixo. Recupérao do lixo e téntao de novo.
This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library.
Esta pantalla permíteche editar cinco campos de metadatos nun ficheiro dentro da biblioteca multimedia.
For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information.
Só para as imaxes, podes premer en «Editar imaxe» debaixo da miniatura para utilizar un editor de imaxes integrado con iconas para recortar, rotar ou reflectir a imaxe, así como para desfacer e refacer. As caixas da dereita proporcionan máis opcións para escalar a imaxe, recortala e recortar a miniatura dun xeito distinto ao da imaxe orixinal. Podes premer en «Axuda» nestas caixas para obter máis información.
Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping.
Ten en conta que podes recortar a imaxe premendo enriba dela (a icona de recorte xa está seleccionada) e arrastrar o marco de recorte para seleccionar a parte desexada. Logo preme en «Gardar» para reter o recorte.
Remember to click Update Media to save metadata entered or changed.
Lembra premer no botón «Actualizar medio» para gardar os metadatos introducidos ou modificados.
<a href="http://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media" target="_blank">Documentation on Edit Media</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media" target="_blank">Documentación sobre a edición de ficheiros multimedia</a>
Media attachment updated.
Anexo multimedia actualizado.
Add New
Engadir novo
Update Media
Actualizar elementos multimedia
You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately.
Podes fixar unha imaxe personalizada para o cabezallo do teu sitio. Simplemente carga a imaxe e axusta o teu tamaño, e a nova imaxe aparecerá inmediatamente.
If you want to discard your custom header and go back to the default included in your theme, click on the buttons to remove the custom image and restore the original header image.
Se queres descartar o teu cabezallo personalizado e recuperar o predeterminado incluído no teu tema, preme nos botóns para eliminar a imaxe personalizada e restaurar a imaxe predeterminada.
Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the Save Changes button.
Algúns temas traen empaquetadas imaxes adicionais. Se ves que se amosan varias imaxes, escolle a que queres e preme no botón «Gardar cambios».
<a href="http://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen" target="_blank">Documentation on Custom Header</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen" target="_blank">Documentación sobre os cabezallos personalizados</a>
<strong>Random:</strong> Show a different image on each page.
<strong>Aleatorio:</strong> amosar unha imaxe diferente en cada páxina.
Custom Header
Cabezallo personalizado
Header updated. <a href="%s">Visit your site</a> to see how it looks.
Cabezallo actualizado. <a href="%s">Visita o teu sitio</a> para ver como aparece.
Upload Image
Cargar unha imaxe
You can upload a custom header image to be shown at the top of your site instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image.
Podes cargar unha imaxe de cabezallo personalizada que se amosará na parte superior do teu sitio en vez da predeterminada. Na seguinte pantalla poderás cortar a imaxe.
Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is.
As imaxes de exactamente <strong>%1$d × %2$d píxeles</strong> usaranse sen modificar.
Choose an image from your computer:
Escolle unha imaxe no teu equipo:
Upload
Cargar
Uploaded Images
Imaxes cargadas
You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one.
Podes utilizar un dos cabezallos que cargaches previamente, ou amosar un ao chou.
Default Images
Imaxes predeterminadas
If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one.
Se non queres cargar a túa propia imaxe, podes utilizar un destes estupendos cabezallos, ou amosar un ao chou.
You can use one of these cool headers or show a random one on each page.
Podes utilizar un destes estupendos cabezallos ou amosar un ao chou en cada páxina.
Remove Image
Eliminar a imaxe
This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations.
Isto eliminará a imaxe do cabezallo. Non poderás recuperar ningún cambio personalizado.
Remove Header Image
Eliminar a imaxe do cabezallo
Reset Image
Restablecer a imaxe
This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations.
Isto restablecerá a imaxe do cabezallo. Non poderás recuperar ningún cambio personalizado.
Restore Original Header Image
Restablecer a imaxe de cabezallo orixinal
Display Text
Amosar o texto
No
Non
Yes
Si
Text Color
Cor do texto
If you want to hide header text, add <strong>#blank</strong> as text color.
Se queres ocultar o texto do cabezallo, engade <strong>#blank</strong> coma a cor do texto.
Reset Text Color
Restablecer a cor do texto
This will restore the original header text. You will not be able to restore any customizations.
Isto restablecerá o texto orixinal do cabezallo. Non poderás recuperar ningún cambio personalizado.
Restore Original Header Text
Restablecer o texto orixinal do cabezallo
Image Upload Error
Erro de carga de imaxe
Image could not be processed. Please go back and try again.
A imaxe non puido ser procesada. Vai atrás e téntao de novo.
Image Processing Error
Erro de procesamento de imaxe
Crop Header Image
Recortar a imaxe do cabezallo
Choose the part of the image you want to use as your header.
Escolle a parte da imaxe que queiras usar como cabezallo.
You need Javascript to choose a part of the image.
Necesita Javascript para escoller unha parte da imaxe.
Crop and Publish
Recortar e publicar
You do not have permission to customize headers.
Non tes permisos para personalizar os cabezallos.
Discussion Settings
Configuración de discusión
This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation link below to get information on what each discussion setting does.
Esta pantalla proporciona moitas opcións para controlar a xestión e mostra de comentarios e ligazóns aos teus artigos/páxinas. Tantos que, de feito, non caben todas aquí. Utiliza a ligazón á documentación de embaixo para obter información sobre que fai cada opción.
You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect.
Lembra premer no botón «Gardar cambios» ao final da columna da pantalla para que a configuración teña efecto.
<a href="http://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen" target="_blank">Documentation on Discussion Settings</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen" target="_blank">Documentación sobre a configuración de discusión</a>
Default article settings
Configuración predeterminada de artigos
Attempt to notify any blogs linked to from the article.
Tentar notificar calquera blogue enlazado desde o artigo.
Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)
Permitir as notificacións de ligazóns desde outros blogues (pingbacks e trackbacks).
Allow people to post comments on new articles
Permitir que a xente publique comentarios en artigos novos
These settings may be overridden for individual articles.
Pode que certos artigos individuais sobrescriban esta configuración.
Other comment settings
Outros axustes de comentarios
Comment author must fill out name and e-mail
O autor do comentario debe encher o nome e o correo electrónico
Users must be registered and logged in to comment
Os usuarios deben estar rexistrados e ter a sesión iniciada para poder comentar
(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)
(O rexistro foi desactivado. Só os membros deste sitio poden comentar.)
Automatically close comments on articles older than %s days
Pechar automaticamente os comentarios de artigos anteriores a %s días
Enable threaded (nested) comments %s levels deep
Activar comentarios por fíos (aniñados) ata %s niveis
last
último
first
primeiro
Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default
Dividir os comentarios en páxinas con %1$s comentarios por páxina e a páxina %2$s mostrada por defecto
older
máis antigos
newer
máis recentes
Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page
Os comentarios deberían amosarse cos comentarios %s ao comezo de cada páxina
E-mail me whenever
Enviarme un correo electrónico sempre que
Anyone posts a comment
Alguén publique un comentario
A comment is held for moderation
Haxa un comentario agardando moderación
Before a comment appears
Antes de que apareza un comentario
An administrator must always approve the comment
Un administrador debe aprobar sempre o comentario
Comment author must have a previously approved comment
O autor do comentario debe ter un comentario previamente aprobado
Comment Moderation
Moderación de comentarios
Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)
Manter un comentario na cola se contén %s ou máis ligazóns. (Unha característica común dos comentarios spam é o gran número de hiperligazóns.)
When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the <a href="edit-comments.php?comment_status=moderated">moderation queue</a>. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”.
Cando un comentario contén calquera destas palabras no seu contido, nome, URL, correo electrónico ou IP, ficará na <a href="edit-comments.php?comment_status=moderated">cola de moderación</a>. Unha palabra ou IP por liña. Haberá coincidencias internas, polo que «press» coincidirá con «WordPress».
Comment Blacklist
Lista negra de comentarios
When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”.
Cando un comentario contén calquera destas palabras no seu contido, nome, URL, correo electrónico ou IP, marcarase como spam. Unha palabra ou IP por liña. Haberá coincidencias internas, polo que «press» coincidirá con «WordPress».
Avatars
Avatares
An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site.
Un avatar é unha imaxe que te sigue de blogue en blogue aparecendo a carón do teu nome cando comentes en sitios habilitados para avatares. Aquí podes activar a visibilidade dos avatares para xente que comente no teu blogue.
Avatar Display
Visibilidade de avatares
Don’t show Avatars
Non amosar avatares
Show Avatars
Amosar avatares
Maximum Rating
Puntuación máxima
G — Suitable for all audiences
G — Indicado para todos os públicos
PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above
PG — Pode ser ofensivo, normalmente para público maior de 13
R — Intended for adult audiences above 17
R — Pensado para público maior de 17
X — Even more mature than above
X — Aínda maiores que a anterior
Default Avatar
Avatar predeterminado
For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address.
Para usuarios que non teñan un avatar personalizado podes amosar tanto un logotipo xenérico como un creado en base ao seu enderezo de correo electrónico.
Mystery Man
Home misterioso
Blank
En branco
Gravatar Logo
Logotipo de Gravatar
Identicon (Generated)
Identicon (creado)
Wavatar (Generated)
Wavatar (creado)
MonsterID (Generated)
MonsterID (creado)
Retro (Generated)
Retro (Xerado)
You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site.
Non tes permisos suficientes para editar os plugins deste sitio.
Edit Plugins
Editar plugins
There are no plugins installed on this site.
Non hai plugins instalados neste sitio.
No such file exists! Double check the name and try again.
Non existe ese ficheiro! Comproba o nome e téntao de novo.
Files of this type are not editable.
Os ficheiros deste tipo non son editables.
You can use the editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations.
Podes utilizar o editor para facer cambios en calquera dos ficheiros individuais dos teus plugins. Lembra que se fas cambios, estes serán sobrescritos polas actualizacións.
Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished.
Escolle o plugin que queres editar no menú superior dereito e preme no botón «Seleccionar». Preme en calquera nome de ficheiro para cargalo no editor e fai os teus cambios. Non esquezas gardar os teus cambios («Actualizar ficheiro») cando remates.
The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Lookup takes you to a web page about that particular function.
O menú «Documentación» baixo o editor amosa as funcións PHP recoñecidas no ficheiro do plugin. Se premes en «Buscar» navegarás a unha páxina referente a esa función en concreto.
If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below.
Se desexas facer cambios pero non queres que sexan sobrescritos cando o plugin se actualice, poderías pensar en programar o teu propio plugin. Para obter información sobre como editar un plugin, empezar un de cero ou simplemente entender mellor a súa anatomía, visita as seguintes ligazóns.
Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network.
Calquera edición en ficheiros desta pantalla verase reflectida en todos os sitios da rede.
<a href="http://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen" target="_blank">Documentation on Editing Plugins</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen" target="_blank">Documentación sobre a edición de plugins</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin" target="_blank">Documentation on Writing Plugins</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin" target="_blank">Documentación sobre a programación de plugins</a>
Function Name…
Nome da función…
File edited successfully.
O ficheiro editouse correctamente.
This plugin has been deactivated because your changes resulted in a <strong>fatal error</strong>.
O plugin desactivouse porque os teus cambios resultaron nun <strong>erro moi grave</strong>.
Editing <strong>%s</strong> (active)
Editando <strong>%s</strong> (activo)
Browsing <strong>%s</strong> (active)
Explorando <strong>%s</strong> (activo)
Editing <strong>%s</strong> (inactive)
Editando <strong>%s</strong> (inactivo)
Browsing <strong>%s</strong> (inactive)
Explorando <strong>%s</strong> (inactivo)
Select plugin to edit:
Selecciona un plugin para editar:
Select
Seleccionar
Plugin Files
Ficheiros de plugins
Documentation:
Documentación:
Lookup
Buscar
<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated.
<strong>Aviso:</strong> Non se recomenda facer cambios en plugins activos. Se os teus cambios provocan un erro moi grave, desactivarase o plugin de forma automática.
Update File and Attempt to Reactivate
Actualizar o ficheiro e probar a reactivación
Update File
Actualizar o ficheiro
You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href="http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions">the Codex</a> for more information.
Precisas facer que este ficheiro sexa escribible antes de gardar os cambios. Mira <a href="http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions">o Codex</a> para máis información.
You do not have sufficient permissions to install plugins on this site.
Non tes permisos suficientes para instalar plugins neste sitio.
Install Plugins
Instalar plugins
Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from WordPress core by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href="%s" target="_blank">WordPress.org Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section.
Os plugins acóplanse a WordPress para estender a súa funcionalidade con características personalizadas. Os plugins son programados independentemente do núcleo de WordPress por milleiros de programadores por todo o mundo. Todos os plugins no <a href="%s" target="_blank">Directorio de plugins de WordPress.org</a> son compatibles coa licencia GPL v2. Atoparás novos plugins para instalar buscando ou navegando polo Directorio desde aquí mesmo, na túa propia sección de plugins.
If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting a popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag.
Se sabes o que estás a buscar a «Busca» é a túa mellor opción. A pantalla de busca ten opcións para buscar un termo, autor ou etiqueta no Directorio de Plugins de WordPress.org. Tamén podes buscar no directorio seleccionando etiquetas populares. As etiquetas de tamaño máis grande indican que hai máis plugins etiquetados con elas.
If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured, Popular, Newest, and Recently Updated plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly.
Se só queres obter unha idea do que está dispoñible podes navegar polos plugins Destacados, Populares, Máis novos e Actualizados recentemente. Actualiza os teus plugins mediante as ligazóns na parte superior esquerda da pantalla. Estas seccións rótanse con regularidade.
If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click Upload in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin.
Se queres instalar un plugin que descargaches noutro sitio, preme en «Cargar» na parte superior esquerda. Pediráseche que cargues o ficheiro .zip e, unha vez cargado, poderás activar o plugin novo.
<a href="http://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen" target="_blank">Documentation on Installing Plugins</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen" target="_blank">Documentación sobre a instalación de plugins</a>
XML error: %1$s at line %2$s
Erro XML: %1$s na liña %2$s
Privacy Settings
Configuracións de privacidade
You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the second option here. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web.
Podes escoller se permitirás que o teu sitio sexa indexado por robots, servizos de ping e arañas web. Se queres que eses servizos ignoren o teu sitio, preme na segunda opción. Ten en conta que a túa privacidade non será completa; o teu sitio seguirá sendo visible na rede.
When this setting is in effect a reminder is shown in the Right Now box of the Dashboard that says, “Search Engines Blocked,” to remind you that your site is not being crawled.
Cando esta opción estea activa amosarase unha mensaxe no cabezallo destas páxinas de administración que dirá «Motores de busca bloqueados» para lembrar que o teu sitio non está sendo indexado.
<a href="http://codex.wordpress.org/Settings_Privacy_Screen" target="_blank">Documentation on Privacy Settings</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Settings_Privacy_Screen" target="_blank">Documentación sobre a configuración de privacidade</a>
Site Visibility
Visibilidade do sitio
I would like my site to be visible to everyone, including search engines (like Google, Bing, Technorati) and archivers
Gustaríame que o meu sitio estivese visible para todo o mundo, incluíndo motores de busca (como Google, Bing, Technorati) e arquivadores
I would like to block search engines, but allow normal visitors
Gustaríame bloquear os motores de busca pero permitir os visitantes normais
Collapse menu
Contraer o menú
You do not have sufficient permissions to edit templates for this site.
Non tes permisos suficientes para editar modelos neste sitio.
Edit Themes
Editar temas
You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme.
Podes utilizar o editor de temas para editar os ficheiros CSS e PHP que compoñen o teu tema.
Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of all the template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box.
Comeza por escoller un tema que editar do menú despregable e preme en «Seleccionar». Aparecerá unha lista de todos os ficheiros do modelo ou tema. Premendo unha vez sobre calquera dos ficheiros farás que o contido deste apareza na caixa de edición.
For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Lookup takes you to a web page with reference material about that particular function.
Cos ficheiros PHP podes utilizar o despregable «Documentación» para escoller entre as funcións recoñecidas nese ficheiro. O botón «Busca» levarate a unha páxina web con material de referencia sobre esa función en concreto.
After typing in your edits, click Update File.
Logo de rematar as túas modificacións, preme en «Actualizar ficheiro».
<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use.
<strong>Recomendación:</strong> Pensa moi ben antes de facer modificacións directas sobre o tema en uso. O teu sitio poderá ter problemas de visualización.
Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href="http://codex.wordpress.org/Child_Themes" target="_blank">child theme</a> instead.
Actualizar a unha nova versión do mesmo tema sobrescribirá os cambios feitos aquí. Para evitar isto, pensa en crear un <a href="http://codex.wordpress.org/Child_Themes" target="_blank">tema fillo</a>.
<a href="http://codex.wordpress.org/Theme_Development" target="_blank">Documentation on Theme Development</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Theme_Development" target="_blank">Documentación sobre a programación de temas</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Editing_Files" target="_blank">Documentation on Editing Files</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Editing_Files" target="_blank">Documentación sobre a edición de ficheiros</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Template_Tags" target="_blank">Documentation on Template Tags</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Template_Tags" target="_blank">Documentación sobre etiquetas de modelo</a>
The requested theme does not exist.
O tema solicitado non existe.
Function Name...
Nome da función...
Select theme to edit:
Selecciona o tema a editar:
Templates
Modelos
This child theme inherits templates from a parent theme, %s.
Este tema fillo herda modelos dun tema pai, %s.
Styles
Estilos
Caution:
Coidado:
This is a file in your current parent theme.
Isto é un ficheiro no teu tema pai actual.
Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci.
Ups, non existe ese ficheiro! Comproba o nome e téntao de novo.
WordPress › Installation
WordPress › Instalación
<strong>ERROR</strong>: %s
<strong>ERRO</strong>: %s
User(s) already exists.
Xa existe(n) o(s) usuario(s).
Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods and the @ symbol.
Os nomes de usuario só poden ter caracteres alfanuméricos, espazos, guións baixos, guións, puntos e o símbolo @.
Password, twice
Contrasinal, dúas veces
A password will be automatically generated for you if you leave this blank.
Se deixas este espazo en branco xerarase automaticamente un contrasinal.
Your E-mail
O teu correo electrónico
Double-check your email address before continuing.
Comproba dúas veces o teu correo electrónico antes de continuar.
Allow my site to appear in search engines like Google and Technorati.
Permitir que o meu sitio apareza nos motores de busca Google e Technorati.
Install WordPress
Instalar WordPress
Already Installed
Xa está instalado
You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first.
Parece que xa instalaches WordPress. Para reinstalalo primeiro tes que limpar a túa base de datos antiga.
You cannot install because <a href="http://codex.wordpress.org/Version_%1$s">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s.
Non se pode instalar porque <a href="http://codex.wordpress.org/Version_%1$s">WordPress %1$s</a> necesita PHP versión %2$s ou superior e MySQL versión %3$s ou superior. Estás executando PHP versión %4$s e MySQL versión %5$s.
You cannot install because <a href="http://codex.wordpress.org/Version_%1$s">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s.
Non se pode instalar porque <a href="http://codex.wordpress.org/Version_%1$s">WordPress %1$s</a> necesita PHP versión %2$s ou superior. Estás executando a versión %3$s.
You cannot install because <a href="http://codex.wordpress.org/Version_%1$s">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s.
Non se pode instalar porque <a href="http://codex.wordpress.org/Version_%1$s">WordPress %1$s</a> necesita MySQL versión %2$s ou superior. Estás executando a versión %3$s.
Insufficient Requirements
Requisitos insuficientes
Welcome
Benvido/a
Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the <a href="%s">ReadMe documentation</a> at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world.
Benvido/a ao famoso proceso de instalación de cinco minutos de WordPress! Quizais queiras ler a <a href="%s">documentación Léame</a> ao teu aire. Se non é así, só tes que encher a información de abaixo e xa estarás a punto de usar a plataforma de publicación persoal máis extensible e potente do mundo.
Information needed
Datos necesarios
Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later.
Proporciona a información que se precisa. Non te preocupes, sempre podes cambiar estes parámetros máis adiante.
you must provide a valid username.
debes proporcionar un nome de usuario válido.
the username you provided has invalid characters.
o nome de usuario proporcionado ten caracteres inválidos.
your passwords do not match. Please try again
os teus contrasinais non coinciden. Téntao de novo.
you must provide an e-mail address.
debes proporcionar un enderezo electrónico.
that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: <code>username@example.com</code>
non é un enderezo electrónico válido. Os enderezos electrónicos teñen este aspecto: <code>nomedeusuario@exemplo.com</code>
Success!
Conseguido!
WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint.
Instalouse WordPress. Pensabas que ía haber máis pasos? Sentimos decepcionarte.
Tools
Ferramentas
Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you’ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options.
«Publicar isto» é un bookmarklet que facilita a publicación de algo co que te atopas na web. Podes utilizalo simplemente para coller unha ligazón ou para publicar un resumo. «Publicar isto» ata che permite escoller entre as imaxes incluídas na páxina e usalas no teu artigo. Simplemente arrastra a ligazón «Publicar isto» á barra de ligazóns no teu navegador e estarás de camiño a unha forma máis sinxela de creación de contido. Ao premer nel cando esteas noutra páxina web abriráse unha xanela nova con todas estas opcións.
The Use This link for the Categories and Tags Converter will take you to the Import page, where that Converter is one of the plugins you can download. Once that plugin is installed, the link on this page takes you to a screen where you can choose conversion either way.
A opción «Usar esta ligazón» do «Convertedor de categorías e etiquetas» levarate á páxina de importación onde ese convertedor é un dos plugins que podes descargar. Unha vez instalado, a ligazón desta páxina lévate a unha pantalla onde poderás escoller a conversión en calquera dos sentidos.
Note: Turbo/Gears is no longer promoted on this screen as it was in previous versions due to the fact that Google has discontinued support for it.
Nota: Turbo/Gears xa non é promocionado nesta pantalla como en versións anteriores xa que Google deixou de proporcionar soporte para esta ferramenta.
<a href="http://codex.wordpress.org/Tools_Screen" target="_blank">Documentation on Tools</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Tools_Screen" target="_blank">Documentación sobre ferramentas</a>
Press This
Publicar isto
Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web.
«Publicar isto» é un bookmarklet: unha pequena aplicación que se executa no teu navegador e permiteche capturar partes da web.
Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site.
Utiliza «Publicar isto» para coller texto, imaxes e vídeos de calquera páxina web. Logo edita e engade máis desde «Publicar isto» antes de gardalo ou publicalo nun artigo do teu sitio.
Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut.
Arrastra a seguinte ligazón sobre a túa barra de marcadores ou preme co botón dereito do rato e engádeo aos teus favoritos para un atallo de publicación.
If your bookmarks toolbar is hidden: copy the code below, open your Bookmarks manager, create new bookmark, type Press This into the name field and paste the code into the URL field.
Se a súa barra de favoritos está oculta: copia o código de embaixo, abre o xestor de marcadores, crea un novo marcador, escribe Press This no campo do nome e pega o código no campo do URL.
Categories and Tags Converter
Convertedor de categorías e etiquetas
<a href="%s">Use this</a> to convert categories to tags or tags to categories.
<a href="%s">Utiliza isto</a> para converter categorías en etiquetas ou etiquetas en categorías.
Post updated. <a href="%s">View post</a>
Artigo actualizado. <a href="%s">Ver o artigo</a>
Custom field updated.
Campo personalizado actualizado.
Custom field deleted.
Campo personalizado eliminado.
Post updated.
Artigo actualizado.
Post restored to revision from %s
Artigo restablecido á revisión de %s
Post published. <a href="%s">View post</a>
Artigo publicado. <a href="%s">Ver o artigo</a>
Post saved.
Artigo gardado.
Post submitted. <a target="_blank" href="%s">Preview post</a>
Artigo enviado. <a target="_blank" href="%s">Previsualizar o artigo</a>
Post scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Preview post</a>
Artigo programado para: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Previsualizar o artigo</a>
M j, Y @ G:i
j \d\e M \d\e Y \á\s G:i
Post draft updated. <a target="_blank" href="%s">Preview post</a>
Borrador actualizado. <a target="_blank" href="%s">Previsualizar o artigo</a>
Page updated. <a href="%s">View page</a>
Páxina actualizada. <a href="%s">Ver a páxina</a>
Page updated.
Páxina actualizada.
Page restored to revision from %s
Páxina restablecida á revisión de %s
Page published. <a href="%s">View page</a>
Páxina publicada. <a href="%s">Ver a páxina</a>
Page saved.
Páxina gardada.
Page submitted. <a target="_blank" href="%s">Preview page</a>
Páxina enviada. <a target="_blank" href="%s">Previsualizar a páxina</a>
Page scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Preview page</a>
Páxina programada para: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Previsualizar a páxina</a>
Page draft updated. <a target="_blank" href="%s">Preview page</a>
Borrador de páxina actualizado. <a target="_blank" href="%s">Previsualizar a páxina</a>
There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href="%s">View the autosave</a>
Hai unha copia automática deste artigo máis recente que a versión que se amosa embaixo. <a href="%s">Ver a copia automática</a>.
Page Attributes
Atributos da páxina
Attributes
Atributos
Featured Image
Imaxe destacada
Send Trackbacks
Enviar trackbacks
Custom Fields
Campos personalizados
Discussion
Discusión
Slug
Slug
The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop, and can minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen.
O campo de título e a área grande de edición de artigos teñen una posición fixa, pero podes reposicionar todas as demais caixas arrastrándoas e podes minimizalas ou expandilas premendo na barra de título da caixa. Usa a lapela «Opcións do panel» para amosar máis caixas (Extracto, Enviar trackbacks, Campos personalizados, Discusión, Slug, Autor) ou para escoller entre unha disposición dunha ou dúas columnas para esta pantalla.
<strong>Title</strong> - Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit.
<strong>Título</strong> - Introduce un título para o teu artigo. Despois de introducir un título verás debaixo del a ligazón permanente, que poderás editar.
<strong>Post editor</strong> - Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and HTML. Choose the mode by clicking on the appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. The HTML mode allows you to enter raw HTML along with your post text. You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can go the distraction-free writing screen, new in 3.2, via the Fullscreen icon in Visual mode (second to last in the top row) or the Fullscreen button in HTML mode (last in the row). Once there, you can make buttons visible by hovering over the top area. Exit Fullscreen back to the regular post editor.
<strong>Editor de artigos</strong> - Introduce o texto dos teus artigos. Hai dous modos de edición: Visual e HTML. Escolle o modo premendo na lapela axeitada. O modo visual proporciona un editor WYSIWYG. Preme na última icona para obter unha segunda fila de botóns. O modo de HTML permíteche introducir HTML puro, xunto co texto do artigo. Podes introducir ficheiros multimedia, premendo nas iconas enriba do editor de entradas e seguir as instrucións. Podes ir á pantalla de escritura libre de distraccións, nova no 3.2, a través da icona de pantalla completa no modo visual (penúltimo lugar na fila de arriba) ou o botón de pantalla completa no modo HTML (última liña). Unha vez alí, podes facer os botóns visibles pasando o rato sobre a área superior. Ao saír da pantalla completa volverá ao editor regular de artigos.
<strong>Publish</strong> - You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post.
<strong>Publicar</strong> - Podes establecer as regras de publicación do teu artigo na caixa «Publicar». Preme na ligazón «Editar» para revelar máis opcións sobre estado, visibilidade e publicar (inmediatamente). A visibilidade inclúe opcións para a protección mediante contrasinal dun artigo ou facer que se manteña na parte superior do sitio indefinidamente (pegado). «Publicar» (inmediatamente) permite fixar unha data e hora futura ou pasada, de modo que podes programar que un artigo sexa publicado no futuro ou cambiar a data dun artigo.
<strong>Post Format</strong> - This designates how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href="http://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats.
<strong>Formato do artigo</strong> - Isto indica como o teu tema amosará un artigo en concreto. Por exemplo, poderías ter un artigo <em>estándar</em> cun título e parágrafos, ou unha pequena <em>anotación</em> que omita o título e conteña só un texto curto. Por favor, consulta o Codex para obter <a href="http://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats">descricións de cada formato de artigo</a>. O teu tema pode permitir a totalidade ou algúns dos 10 formatos posibles.
<strong>Featured Image</strong> - This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the featured image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc.
<strong>Imaxe destacada</strong> - Isto permíteche asociar unha imaxe co seu artigo sen inserila. Normalmente só é útil cando o teu tema fai uso da imaxe destacada coma unha miniatura na páxina inicial, un cabezallo personalizado, etc.
<strong>Send Trackbacks</strong> - Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary.
<strong>Enviar trackbacks</strong> - Os trackbacks son un xeito de notificar aos sistemas de blogue antigos que fixeches unha ligazón a eles. Introduce os URLs aos que queres enviar un trackback. Se fas ligazóns a outros blogues de WordPress, estes notificaranse de forma automática usando pingbacks, e este campo é innecesario.
<strong>Discussion</strong> - You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them.
<strong>Discusión</strong> - Podes activar ou desactivar os comentarios e pings e se hai comentarios no artigo, poderás velos e moderalos.
You can also create posts with the <a href="%s">Press This bookmarklet</a>.
Tamén podes crear artigos co <a href="%s">bookmarklet «Publicar isto»</a>.
<a href="http://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen" target="_blank">Documentation on Writing and Editing Posts</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen" target="_blank">Documentación sobre escribir e editar artigos</a>
Pages are similar to Posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest Pages under other Pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of Pages.
As «Páxinas» seméllanse aos «Artigos» porque teñen un título, texto de corpo e metadatos asociados, pero son distintos porque non forman parte do fluxo cronolóxico do blogue, algo similar aos artigos permanentes. As páxinas non teñen categorías ou etiquetas, pero poden ter xerarquía. Pódense aniñar páxinas embaixo doutras páxinas facendo unha «nai» da outra, creando un grupo de páxinas.
Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the new in 3.2 distraction-free writing space, available in both the Visual and HTML modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box:
A creación dunha páxina é moi semellante á creación dun artigo, e as pantallas pódense personalizar do mesmo xeito mediante o arrastre de compoñentes, a pantalla «Opcións do panel» e expandindo ou colapsando as caixas que escolla. O editor de páxinas funciona do mesmo xeito que o editor de artigos, pero hai algunhas opcións específicas das páxinas na caixa «Atributos de páxina»:
<strong>Parent</strong> - You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages.
<strong>Nai</strong> - Podes ordenar as túas páxinas de forma xerárquica. Por exemplo, podes ter unha páxina chamada «Sobre» que teña unha páxina «Biografía» e outra «O meu can» dentro dela. Non hai límites nos niveis de xerarquización das páxinas.
<strong>Template</strong> - Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu.
<strong>Modelos</strong> - Algúns temas teñen modelos personalizados que podes empregar para as páxinas que tal vez posúan características adicionais ou deseños personalizados. Se é así, poderás velos neste menú despregable.
<strong>Order</strong> - Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field.
<strong>Orde</strong> - Normalmente as páxinas ordénanse alfabeticamente, pero podes escoller a túa propia orde introducindo un número (1 para o primeiro, etc.) neste campo.
<a href="http://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen" target="_blank">Documentation on Adding New Pages</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen" target="_blank">Documentación sobre engadir páxinas novas</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages" target="_blank">Documentation on Editing Pages</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages" target="_blank">Documentación sobre a edición de páxinas</a>
Enter title here
Introducir o título aquí
Get Shortlink
Obter a ligazón curta
Word count: %s
Contador de palabras: %s
Last edited by %1$s on %2$s at %3$s
Última modificación por %1$s o %2$s ás %3$s
Last edited on %1$s at %2$s
Última modificación o %1$s ás %2$s
You do not have permission to upload files.
Non tes permisos para cargar os ficheiros.
Unknown post type.
Tipo de artigo descoñecido.
You are not allowed to edit this item.
Non tes permisos para editar este elemento.
Edit Comment
Editar o comentario
You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error.
Se é necesario podes editar a información dun comentario. Isto é útil cando observas que un usuario cometeu algún erro tipográfico.
You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment.
Tamén podes moderar o comentario desde esta pantalla usando a caixa «Estado», onde tamén podes cambiar a data e hora do comentario.
<a href="http://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments" target="_blank">Documentation on Comments</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments" target="_blank">Documentación sobre os comentarios</a>
Oops, no comment with this ID.
Ups! Non hai comentarios con este ID.
Go back
Voltar
You are not allowed to edit this comment.
Non tes permisos para editar este comentario.
This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it.
Este comentario está no lixo. Móveo para fóra do lixo se queres editalo.
Moderate Comment
Moderar o comentario
You are about to mark the following comment as spam:
Estás a piques de marcar o seguinte comentario como spam:
Spam Comment
Comentarios spam
You are about to move the following comment to the Trash:
Estás a piques de mover o seguinte comentario fóra do lixo:
Trash Comment
Comentario ao lixo
You are about to delete the following comment:
Estás a piques de eliminar o seguinte comentario:
Permanently Delete Comment
Eliminar o comentario definitivamente
You are about to approve the following comment:
Estás a piques de aprobar o seguinte comentario:
Approve Comment
Aprobar o comentario
This comment is currently approved.
Este comentario está aprobado.
This comment is currently marked as spam.
Este comentario está marcado como spam.
This comment is currently in the Trash.
Este comentario está no lixo.
URL
URL
You are not allowed to edit comments on this post.
Non tes permisos para editar os comentarios deste artigo.
Unknown action.
Acción descoñecida.
Comments on “%s”
Comentarios sobre «%s»
Comments
Comentarios
You can manage comments made on your site similar to the way you manage Posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions.
Podes xestionar os comentarios do teu sitio dun xeito similar a como xestionas os artigos e outro contido. Esta pantalla é personalizable do mesmo xeito que outras pantallas de xestión, e podes actuar sobre os comentarios usando as ligazóns que aparecen ao pasar por riba ou as accións en bloque.
A yellow row means the comment is waiting for you to moderate it.
Unha ringleira vermella significa que o comentario está esperando para ser moderado.
In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address.
Na columna «Autor», ademais do nome, enderezo electrónico e URL do autor, amósase tamén o enderezo IP do autor do comentario. Ao premer sobre esta ligazón amosaranse todos os comentarios feitos desde ese enderezo IP.
In the Comment column, above each comment it says “Submitted on,” followed by the date and time the comment was left on your site. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site. Hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment.
Na columna «Comentario», enriba de cada comentario di «Enviado o», seguido da data e hora en que o comentario foi deixado no teu sitio. Premendo sobre a ligazón de data/hora irás a ese comentario no teu sitio. Pasando o rato sobre calquera comentario terá opcións para aprobar, responder (e aprobar), facer unha edición rápida, editar, marcar spam, ou mandar ao lixo ese comentario.
In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The “#” permalink symbol below leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows how many comments that post has received. If the bubble is gray, you have moderated all comments for that post. If it is blue, there are pending comments. Clicking the bubble will filter the comments screen to show only comments on that post.
Na columna «Resposta a» hai tres elementos. O texto é o nome do artigo que inspirou o comentario e enlaza ao editor de artigos desa entrada. O símbolo de ligazón permanente «#» de embaixo leva a ese artigo no teu sitio. A pequena burbulla cun número amosa cantos comentarios ten o artigo. Se a burbulla é gris, xa foron moderados todos os comentarios dese artigo. Se é azul, hai comentarios pendentes de moderar. Ao premer na burbulla filtraranse os comentarios para amosar só os dese artigo.
Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link below to learn more.
Moita xente utiliza os atallos de teclado para moderar os seus comentarios máis rapidamente. Usa a ligazón de embaixo para obter máis información.
<a href="http://codex.wordpress.org/Comment_Spam" target="_blank">Documentation on Comment Spam</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Comment_Spam" target="_blank">Documentación sobre o spam nos comentarios</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts" target="_blank">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts" target="_blank">Documentación sobre os atallos de teclado</a>
%s comment approved
%s comentario aprobado
%s comment marked as spam.
%s comentario marcado como spam
%s comment restored from the spam
%s comentario recuperado de spam
%s comment moved to the Trash.
%s comentario movido ao lixo.
%s comment restored from the Trash
%s comentario restaurado do lixo
%s comment permanently deleted
%s comentario eliminado definitivamente
This comment is already approved.
Este comentario xa está aprobado.
This comment is already in the Trash.
Este comentario xa está no lixo.
View Trash
Ver o lixo
This comment is already marked as spam.
Este comentario xa está marcado como spam.
Search Comments
Buscar comentarios
You do not have sufficient permissions to import content in this site.
Non tes permisos suficientes para importar contido neste sitio.
Import
Importar
This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform.
Esta pantalla amosa unha lista de ligazóns a plugins que importan datos de plataformas de blogue e sistemas de xestión de contido. Escolle a plataforma dende a que queres importar e preme en «Instalar agora» cando se amose a xanela. Se a túa plataforma non está na lista, preme na ligazón para buscar no directorio de plugins por se hai un para a túa plataforma.
In previous versions of WordPress, all the importers were built-in, but they have been turned into plugins as of version 3.0 since most people only use them once or infrequently.
En versións anteriores de WordPress todos os importadores estaban incluídos pero foron convertidos en plugins na versión 3.0 xa que moita xente só os usa unha vez ou con pouca frecuencia.
<a href="http://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen" target="_blank">Documentation on Import</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen" target="_blank">Documentación sobre a importación</a>
Blogger
Blogger
Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog.
Instala o importador de Blogger para importar artigos, comentarios e usuarios desde un blogue de Blogger.
Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively.
Instala o convertedor de categorías/etiquetas para converter as categorías existentes en etiquetas ou as etiquetas en categorías, de forma selectiva.
LiveJournal
LiveJournal
Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API.
Instala o importador de LiveJournal para importar artigos desde LiveJournal usando o teu API.
Movable Type and TypePad
Movable Type e TypePad
Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog.
Instala o importador de Movable Type para importar artigos e comentarios dun blog Movable Type ou TypePad.
Blogroll
Lista de blogues
Install the blogroll importer to import links in OPML format.
Instala o importador de listas de blogues («blogrolls») para importar ligazóns en formato OPML.
Install the RSS importer to import posts from an RSS feed.
Instala o importador RSS para importar artigos desde un feed RSS.
Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file.
Instala o importador WordPress para importar artigos, páxinas, comentarios, campos personalizados, categorías e etiquetas desde un ficheiro de exportación WordPress.
ERROR:
ERRO:
The <strong>%s</strong> importer is invalid or is not installed.
O importador <strong>%s</strong> é inválido ou non está instalado.
If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:
Se tes artigos ou comentarios noutro sistema, WordPress pode importalos a este sitio. Para comezar, escolle un sistema de importación dos que se indican:
No importers are available.
Non hai ningún importador dispoñible.
Activate importer
Activar o importador
Install importer
Instalar o importador
If the importer you need is not listed, <a href="%s">search the plugins directory</a> to see if an importer is available.
Se o importador que necesitas non está listado <a href="%s">busca no directorio de plugins</a> para ver se hai un dispoñible.
You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color.
Podes personalizar o aspecto do teu sitio sen tocar nada do código do teu tema usando un fondo personalizado. O teu fondo pode ser unha imaxe ou unha cor.
To use a background image, simply upload it, then choose your display options below. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site.
Para usar unha imaxe de fondo simplemente cárgaa e escóllea nas opcións de abaixo. Podes amosar unha soa instancia da túa imaxe ou poñela en mosaico para que encha a pantalla. Podes fixar o teu fondo no sitio de modo que o contido se deslice por enriba ou podes facer que se mova co contido.
You can also choose a background color. If you know the hexadecimal code for the color you want, enter it in the Color field. If not, click on the Select a Color link, and a color picker will allow you to choose the exact shade you want.
Tamén podes escoller unha cor de fondo. Se coñeces o valor hexadecimal da cor que queres, introdúceo no campo «Cor». Se non, preme na ligazón «Escolle unha cor» e verás un selector de cores para que poidas escoller o ton exacto que queres.
Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished.
Non esquezas premer no botón «Gardar cambios» cando remates.
<a href="http://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen" target="_blank">Documentation on Custom Background</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen" target="_blank">Documentación sobre os fondos personalizados</a>
Custom Background
Fondo personalizado
Background updated. <a href="%s">Visit your site</a> to see how it looks.
Fondo actualizado. <a href="%s">Visita o teu sitio</a> para ver como queda.
Background Image
Imaxe de fondo
Remove Background Image
Eliminar a imaxe de fondo
This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations.
Isto eliminará a imaxe de fondo. Non poderás recuperar ningún cambio personalizado.
Restore Original Image
Restablecer a imaxe orixinal
This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations.
Isto restablecerá a imaxe de fondo orixinal. Non poderás recuperar ningún cambio personalizado.
Display Options
Opcións de aspecto
Position
Posición
Background Position
Posición do fondo
Repeat
Repetir
Background Repeat
Repetición de fondo
No Repeat
Sen repetición
Tile
Mosaico
Tile Horizontally
Mosaico horizontal
Tile Vertically
Mosaico vertical
Attachment
Fixación
Background Attachment
Fixación do fondo
Scroll
Desprazamento
Fixed
Fixo
Color
Cor
Background Color
Cor de fondo
Clear
Limpar
Media Settings
Configuración multimedia
You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size.
Podes indicar un tamaño máximo para as imaxes inseridas no teu contido escrito, tamén podes inserir unha imaxe como «Tamaño real».
The Embed option allows you embed a video, image, or other media content into your content automatically by typing the URL (of the web page where the file lives) on its own line when you create your content.
A opción «Incrustar» permite incrustar un vídeo, imaxe ou outro tipo de contido multimedia automaticamente escribindo o URL (da páxina web onde vive o ficheiro) na súa propia liña cando creas o teu contido.
Uploading Options gives you folder and path choices for storing your files in your installation’s directory.
As «Opcións de carga» proporcionan as opcións de directorios e rutas para almacenar os teus ficheiros no teu directorio de instalación.
<a href="http://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen" target="_blank">Documentation on Media Settings</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen" target="_blank">Documentación acerca da configuración multimedia</a>
Image sizes
Tamaños de imaxe
The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post.
Os tamaños que se indican abaixo determinan as dimensións máximas en píxeles para usar ao inserir unha imaxe no corpo dun artigo.
Thumbnail size
Tamaño de miniatura
Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)
Recortar a miniatura para que teña as dimensións exactas (normalmente as miniaturas son proporcionais)
Medium size
Tamaño medio
Max Width
Anchura máxima
Max Height
Altura máxima
Large size
Tamaño grande
Embeds
Contido incrustado
Auto-embeds
Auto-incrustación
When possible, embed the media content from a URL directly onto the page. For example: links to Flickr and YouTube.
Cando sexa posible, incrustar o contido multimedia na páxina directamente desde un URL. Por exemplo: ligazóns a Flickr ou YouTube.
Maximum embed size
Tamaño máximo de incrustación
If the width value is left blank, embeds will default to the max width of your theme.
Se se deixa en branco o valor de anchura, as incrustacións usarán o ancho máximo do seu tema.
Uploading Files
Carga de ficheiros
Store uploads in this folder
Almacenar os ficheiros cargados neste directorio
Default is <code>wp-content/uploads</code>
O predeterminado é <code>wp-content/uploads</code>
Full URL path to files
Ruta URL completa dos ficheiros
Configuring this is optional. By default, it should be blank.
Esta configuración é opcional. Por defecto debería aparecer en branco.
Organize my uploads into month- and year-based folders
Organizar as miñas cargas en cartafoles por mes e ano
Invalid post type
Tipo de artigo inválido.
You are not allowed to move this item to the Trash.
Non tes permisos para mover este elemento ao lixo.
Error in moving to Trash.
Erro ao mover ao lixo.
You are not allowed to restore this item from the Trash.
Non tes permisos para restaurar este elemento do lixo.
Error in restoring from Trash.
Erro ao restaurar do lixo.
You are not allowed to delete this item.
Non tes permisos para eliminar este elemento.
Error in deleting...
Erro ao eliminar...
You can customize the display of this screen in a number of ways:
Podes personalizar o aspecto desta pantalla de varios xeitos:
You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab.
Podes ocultar/amosar columnas baseándote nas túas necesidades e decidir cantos artigos amosar por pantalla mediante a lapela «Opcións do panel».
You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts.
Podes filtrar a lista de artigos polo estado do artigo coas ligazóns de texto na parte superior esquerda para amosar Todos, Publicados, Borradores ou Lixo. A vista predeterminada amosa todos os artigos.
You can view posts in a simple title list or with an excerpt. Choose the view you prefer by clicking on the icons at the top of the list on the right.
Podes ver os artigos coma unha sinxela lista de títulos ou cun resumo. Escolle a vista que prefiras premendo nas iconas enriba da lista á dereita.
You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list.
Podes refinar a lista para amosar só os artigos dunha categoría específica ou dun mes en concreto usando os menús despregables enriba da lista de artigos. Preme no botón «Filtrar lista» logo de facer a túa selección. Tamén podes refinar a lista premendo no autor, categoría ou etiqueta do artigo la lista.
Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:
Ao pasar por riba dunha fila na lista de artigos amosaranse ligazóns de acción que che permitirán xestionar os teus artigos. Poderás realizar as seguintes accións.
Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title.
«Editar» levarate á pantalla de edición dese artigo. Tamén chegarás a ese mesmo sitio premendo no título do artigo.
Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen.
«Edición rápida» proporciona acceso aos metadatos do teu artigo permitindo actualizar detalles dun artigo sen abandonar esta pantalla.
Trash removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it.
«Lixo» elimina o artigo desta lista en colócao no lixo, de onde podes eliminalo definitivamente.
Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status.
«Vista» amosará o aspecto do teu borrador se o publicaras. «Vista» levarate ao teu sitio para ver o artigo. As ligazóns dispoñibles dependerán do estado do teu artigo.
You can also edit multiple posts at once. Select the posts you want to edit using the checkboxes, select Edit from the Bulk Actions menu and click Apply. You will be able to change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears.
Tamén podes editar varios artigo a un tempo. Escolle os artigos que queres editar mediante as caixas de selección, escolle «Editar» do menú «Accións en bloque» e preme en «Aplicar». Poderás modificar os metadatos (categorías, autor, etc.) para todos os artigos seleccionados de golpe. Para eliminar un artigo do grupo, preme no «x» ao lado do seu nome na área «Editar en bloque».
<a href="http://codex.wordpress.org/Posts_Screen" target="_blank">Documentation on Managing Posts</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Posts_Screen" target="_blank">Documentación sobre a xestión de artigos</a>
Managing Pages is very similar to managing Posts, and the screens can be customized in the same way.
A xestión de páxinas é similar á xestión de artigos e as pantallas pódense personalizar do mesmo xeito.
You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a Page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple Pages at once.
Tamén podes realizar o mesmo tipo de accións, incluso o filtrado da lista, actuar sobre unha páxina mediante as ligazóns de acción que aparecen cando pasa por riba dunha fila, ou usar o menú de accións en bloque para editar os metadatos de varias páxinas a un tempo.
<a href="http://codex.wordpress.org/Pages_Screen" target="_blank">Documentation on Managing Pages</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Pages_Screen" target="_blank">Documentación sobre a xestión de páxinas</a>
This has been saved.
Isto foi gardado.
%s post updated.
%s artigo actualizado.
%s item not updated, somebody is editing it.
%s elemento non actualizado, alguén está editándoo.
Item permanently deleted.
Elemento eliminado definitivamente.
Item moved to the Trash.
Elemento movido ao lixo.
Item restored from the Trash.
Elemento restaurado do lixo.
You are not allowed to scan for lost attachments.
Non tes permisos para buscar anexos perdidos.
You are not allowed to edit this post.
Non tes permisos para editar este artigo.
You are not allowed to move this post to the trash.
Non tes permisos para mover este artigo ao lixo.
Error in moving to trash...
Erro ao mover ao lixo...
You are not allowed to move this post out of the trash.
Non tes permisos para recuperar este artigo do lixo.
Error in restoring from trash...
Erro ao restaurar do lixo...
You are not allowed to delete this post.
Non tes permisos para eliminar este artigo.
Media Library
Biblioteca multimedia
Media items
Elementos multimedia
All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the <em>Screen Options</em> tab to customize the display of this screen.
Todos os ficheiros cargados están listados na «Biblioteca multimedia», os máis recentes están primeiro. Podes utilizar a lapela <em>Opcións do panel</em> para personalizar o aspecto desta pantalla.
You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table.
Podes reducir a lista por tipo de ficheiro/estado coas ligazóns de texto na parte superior da pantalla. Tamén podes ordenar a lista por data mediante o menú despregable enriba da táboa de medios.
Hovering over a row reveals action links: <em>Edit</em>, <em>Delete Permanently</em>, and <em>View</em>. Clicking <em>Edit</em> or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking <em>Delete Permanently</em> will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). <em>View</em> will take you to the display page for that file.
Ao pasar por riba dunha fila amosaranse as ligazóns de acción: <em>Editar</em>, <em>Eliminar definitivamente</em>e <em>Ver</em>. Ao premer en <em>Editar</em> ou no nome do ficheiro amosarase un pequeno formulario para editar os metadatos dese ficheiro individual. Se premes <em>Eliminar definitivamente</em> eliminarase o ficheiro da biblioteca multimedia (e tamén de calquera artigo no que esteas enlazado actualmente). <em>Ver</em> levarate á páxina de mostra dese ficheiro.
If a media file has not been attached to any post, you will see that in the <em>Attached To</em> column, and can click on <em>Attach File</em> to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file.
Se un ficheiro multimedia non está enlazado a ningún artigo veralo na columna <em>Enlazado con</em> e poderás premer en <em>Enlazar ficheiro</em> para abrir unha pequena xanela que che permitirá buscar un artigo no que enlazar o ficheiro.
<a href="http://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen" target="_blank">Documentation on Media Library</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen" target="_blank">Documentación sobre a biblioteca multimedia</a>
Reattached %d attachment.
Volveuse a xuntar %d anexo.
Media attachment permanently deleted.
Anexo multimedia eliminado definitivamente.
Media attachment moved to the trash.
Anexo multimedia movido ao lixo.
Media attachment restored from the trash.
Anexo multimedia restaurado do lixo.
Media permanently deleted.
Eliminouse o elemento multimedia definitivamente.
Error saving media attachment.
Houbo un erro ao gardar o anexo multimedia.
Media moved to the trash.
Elemento multimedia movido ao lixo.
Media restored from the trash.
Elemento multimedia restaurado do lixo.
Search Media
Buscar multimedia
Thank you for creating with <a href="http://wordpress.org/">WordPress</a>.
Grazas por crear con <a href="http://gl.wordpress.org/">WordPress</a>.
<a href="http://codex.wordpress.org/">Documentation</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/">Documentación</a>
<a href="%s">Freedoms</a>
<a href="%s">Liberdades</a>
<a href="http://wordpress.org/support/forum/4">Feedback</a>
<a href="http://wordpress.org/support/forum/4">Feedback</a>
<a href="%s">Credits</a>
<a href="%s">Créditos</a>
Settings saved.
Gardouse a configuración.
<strong>ALERT: You are logged out!</strong> Could not save draft. <a href="%s" target="_blank">Please log in again.</a>
<strong>AVISO: Pechouse a túa sesión!</strong> Non se puido gardar o borrador. <a href="%s" target="_blank">Inicia de novo a sesión.</a>
1 item
1 elemento
Comment %d does not exist
O comentario %d non existe
An error has occurred. Please reload the page and try again.
Ocorreu un erro. Recarga a páxina e téntao de novo.
No tags found!
Non se atoparon etiquetas.
Error: you are replying to a comment on a draft post.
Erro: estás respondendo a un comentario nun borrador.
Sorry, you must be logged in to reply to a comment.
Sentímoscho, tes que iniciar sesión para poder responder a un comentario.
Error: please type a comment.
Erro: escribe un comentario.
Please provide a custom field value.
Proporciona un valor para o campo personalizado.
Please provide a custom field name.
Proporciona un nome para o campo personalizado.
User <a href="#%s">%s</a> added
Engadiuse o usuario <a href="#%s">%s</a>
g:i:s a
g:i:s a
Draft saved at %s.
Gardouse o borrador ás %s.
Your login has expired. Please open a new browser window and <a href="%s" target="_blank">log in again</a>.
A túa sesión expirou. Por favor, abre unha nova xanela do navegador e <a href="%s" target="_blank">inicia a sesión outra vez</a>.
Someone
Alguén
Autosave disabled.
O gardado automático está desactivado.
%s is currently editing this article. If you update it, you will overwrite the changes.
%s está editando este artigo. Se o actualizas, podes sobreescribir os cambios.
You are not allowed to edit this page.
Non tes permisos para editar esta páxina.
Saving is disabled: %s is currently editing this page.
A opción «Gardar» está desactivada: %s está editando esta páxina neste momento.
Saving is disabled: %s is currently editing this post.
A opción «Gardar» está desactivada: %s está editando este artigo neste momento.
Item not updated.
Non se actualizou o elemento.
Date
Data
Scheduled
Programado
Y/m/d
d-m-Y
Save failed
Fallou o gardado
Saved.
Gardado.
You do not have sufficient permissions to export the content of this site.
Non tes permisos suficientes para exportar o contido deste sitio.
Export
Exportar
You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status.
Podes exportar un ficheiro do contido do teu sitio para importalo noutra instalación ou plataforma. O ficheiro de exportación será nun formato XML chamado WXR. Pódense incluír artigos, páxinas, comentarios, campos personalizados, categorías e etiquetas. Podes escoller que o ficheiro WXR só conteña certos artigos ou páxinas usando os filtros despregables para limitar a exportación por autor, categoría, rango de datas por mes ou estado de publicación.
Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format.
Unha vez xerado, poderás importar o teu ficheiro WXR noutro sitio WordPress ou noutra plataforma que poida acceder a este formato.
<a href="http://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen" target="_blank">Documentation on Export</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen" target="_blank">Documentación sobre a exportación</a>
When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer.
Ao premer no botón de abaixo, WordPress creará un ficheiro XML para que o garde no teu equipo.
This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags.
Este formato, que chamaremos WordPress eXtended RSS ou WXR contén os teus artigos, comentarios, campos personalizados, categorías e etiquetas.
Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import this site.
Unha vez que gardes o ficheiro, poderás usar a función «Importar» noutro sitio WordPress para importar este sitio.
Choose what to export
Escoller o que exportar
All content
Todo o contido
This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus and custom posts.
Isto conterá todos os teus artigos, páxinas, comentarios, campos personalizados, termos, menús de navegación e artigos personalizados.
Posts
Artigos
Categories:
Categorías:
All
Todos
Authors:
Autores:
Date range:
Rango de datas:
Start Date
Data de inicio
End Date
Data de finalización
Status:
Estado:
Download Export File
Descargar o ficheiro de exportación
You do not have sufficient permissions to install themes on this site.
Non tes permisos suficientes para instalar temas neste sitio.
Install Themes
Instalar temas
You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href="%s" target="_blank">WordPress.org Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses.
Poderás atopar temas adicionais para o teu sitio usando o «Buscador/Instalador de temas» desta pantalla, que amosará os temas do <a href="%s" target="_blank">Directorio de temas de WordPress.org</a>. Estes temas están deseñados e desenvolvidos por terceiros, están dispoñibles de forma gratuíta e son compatibles coa licencia que WordPress usa.
You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter. Alternately, you can browse the themes that are Featured, Newest, or Recently Updated. When you find a theme you like, you can preview it or install it.
Podes buscar temas por palabra clave, autor ou etiqueta, ou podes ser máis específico e buscar nos criterios listados no filtro de características. Como alternativa, tamén podes navegar por temas que están marcados como «Destacados», «Máis recentes» ou «Recentemente actualizados». Cando atopes un tema que che gusta, podes previsualizalo ou instalalo.
You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your <code>/wp-content/themes</code> directory.
Podes cargar un tema manualmente se xa descargaches o seu arquivador ZIP no teu equipo (asegúrate de que ven dunha orixe fiable e segura). Tamén podes facelo do modo clásico, copiando o directorio descomprimido por FTP no directorio <code>/wp-content/themes</code> da túa instalación WordPress,
<a href="http://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes" target="_blank">Documentation on Adding New Themes</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes" target="_blank">Documentación sobre engadir temas novos</a>
Manage Themes
Xestionar temas
Users
Usuarios
Users
Usuarios
This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role.
Esta pantalla amosa todos os usuarios existentes no teu sitio. Cada usuario ten un dos cinco roles definidos polo administrador do sitio: Administrador, Editor, Autor, Colaborador ou Subscritor. Os usuarios con roles distintos que o de Administrador verán menos opcións no panel cando se conecten, dependendo do seu rol.
You can customize the display of information on this screen as you can on other screens, by using the Screen Options tab and the on-screen filters.
Igual que noutras pantallas, tamén podes personalizar o aspecto da información nesta pantalla mediante a lapela «Opcións do panel» e os filtros.
To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section.
Para engadir un novo usuario ao teu sitio preme no botón «Engadir novo» na parte superior da pantalla ou na sección de menú «Usuarios».
<a href="http://codex.wordpress.org/Users_Screen" target="_blank">Documentation on Managing Users</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Users_Screen" target="_blank">Documentación sobre a xestión de usuarios</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities" target="_blank">Descriptions of Roles and Capabilities</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities" target="_blank">Descricións de roles e capacidades</a>
You can’t edit that user.
Non podes editar ese usuario.
You can’t give users that role.
Non podes darlle ese rol aos usuarios.
User deletion is not allowed from this screen.
Non se permite a eliminación de usuarios desde esta pantalla.
You can’t delete users.
Non podes eliminar usuarios.
You can’t delete that user.
Non podes eliminar ese usuario.
Delete Users
Eliminar usuarios
You have specified this user for deletion:
Escolliches este usuario para eliminalo:
ID #%1s: %2s <strong>The current user will not be deleted.</strong>
ID nº %1s: %2s <strong>O usuario actual non se vai eliminar.</strong>
ID #%1s: %2s
ID nº %1s: %2s
What should be done with posts and links owned by this user?
Que hai que facer cos artigos e ligazóns deste usuario?
Delete all posts and links.
Eliminar todos os artigos e ligazóns.
Attribute all posts and links to:
Atribuír todos os artigos e ligazóns a:
Confirm Deletion
Confirmar eliminación
There are no valid users selected for deletion.
Non hai usuarios válidos seleccionados para eliminar.
You can’t remove users.
Non podes eliminar usuarios.
Remove Users from Site
Eliminar usuarios do sitio
You have specified these users for removal:
Escolliches eliminar estes usuarios:
ID #%1s: %2s <strong>The current user will not be removed.</strong>
ID nº %1s: %2s <strong>O usuario actual non será eliminado.</strong>
ID #%1s: %2s <strong>You don't have permission to remove this user.</strong>
ID nº %1s: %2s <strong>Non tes permisos para eliminar este usuario.</strong>
Confirm Removal
Confirmar eliminación
There are no valid users selected for removal.
Non hai usuarios válidos seleccionados para eliminar.
%s user deleted
%s usuario eliminado
New user created.
Novo usuario creado.
Changed roles.
Roles cambiados.
The current user’s role must have user editing capabilities.
O rol do usuario actual debe ter capacidades de edición de usuario.
Other user roles have been changed.
Cambiáronse outros roles de usuario.
You can’t delete the current user.
Non podes eliminar o usuario actual.
Other users have been deleted.
Elimináronse outros usuarios.
User removed from this site.
Usuario eliminado deste sitio
You can't remove the current user.
Non podes eliminar o usuario actual.
Other users have been removed.
Elimináronse outros usuarios.
Add New
Engadir novo
Add Existing
Engadir existente
Search Users
Buscar usuarios
WordPress › Update
WordPress › Actualización
No Update Required
Non se require actualización
Your WordPress database is already up-to-date!
A túa base de datos de WordPress xa está actualizada.
Continue
Continuar
You cannot update because <a href="http://codex.wordpress.org/Version_%1$s">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s.
Non podes actualizar porque <a href="http://codex.wordpress.org/Version_%1$s">WordPress %1$s</a> require PHP versión %2$s ou superior e MySQL versión %3$s ou superior. Estás utilizando PHP versión %4$s e MySQL versión %5$s.
You cannot update because <a href="http://codex.wordpress.org/Version_%1$s">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s.
Non podes actualizar porque <a href="http://codex.wordpress.org/Version_%1$s">WordPress %1$s</a> require PHP versión %2$s ou superior. Estás utilizando PHP versión %3$s.
You cannot update because <a href="http://codex.wordpress.org/Version_%1$s">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s.
Non podes actualizar porque <a href="http://codex.wordpress.org/Version_%1$s">WordPress %1$s</a> require MySQL versión %2$s ou superior. Estás utilizando a versión %3$s.
Database Update Required
É necesario actualizar a base de datos
WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version.
WordPress foi actualizado. Antes de que sigas o teu camiño debemos actualizar a túa base de datos á última versión.
The update process may take a little while, so please be patient.
O proceso de actualización pode levar un tempo, ten paciencia.
Update WordPress Database
Actualizar a base de datos de WordPress
Update Complete
Actualización completada
Your WordPress database has been successfully updated!
A túa base de datos de WordPress actualizouse correctamente!
%s queries
%s consultas
%s seconds
%s segundos
Writing Settings
Configuración de escritura
You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within these administration screens, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links below.
Podes enviar contido de varias formas diferentes; esta pantalla ten os axustes para cada unha delas. A sección superior controla o editor dentro destas pantallas de administración, mentres que o resto controla os métodos de publicación externa. Utiliza as seguintes ligazóns para obter máis información.
<a href="http://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen" target="_blank">Documentation on Writing Settings</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen" target="_blank">Documentación sobre a configuración de escritura</a>
Size of the post box
Tamaño da caixa de edición
lines
liñas
Formatting
Formato
Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display
Converter as emoticonas como <code>:-)</code> e <code>:-P</code> en imaxes cando se amosen
WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically
WordPress debería corrixir de forma automática o XHTML aniñado non válido
Default Post Category
Categoría predeterminada de artigos
Default Post Format
Formato predeterminado de artigos
Standard
Estándar
Default Link Category
Categoría predeterminada de ligazóns
Post via e-mail
Publicar por correo electrónico
To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>.
Para publicar por correo electrónico en WordPress tes que establecer unha conta de correo electrónico con acceso POP3. Calquera correo que recibas nesta dirección será publicado, así que sería boa idea gardar este enderezo en segredo. Aquí hai tres cadeas aleatorias que podes usar: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>.
Mail Server
Servidor de correo
Port
Porto
Login Name
Nome de usuario
Default Mail Category
Categoría predeterminada de correo
Remote Publishing
Publicación remota
To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below.
Para publicar en WordPress desde un cliente de blogue de escritorio ou desde un sitio web remoto que use o protocolo de publicación Atom ou unha das interfaces de publicación de XML-RPC, tes que activalos embaixo.
Atom Publishing Protocol
Protocolo de publicación Atom
Enable the Atom Publishing Protocol.
Activar o protocolo de publicación Atom.
XML-RPC
XML-RPC
Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols.
Activar os protocolos de publicación de WordPress, Movable Type, MetaWeblog e Blogger XML-RPC.
Update Services
Servizos de actualización
When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href="http://codex.wordpress.org/Update_Services">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service <abbr title="Universal Resource Locator">URL</abbr>s with line breaks.
Cando publiques un artigo novo, WordPress notifica automaticamente os servizos de actualización do seguinte sitio. Para máis información, mira <a href="http://codex.wordpress.org/Update_Services">Servizos de actualización</a> no Codex. Separa os diferentes <abbr title="Universal Resource Locator">URL</abbr> de servizos con saltos de liña.
WordPress is not notifying any <a href="http://codex.wordpress.org/Update_Services">Update Services</a> because of your site’s <a href="%s">privacy settings</a>.
WordPress non está notificando ningún dos <a href="http://codex.wordpress.org/Update_Services">Servizos de actualización</a> debido á <a href="%s">configuración de privacidade</a> do teu sitio.
You do not have sufficient permissions to update this site.
Non tes permisos suficientes para actualizar este sitio.
Update Now
Actualizar agora
You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:
Estás usando a versión en desenvolvemento de WordPress. Podes actualizalo á última compilación diaria ou descargar esta compilación automaticamente e instalala de forma manual:
Download nightly build
Descargar a compilación diaria
You have the latest version of WordPress. You do not need to update. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:
Tes a última versión de WordPress. Non tes que actualizar. Porén, se queres reinstalar a versión %s, podes facelo automaticamente ou descargar o paquete e reinstalala de forma manual:
Re-install Now
Reinstalar agora
You can update to <a href="http://codex.wordpress.org/Version_%1$s">WordPress %2$s</a> automatically or download the package and install it manually:
Podes actualizar a <a href="http://codex.wordpress.org/Version_%1$s">WordPress %2$s</a> automaticamente ou descargar o paquete e instalalo de forma manual:
Download %s
Descargar %s
Hide this update
Ocultar esta actualización
Bring back this update
Volver a amosar esta actualización
This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation.
Esta versión traducida contén tanto a tradución coma varios outros axustes de localización. Pode saltar a actualización se quere manter a tradución actual.
You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released.
Estás a piques de instalar WordPress %s <strong>en inglés</strong>. Existe a posibilidade de que esta actualización rompa a túa tradución. Poderías preferir agardar pola publicación da versión traducida.
Show hidden updates
Amosar as actualizacións ocultas
Hide hidden updates
Ocultar as actualizacións ocultas
WordPress Updates
Actualizacións de WordPress
Please select one or more themes to update.
Selecciona un ou máis temas para actualizalos.
Please select one or more plugins to update.
Selecciona un ou máis plugins para actualizalos.
Last checked on %1$s at %2$s.
Comprobado por última vez o %1$s ás %2$s.
Check Again
Verificar de novo
You have the latest version of WordPress.
Tes a última versión de WordPress.
<strong>Important:</strong> before updating, please <a href="http://codex.wordpress.org/WordPress_Backups">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href="http://codex.wordpress.org/Updating_WordPress">Updating WordPress</a> Codex page.
<strong>Importante:</strong> antes de actualizar <a href="http://codex.wordpress.org/WordPress_Backups">fai unha copia de seguridade da base de datos e dos ficheiros</a>. Para obter axuda con respecto ás actualizacións, visita a páxina do Codex <a href="http://codex.wordpress.org/Updating_WordPress">Updating WordPress</a>.
An updated version of WordPress is available.
Hai unha versión nova de WordPress dispoñible.
While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal.
O teu sitio estará en modo de mantemento mentres sexa actualizado. En canto finalicen as túas actualizacións o teu sitio volverá á normalidade.
Your plugins are all up to date.
Todos os teus plugins están actualizados.
The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”.
Os seguintes plugins teñen dispoñibles novas versións. Marca os que queiras actualizar e preme en «Actualizar os plugins».
Update Plugins
Actualizar os plugins
Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)
Compatibilidade con WordPress %1$s: 100%% (segundo o seu autor)
Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d "works" votes out of %4$d total)
Compatibilidade con WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d votos «funciona» dun total de %4$d)
Compatibility with WordPress %1$s: Unknown
Compatibilidade con WordPress %1$s: Descoñecida
You have version %1$s installed. Update to %2$s.
Tes instalada a versión %1$s. Actualiza á %2$s.
Your themes are all up to date.
Todos os teus temas están actualizados.
The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”.
Os seguintes temas teñen dispoñibles novas versións. Marca os que queiras actualizar e preme en «Actualizar temas».
<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href="%s">child themes</a> for modifications.
<strong>Aviso:</strong> Calquera modificación que lle fixeras aos ficheiros dos temas será sobrescrito. Considera crear un <a href="%s">tema fillo</a> para as modificacións.
http://codex.wordpress.org/Child_Themes
http://codex.wordpress.org/Child_Themes
Update Themes
Actualizar os temas
Update WordPress
Actualizar WordPress
Installation Failed
Fallou a instalación
WordPress updated successfully
WordPress actualizouse correctamente
Go to Dashboard
Ir ao panel
This screen lets you update to the latest version of WordPress as well as update your themes and plugins from the WordPress.org repository. When updates are available, the number of available updates will appear in a bubble on the left hand menu as a notification. It is very important to keep your WordPress installation up to date for security reasons, so when you see a number appear, make sure you take the time to update, which is an easy process.
Esta pantalla permíteche actualizar á última versión de WordPress así como actualizar os teus temas e plugins do repositorio de WordPress.org. Cando hai actualizacións dispoñibles, o número de actualizacións dispoñibles aparecerá nunha burbulla no menú da esquerda como unha notificación. É moi importante manter a versión de WordPress actualizada por razóns de seguridade polo que, cando vexas aparecer un número, asegúrate de atopar tempo para actualizar, que é un proceso moi sinxelo.
Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure; just click on the Update button when it says a new version is available.
A actualización da túa instalación WordPress é un sinxelo procedemento dun só clic: preme no botón «Actualizar» cando haxa unha nova versión dispoñible.
To update themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection and click on the appropriate Update button. Check the box at the top of the Themes or Plugins section to select all and update them all at once.
Para actualizar temas ou plugins desde esta pantalla, utiliza as caixiñas de verificación para facer a túa selección e preme no botón «Actualizar» apropiado. Marca a caixiña enriba da sección de temas ou plugins para seleccionar todos e actualizalos todos a un tempo.
<a href="http://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen" target="_blank">Documentation on Updating WordPress</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen" target="_blank">Documentación sobre como actualizar WordPress</a>
Reading Settings
Configuración de lectura
This screen contains the settings that affect the display of your content.
Esa pantalla contén os axustes que afectarán á forma de amosar o teu contido.
You can choose what’s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two <a href="%s">Pages</a>. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed.
Podes escoller o que se amosará na páxina inicial do teu sitio. Poden ser artigos en orde cronolóxico inverso (blogue clásico) o una páxina fixa/estática. Para fixar unha páxina inicial estática primeiro deberás crear dúas <a href="%s">Páxinas</a>. Unha converterase na páxina inicial e a outra será onde se amosarán os teus artigos.
You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display, whether to show full text or a summary, and the character set encoding.
Tamén podes controlar o aspecto do teu contido en feeds RSS, incluído a cantidade máxima de artigo amosados, se amosar o texto completo o un resumo, e o conxunto de caracteres.
<a href="http://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen" target="_blank">Documentation on Reading Settings</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen" target="_blank">Documentación sobre a configuración de lectura</a>
Front page displays
A páxina inicial amosa
Your latest posts
Os teus últimos artigos
A <a href="%s">static page</a> (select below)
Unha <a href="%s">páxina estática</a> (selecciónaa abaixo)
Front page: %s
Páxina inicial: %s
— Select —
— Seleccionar —
Posts page: %s
Páxina de artigos: %s
<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!
<strong>Aviso:</strong> estas páxinas non deberían ser a mesma!
Blog pages show at most
As páxinas do sitio amosan como moito
posts
artigos
Syndication feeds show the most recent
Os feeds de subscrición amosan os máis recentes
items
elementos
For each article in a feed, show
Para cada artigo nun feed, amosar
Full text
O texto completo
Summary
Resumo
Encoding for pages and feeds
Codificación para páxinas e feeds
The <a href="http://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended, if you are adventurous there are some <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Character_set">other encodings</a>)
A <a href="http://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set">codificación de caracteres</a> do teu sitio (recoméndase UTF-8, se és aventureiro hai algunhas <a href="http://gl.wikipedia.org/wiki/Codificaci%C3%B3n_de_caracteres">outras codificacións</a>)
Freedoms
Liberdades
WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href="%s">license</a>, the GPL.
WordPress é software libre e de código aberto, construído por unha comunidade distribuída, formada, en grande parte, por desenvolvedores voluntarios de todo o mundo. O WordPress incorpora unha política de dereitos de autor fantástica e innovadora grazas á súa <a href="%s">licenza</a>, a GPL.
You have the freedom to run the program, for any purpose.
Tes a liberdade de executar o programa, para calquera propósito.
You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish.
Tes acceso ao código fonte, a liberdade de estudar como traballa o programa e a liberdade de modificalo para que faga o que ti queiras.
You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor.
Tes a liberdade de redistribuír copias do programa orixinal para poder axudar o teu próximo.
You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes.
Tes a liberdade de distribuír copias das túas versións modificadas para outras persoas. Ao facer isto podes dar a toda a comunidade a oportunidade de beneficiarse das túas modificacións.
WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href="%s">check out our trademark guidelines</a> first.
WordPress medra cando persoas coma ti falan cos seus amigos sobre el, e os milleiros de empresas e servizos que se constrúen sobre e arredor do WordPress comparten este proxecto cos seus usuarios. Estamos alagados cada vez que alguén expande a boa palabra, só asegúrate de <a href="%s">consultar primeiro as nosas directrices de marca</a>.
Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href="%1$s">plugins</a> and <a href="%2$s">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href="%3$s">ask them if it’s GPL</a> first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them.
Todos os plugins e temas do directorio de WordPress.org son 100% GPL o licenzas gratuítas e compatibles semellantes, polo tanto podes sentirte seguro cando atopas <a href="%1$s">plugins</a> e <a href="%2$s">temas</a> alí. Se consegues un plugin ou tema de outra fonte, asegúrate de <a href="%3$s">preguntar primeiro se é GPL</a>. No caso de que non respecten a licenza WordPress, non os recomendamos.
Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a>.
Non desexarías que todo o software tivera estas liberdades? O mesmo que nós facemos! Para obter máis información, consulta a <a href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a>.
Link not found.
Non se atopou a ligazón.
You are using an insecure browser!
Estás usando un navegador inseguro.
Your browser is out of date!
O teu navegador non está actualizado!
Right Now
Agora
Incoming Links
Ligazóns entrantes
QuickPress
QuickPress
Recent Drafts
Borradores recentes
http://wordpress.org/news/
http://wordpress.org/news/
http://wordpress.org/news/feed/
http://wordpress.org/news/feed/
WordPress Blog
Blogue de WordPress
http://planet.wordpress.org/
http://planet.wordpress.org/
http://planet.wordpress.org/feed/
http://planet.wordpress.org/feed/
Other WordPress News
Outras novas de WordPress
View all
Ver todo
Configure
Configurar
Post
Artigo
Page
Páxina
Category
Categoría
Tag
Etiqueta
Comment
Comentario
Approved
Aprobado
Pending
Pendente
Spam
Spam
Theme <span class="b">%1$s</span> with <span class="b"><a href="widgets.php">%2$s Widget</a></span>
Tema <span class="b">%1$s</span> con <span class="b"><a href="widgets.php">%2$s Widget</a></span>
Theme <span class="b">%1$s</span> with <span class="b">%2$s Widget</span>
Tema <span class="b">%1$s</span> con <span class="b">%2$s widget</span>
Theme <span class="b"><a href="themes.php">%1$s</a></span>
Tema <span class="b"><a href="themes.php">%1$s</a></span>
Theme <span class="b">%1$s</span>
Tema <span class="b">%1$s</span>
Your site is asking search engines not to index its content
O teu sitio está pedindo aos motores de busca que non indexen o teu contido
Search Engines Blocked
Motores de busca bloqueados
Create a New Site
Crear un sitio novo
Create a New User
Crear un usuario novo
%s user
%s usuario
%s site
%s sitio
You have %1$s and %2$s.
Ten %1$s e %2$s.
Search Sites
Buscar sitios
Post published. <a href="%s">View post</a> | <a href="%s">Edit post</a>
Publicouse o artigo. <a href="%s">Ver o artigo</a> | <a href="%s">Editar o artigo</a>
Post submitted. <a href="%s">Preview post</a> | <a href="%s">Edit post</a>
Enviouse o artigo. <a href="%s">Previsualizar o artigo</a> | <a href="%s">Editar o artigo</a>
Draft saved. <a href="%s">Preview post</a> | <a href="%s">Edit post</a>
Gardouse o borrador. <a href="%s">Previsualizar o artigo</a> | <a href="%s">Editar o artigo</a>
You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web.
Tamén podes probar %s, publicación fácil desde calquera sitio web.
Reset
Restaurar
Submit for Review
Enviar para revisión
Edit “%s”
Editar «%s»
Y/m/d g:i:s A
d-m-Y G:i:s
There are no drafts at the moment
Neste momento non hai borradores
Approve this comment
Aprobar este comentario
Approve
Aprobar
Unapprove this comment
Rexeitar este comentario
Unapprove
Rexeitar
Reply to this comment
Responder a este comentario
Mark this comment as spam
Marcar este comentario como spam
Spam
Spam
Delete Permanently
Eliminar definitivamente
Move this comment to the trash
Mover este comentario ao lixo
Trash
Lixo
From %1$s on %2$s%3$s
De %1$s en %2$s %3$s
[Pending]
[Pendente]
%1$s on %2$s
%1$s o %2$s
This dashboard widget queries <a href="http://blogsearch.google.com/">Google Blog Search</a> so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush.
Este widget do panel consulta a <a href="http://blogsearch.google.com/">Busca de blogues de Google</a>, polo que cando outro blogue enlace ao teu sitio amosarase aquí. Aínda non se atoparon ligazóns entrantes…. Non pasa nada, non hai présa.
Somebody
Alguén
%1$s linked here <a href="%2$s">saying</a>, "%3$s"
%1$s enlazou aquí <a href="%2$s">dicindo</a>, «%3$s»
%1$s linked here saying, "%3$s"
%1$s enlazou aquí dicindo, «%3$s»
on %4$s
o %s
Most Popular
Máis populares
Newest Plugins
Plugins máis recentes
Recently Updated
Actualizados recentemente
Install
Instalar
Loading…
Cargando...
This widget requires JavaScript.
Este widget necesita JavaScript.
Storage Space
Espazo de almacenamento
<a href="%1$s" title="Manage Uploads" class="musublink">%2$sMB</a>
<a href="%1$s" title="Xestionar cargas" class="musublink">%2$sMB</a>
Space Allowed
Espazo permitido
<a href="%1$s" title="Manage Uploads" class="musublink">%2$sMB (%3$s%%)</a>
<a href="%1$s" title="Xestionar cargas" class="musublink">%2$sMB (%3$s%%)</a>
Space Used
Espazo utilizado
It looks like you're using an insecure version of <a href='%s'>%s</a>. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser.
Parece que estás a usar unha versión insegura de <a href="%1$s">%2$s</a>. Utilizando un navegador desactualizado fai o teu computador inseguro. Para unha mellor experiencia en WordPress, por favor, actualiza o teu navegador.
It looks like you're using an old version of <a href='%s'>%s</a>. For the best WordPress experience, please update your browser.
Parece que estás a usar unha versión antiga de <a href="%1$s">%2$s</a>. Para unha mellor experiencia en WordPress, por favor, actualiza o teu navegador.
<p><a href="%1$s" class="update-browser-link">Update %2$s</a> or learn how to <a href="%3$s" class="browse-happy-link">browse happy</a></p>
<p><a href="%1$s" class="update-browser-link">Actualiza %2$s</a> ou aprende como <a href="%3$s" class="browse-happy-link">navegar con ledicia</a></p>
Changing to %s
Cambiando a %s
Found %s
atopouse %s
Mine <span class="count">(%s)</span>
O meu <span class="count">(%s)</span>
All <span class="count">(%s)</span>
Todos <span class="count">(%s)</span>
Sticky <span class="count">(%s)</span>
Fixo <span class="count">(%s)</span>
Move to Trash
Mover ao lixo
View all categories
Ver todas as categorías
Filter
Filtrar
Empty Trash
Baleirar o lixo
Title
Título
Edit this item
Editar este elemento
Edit this item inline
Editar este elemento aquí mesmo
Quick Edit
Edición rápida
Restore this item from the Trash
Restaurar este elemento dende o lixo
Move this item to the Trash
Mover este elemento ao lixo
Trash
Lixo
Delete this item permanently
Eliminar este elemento definitivamente
Preview “%s”
Vista previa de «%s»
View “%s”
Ver «%s»
View
Ver
Unpublished
Sen publicar
%s ago
hai %s
Missed schedule
Pasou a data
Last Modified
Última modificación
No Tags
Non hai etiquetas
Bulk Edit
Editar en bloque
Quick Edit
Edición rápida
— No Change —
— Sen cambios —
–OR–
–OR–
[more]
[máis]
[less]
[menos]
Parent
Nai
Main Page (no parent)
Páxina principal (sen nai)
Order
Orde
Template
Modelo
Default Template
Modelo predeterminado
Allow
Permitir
Do not allow
Non permitir
Pings
Pings
Allow Comments
Permitir comentarios
Allow Pings
Permitir pings
Sticky
Fixo
Not Sticky
Non fixo
Make this post sticky
Facer fixo este artigo
Image data does not exist. Please re-upload the image.
Non existen datos da imaxe. Volve a cargar a imaxe.
Crop
Recortar
Rotate counter-clockwise
Xirar á esquerda
Rotate clockwise
Xirar á dereita
Image rotation is not supported by your web host (function imagerotate() is missing)
A rotación de imaxes non está dispoñible no teu servidor (falta a función imagerotate())
Flip vertically
Voltear verticalmente
Flip horizontally
Voltear horizontalmente
Scale Image
Escalar a imaxe
You can proportionally scale the original image. For best results the scaling should be done before performing any other operations on it like crop, rotate, etc. Note that if you make the image larger it may become fuzzy.
Podes escalar a imaxe proporcionalmente. Para obter os mellores resultados o escalado débese facer antes de calquera outra operación como o recorte, a rotación, etc. Considera que se fas a imaxe máis grande pode que quede desenfocada.
Original dimensions %s
Tamaño orixinal %s
Discard any changes and restore the original image.
Descartar calquera cambio e restaurar a imaxe orixinal.
Previously edited copies of the image will not be deleted.
As copias da imaxe editadas previamente non serán eliminadas.
Restore image
Restaurar a imaxe
Image Crop
Recorte da imaxe
(help)
(axuda)
The image can be cropped by clicking on it and dragging to select the desired part. While dragging the dimensions of the selection are displayed below.
A imaxe pode ser recortada premendo sobre ela e arrastrando para seleccionar a parte desexada. Mentres arrastras amosaranse as dimensións da selección embaixo.
Keyboard Shortcuts
Atallos de teclado
Arrow: move by 10px
Frecha: mover 10px
Shift + arrow: move by 1px
Maiús + frecha: mover 1 px
Ctrl + arrow: resize by 10px
Ctrl + frecha: redimensionar 10px
Ctrl + Shift + arrow: resize by 1px
Ctrl + Maiús + frecha: redimensionar 1px
Shift + drag: lock aspect ratio
Maiús + Arrastrar: bloquear a proporción de aspecto
Crop Aspect Ratio
Proporción de aspecto do recorte
You can specify the crop selection aspect ratio then hold down the Shift key while dragging to lock it. The values can be 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc. If there is a selection, specifying aspect ratio will set it immediately.
Podes indicar a proporción de recorte, logo premer a tecla Maiúsculas mentres arrastras para bloquealo. Os valores poden ser 1:1 (cadrado), 4:3, 16:9, etc. Se hai unha selección, ao indicar unha proporción de aspecto, aplicarase de inmediato.
Crop Selection
Recortar a selección
Once started, the selection can be adjusted by entering new values (in pixels). Note that these values are scaled to approximately match the original image dimensions. The minimum selection size equals the thumbnail size as set in the Media settings.
A selección, unha vez iniciada, pode ser axustada entrando novos valores (en píxeles). Considera que estes valores escálanse para que coincidan aproximadamente coas dimensións orixinais da imaxe. O tamaño mínimo da selección é igual ao tamaño da miniatura establecida na configuración Multimedia.
Aspect ratio:
Proporción de aspecto:
Selection:
Selección:
Thumbnail Settings
Configuración de miniaturas
The thumbnail image can be cropped differently. For example it can be square or contain only a portion of the original image to showcase it better. Here you can select whether to apply changes to all image sizes or make the thumbnail different.
A imaxe de miniatura pode ser recortada de xeito diferente. Por exemplo, pode ser cadrada ou conter soamente unha porción da imaxe orixinal para amosala mellor. Aquí podes seleccionar se aplicar os cambios a todos os tamaños de imaxe ou se facer a miniatura distinta.
Current thumbnail
Miniatura actual
Apply changes to:
Aplicar cambios a:
All image sizes
Todos os tamaños de imaxe
All sizes except thumbnail
Todos excepto miniaturas
There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor.
Hai cambios sen gardar que se perderán. «OK» para continuar, «Cancelar» para voltar ao editor de imaxes.
Cannot load image metadata.
Non se poden cargar os metadatos da imaxe.
Cannot save image metadata.
Non se poden gardar os metadatos da imaxe.
Image metadata is inconsistent.
Os metadatos da imaxe son inconsistentes.
Image restored successfully.
Imaxe restaurada correctamente.
Unable to create new image.
Erro ao crear unha nova imaxe.
Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again.
Erro ao gardar a imaxe escalada. Recarga a páxina e téntao outra vez.
Nothing to save, the image has not changed.
Non hai nada que gardar, a imaxe non cambiou.
Unable to save the image.
Non se puido gardar a imaxe.
Image saved
Imaxe gardada
Admin Color Scheme
Esquema de cor do administrador
No items found.
Non se atoparon elementos
You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href="%1$s">enable</a> or <a href="%2$s">install</a> more themes.
Agora mesmo só tes activado un tema para este sitio. Visita o Administrador de rede para <a href="%1$s">activar</a> ou <a href="%2$s">instalar</a> máis temas.
You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href="%1$s">enable</a> more themes.
Agora mesmo só tes activado un tema para este sitio. Visita o Administrador de rede para <a href="%1$s">activar</a> máis temas.
You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the <a href="%s">Install Themes</a> tab above.
Só tes un tema instalado. Atrevete! Podes escoller entre máis de 1.000 temas gratuítos no directorio de temas de WordPress.org en calquera momento: simplemente preme na lapela <a href="%s">Instalar temas</a>.
Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes.
Só está dispoñible o tema actual. Contacta co administrador de %s para obter información sobre como acceder a temas adicionais.
Preview of “%s”
Vista previa de «%s»
Activate “%s”
Activar «%s»
Activate
Activar
You are about to delete this theme '%s'
'Cancel' to stop, 'OK' to delete.
Estás a piques de eliminar este tema '%s'
«Cancelar» para deter, «OK» para eliminar.
Delete
Eliminar
The template files are located in <code>%2$s</code>. The stylesheet files are located in <code>%3$s</code>. <strong>%4$s</strong> uses templates from <strong>%5$s</strong>. Changes made to the templates will affect both themes.
Os ficheiros dos temas están localizados en <code>%2$s</code>. As follas de estilo están en <code>%3$s</code>. <strong>%4$s</strong> utiliza os modelos de <strong>%5$s</strong>. Os cambios que se fagan nos modelos afectarán a ambos os temas.
All of this theme’s files are located in <code>%2$s</code>.
Todos os ficheiros deste tema localízanse en <code>%2$s</code>.
From Computer
Desde o equipo
From URL
Desde un URL
Gallery (%s)
Galería (%s)
Uploads
Cargas
WordPress
WordPress
Upload/Insert %s
Cargar/inserir %s
Large
Grande
File URL
URL do ficheiro
Post URL
URL do artigo
Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”
Texto alternativo para a imaxe, p.ex: «A Mona Lisa»
Empty Title filled from filename.
O título estaba baleiro e completouse co nome do ficheiro.
Location of the uploaded file.
Localización do ficheiro cargado.
Show
Amosar
Hide
Ocultar
File name:
Nome do ficheiro:
File type:
Tipo de ficheiro:
Upload date:
Data de carga:
Dimensions:
Dimensións:
Insert into Post
Inserir no artigo
You are about to delete <strong>%s</strong>.
Estás a piques de eliminar <strong>%s</strong>.
Sorry, you have filled your storage quota (%s MB).
Sentímoscho, a túa cota de almacenamento está chea (%s MB).
Select Files
Seleccionar ficheiros
Choose files to upload
Escoller ficheiros para cargar
Cancel Upload
Cancelar a carga
Maximum upload file size: %d%s
Tamaño máximo de ficheiro: %d%s
After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions.
Logo de cargar un ficheiro podes engadir títulos e descricións.
If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please update to lighttpd 1.5.
Se queres usar todas as capacidades do cargador, como a de cargar varios ficheiros ao mesmo tempo, actualiza a lighttpd 1.5.
Add media files from your computer
Engadir ficheiros multimedia desde o teu equipo
Save all changes
Gardar todos os cambios
Add media file from URL
Engadir un ficheiro multimedia desde o URL
All Tabs:
Todas as lapelas:
Sort Order:
Orde de clasificación:
Ascending
Ascendente
Descending
Descendente
Clear
Limpar
Gallery Settings
Configuración da galería
Link thumbnails to:
Asociar miniaturas a:
Image File
Ficheiro de imaxe
Attachment Page
Páxina de anexos
Order images by:
Ordenar as imaxes por:
Menu order
Orde do menú
Date/Time
Data/hora
Random
Aleatorio
Order:
Orde:
Gallery columns:
Columnas da galería
Insert gallery
Inserir unha galería
Update gallery settings
Actualizar a configuración de galerías
All Types
Todos os tipos
«
«
»
»
Show all dates
Amosar todas as datas
Filter »
Filtro »
Image Caption
Lenda da imaxe
Insert an image from another web site
Inserir unha imaxe doutro sitio web
Image Title
Título da imaxe
Link Image To:
Enlazar a imaxe a:
Link to image
Enlazar á imaxe
Audio File URL
URL do ficheiro de son
Link text, e.g. “Still Alive by Jonathan Coulton”
Texto da ligazón, p.ex.: «A Noite Estrelecida de Milladoiro»
Video URL
URL de vídeo
Link text, e.g. “Lucy on YouTube”
Texto da ligazón, p.ex.: «Luar na Lubre en Youtube»
Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”
Texto da ligazón, p.ex.: «Cantigas de amigo (PDF)»
You are using the Flash uploader. Problems? Try the <a href="%s">Browser uploader</a> instead.
Estás usando o cargador de Flash. Tes problemas? Proba esta vez co <a href="%s">cargador do navegador</a>.
You are using the Browser uploader.
Estás usando o cargador do navegador.
Try the <a href="%s">Flash uploader</a> instead.
Proba co <a href="%s">cargador de Flash</a>.
An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.
Ocorreu un erro HTTP inesperado durante a petición API.
An unknown error occurred.
Ocorreu un erro descoñecido.
Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href="http://wordpress.org/extend/plugins/">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format via this page.
Os plugins estenden e expanden a funcionalidade de WordPress. Podes instalar os plugins automaticamente desde o <a href="http://wordpress.org/extend/plugins/">Directorio de plugins de WordPress</a> ou cargar un plugin en formato .zip dende esta páxina.
Search for plugins by keyword, author, or tag.
Buscar plugins por palabra clave, autor ou etiqueta.
Popular tags
Etiquetas populares
You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:
Tamén podes buscar baseándote nas etiquetas populares no Directorio de plugins:
%d plugin
%d plugin
%d plugins
%d plugins
Term
Termo
Tag
Etiqueta
Search Plugins
Buscar plugins
Install a plugin in .zip format
Instalar un plugin en formato .zip
If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here.
Se tes un plugin en formato .zip, podes instalalo cargándoo aquí.
Plugin zip file
Ficheiro zip de plugin
Install Now
Instalar agora
Plugin Install
Instalación de plugins
Install Update Now
Instalar a actualización agora
Newer Version (%s) Installed
Está instalada unha versión máis recente (%s)
Latest Version Installed
Está instalada a última versión
FYI
Información
Author:
Autor:
Last Updated:
Última actualización:
Requires WordPress Version:
Versión de WordPress requirida:
%s or higher
%s ou superior
Compatible up to:
Compatible ata:
Downloaded:
Descargada:
%s time
%s vez
WordPress.org Plugin Page »
Páxina de plugins de WordPress.org »
Plugin Homepage »
Páxina inicial do plugin »
Average Rating
Valoración media
(based on %s rating)
(baseado en %s valoración)
5 stars
5 estrelas
4 stars
4 estrelas
3 stars
3 estrelas
2 stars
2 estrelas
1 star
1 estrela
<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress.
<strong>Aviso:</strong> Este plugin <strong>non se probou</strong> coa túa versión de WordPress.
<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress.
<strong>Aviso:</strong> Este plugin <strong>non está marcado como compatible</strong> coa túa versión de WordPress.
Search Results
Resultados da busca
Featured
Destacados
Newest
Máis recentes
Recently Updated
Actualizados recentemente
Try again
Tentar de novo
No themes match your request.
Ningún tema coincide coa túa solicitude.
No matching users were found!
Non se atoparon usuarios que coincidan!
Displaying %s–%s of %s
Amosando %s-%s de %s
No comments awaiting moderation… yet.
Aínda non hai comentarios para moderar.
No comments found.
Non se atoparon comentarios.
All
Todos
Pending <span class="count">(<span class="pending-count">%s</span>)</span>
Pendente <span class="count">(<span class="pending-count">%s</span>)</span>
Approved
Aprobado
Spam <span class="count">(<span class="spam-count">%s</span>)</span>
Spam <span class="count">(<span class="spam-count">%s</span>)</span>
Trash <span class="count">(<span class="trash-count">%s</span>)</span>
Lixo <span class="count">(<span class="trash-count">%s</span>)</span>
Mark as Spam
Marcar como spam
Not Spam
Non é spam
Show all comment types
Amosar todos os tipos de comentarios
Empty Spam
Baleirar o Spam
Comment
Comentario
In Response To
En resposta a
Y/m/d \a\t g:i A
d-m-Y \á\s G:i
Submitted on <a href="%1$s">%2$s at %3$s</a>
Enviado o <a href="%1$s">%2$s ás %3$s</a>
In reply to <a href="%1$s">%2$s</a>.
En resposta a <a href="%1$s">%2$s ás %3$s</a>
Y/m/d \a\t g:ia
d-m-Y \á\s G:i
Main Index Template
Modelo de índice principal
Stylesheet
Folla de estilo
Visual Editor Stylesheet
Folla de estilo do editor visual
Visual Editor RTL Stylesheet
Folla de estilo do editor visual RTL (Dereita a esquerda)
RTL Stylesheet
Folla de estilo RTL
Popup Comments
Comentarios emerxentes
Footer
Pé de páxina
Author Template
Modelo de autor
Tag Template
Modelo de etiqueta
Category Template
Modelo de categoría
Page Template
Modelo de páxina
Search Form
Formulario de busca
Single Post
Artigo único
404 Template
Modelo 404
Links Template
Modelo das ligazóns
Theme Functions
Funcións do tema
Attachment Template
Modelo de anexo
Image Attachment Template
Modelo de imaxe anexa
Video Attachment Template
Modelo de vídeo anexo
Audio Attachment Template
Modelo de son anexo
Application Attachment Template
Modelo de aplicación anexa
my-hacks.php (legacy hacks support)
my-hacks.php (soporte para hacks antigos)
.htaccess (for rewrite rules )
.htaccess (para regras de reescritura)
Comments Template
Modelo de comentario
Popup Comments Template
Modelo de comentario emerxente
%s Page Template
Modelo de páxina %s
Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in.
Sentímoscho, non se poden editar ficheiros que teñan «..» no nome. Se estás tentando editar un ficheiro no teu directorio persoal de WordPress, só tes que escribir nel o nome do ficheiro.
Sorry, that file cannot be edited.
Sentímoscho, ese ficheiro non se pode editar.
The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini.
O ficheiro cargado excede a directiva de upload_max_filesize en php.ini.
The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form.
O ficheiro cargado excede a directiva de MAX_FILE_SIZE que se especifica no formulario HTML.
The uploaded file was only partially uploaded.
O ficheiro cargado só se cargou parcialmente.
No file was uploaded.
Non se cargou ningún ficheiro.
Missing a temporary folder.
Falta un directorio temporal.
Failed to write file to disk.
Fallou a gravación do ficheiro no disco.
File upload stopped by extension.
Detívose a carga do ficheiro pola extensión.
Invalid form submission.
O envío do formulario non foi válido.
File is empty. Please upload something more substantial.
O ficheiro está baleiro. Carga algo máis substancial.
File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini.
O ficheiro está baleiro. Carga algo máis substancial. Este erro tamén podería estar causado pola desactivación da carga de ficheiros no teu php.ini ou porque a variable post_max_size está definida cun valor inferior a upload_max_filesize en php.ini.
Specified file failed upload test.
Fallou a proba de envío do ficheiro especificado.
Sorry, this file type is not permitted for security reasons.
Sentímoscho, non se permite este tipo de ficheiro por razóns de seguridade.
The uploaded file could not be moved to %s.
Non se puido mover o ficheiro cargado a %s.
The uploaded file exceeds the <code>upload_max_filesize</code> directive in <code>php.ini</code>.
O ficheiro cargado excede a directiva de <code>upload_max_filesize</code> en <code>php.ini</code>.
The uploaded file exceeds the <em>MAX_FILE_SIZE</em> directive that was specified in the HTML form.
O ficheiro cargador excede a directiva de <em>MAX_FILE_SIZE</em> que se especifica no formulario HTML.
File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini.
O ficheiro está baleiro. Envía algo máis substancial. Este erro tamén podería estar causado pola desactivación dos envíos no teu php.ini.
Specified file does not exist.
O ficheiro especificado non existe.
Invalid URL Provided.
Proporcionouse un URL non válido.
Could not create Temporary file.
Non se puido crear un ficheiro temporal.
Could not access filesystem.
Non se puido acceder ao sistema de ficheiros.
Incompatible Archive.
Arquivador incompatible.
Could not retrieve file from archive.
Non se puido recuperar un ficheiro do arquivador.
Could not create directory.
Non se puido crear o directorio.
Could not extract file from archive.
Non se puido extraer un ficheiro do arquivador.
Could not copy file.
Non se puido copiar o ficheiro.
Empty archive.
Arquivador baleiro.
<strong>Error:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct.
<strong>Erro:</strong> Houbo un erro ao conectar co servidor, verifica que a configuración é correcta.
FTP
FTP
FTPS (SSL)
FTPS (SSL)
SSH2
SSH2
Connection Information
Información de conexión
To perform the requested action, WordPress needs to access your web server.
WordPress necesita acceder ao teu servidor web para realizar a acción solicitada.
Please enter your FTP or SSH credentials to proceed.
Introduce as túas credenciais FTP ou SSH para proceder.
FTP/SSH Username
Nome de usuario FTP/SSH
FTP/SSH Password
Contrasinal FTP/SSH
Please enter your FTP credentials to proceed.
Introduce as túas credencias FTP para proceder.
FTP Username
Nome de usuario FTP
FTP Password
Contrasinal FTP
If you do not remember your credentials, you should contact your web host.
Se non lembras as túas credenciais, contacta co teu provedor de servizos.
Hostname
Nome de host
Authentication Keys
Claves de autenticación
Public Key:
Clave pública:
Private Key:
Clave privada:
Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above.
Introduce a localización no servidor onde están localizadas as claves. Se se precisa unha frase de paso, introduce a que hai no campo de contrasinal de arriba.
Connection Type
Tipo de conexión
Proceed
Realizado
The ssh2 PHP extension is not available
A extensión ssh2 de PHP non está dispoñible
The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function <code>stream_get_contents()</code>
A extensión ssh2 de PHP está dispoñible, porén, requirimos a función de PHP5 <code>stream_get_contents()</code>
SSH2 hostname is required
Requírese o nome de host de SSH2
SSH2 username is required
Requírese o nome de usuario de SSH2
SSH2 password is required
Requírese o contrasinal de SSH2
Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s
Non se puido conectar co servidor SSH2 %1$s:%2$s
Username/Password incorrect for %s
Nome de usuario ou contrasinal incorrecto para %s
Public and Private keys incorrect for %s
Claves públicas e privadas incorrectas para %s
Unable to perform command: %s
Non foi posible executar o comando: %s
No matching users were found.
Non se atoparon usuarios que coincidan.
All <span class="count">(%s)</span>
Todos <span class="count">(%s)</span>
%1$s <span class="count">(%2$s)</span>
%1$s <span class="count">(%2$s)</span>
Remove
Eliminar
Change role to…
Cambiar o rol a…
Change
Cambiar
View posts by this author
Ver os artigos deste autor
Enter the destination URL
Introduce o URL de destino
Open link in a new window/tab
Abrir a ligazón noutra xanela/lapela
Or link to existing content
Ou enlazar a un contido existente
No search term specified. Showing recent items.
Non se indicou termo de busca. Amosando elementos recentes.
<strong>ERROR</strong>: You entered your new password only once.
<strong>ERRO</strong>: Introduciches o teu novo contrasinal só unha vez.
<strong>ERROR</strong>: Please enter your password.
<strong>ERRO</strong>: Introduce o teu contrasinal.
<strong>ERROR</strong>: Please enter your password twice.
<strong>ERRO</strong>: Introduce o teu contrasinal dúas veces.
<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character "\".
<strong>ERRO</strong>: Os contrasinais non poden levar o carácter "\".
<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in the two password fields.
<strong>ERRO</strong>: Introduce o mesmo contrasinal nos dous campos de contrasinal.
<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one.
<strong>ERRO</strong>: Este nome de usuario xa está rexistrado. Escolle outro.
<strong>ERROR</strong>: Please enter an e-mail address.
<strong>ERRO</strong>: Introduce un enderezo de correo electrónico.
<strong>ERROR</strong>: The e-mail address isn’t correct.
<strong>ERRO</strong>: O enderezo de correo electrónico non é correcto.
Notice:
Aviso:
You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something easier to remember?
Estás usando o contrasinal autoxerado para a túa conta. Queres cambialo por algo que lembrarás máis facilmente?
Yes, take me to my profile page
Si, lévame á miña páxina de perfil
No thanks, do not remind me again
Non, grazas, non mo lembres outra vez.
Reply to Comment
Responder ao comentario
Update Comment
Actualizar o comentario
Submit Reply
Enviar unha resposta
Comment by %s moved to the trash.
Comentario de %s movido ao lixo.
Comment by %s marked as spam.
Comentario de %s marcado como spam
Name
Nome
Value
Valor
Key
Clave
Add New Custom Field:
Engadir un novo campo personalizado:
Enter new
Introducir novo
Add Custom Field
Engadir campo personalizado
%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s
%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s
Thumbnail linked to file
Miniatura enlazada ao ficheiro
Image linked to file
Imaxe enlazada ao ficheiro
Thumbnail linked to page
Miniatura enlazada á páxina
Image linked to page
Imaxe enlazada á páxina
Link to file
Ligazón ao ficheiro
Link to page
Ligazón á páxina
Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:
Antes de que poidas cargar o teu ficheiro deberás arranxar o seguinte erro:
Choose a file from your computer:
Selecciona un ficheiro desde o teu equipo:
Maximum size: %s
Tamaño máximo: %s
Upload file and import
Cargar ficheiro e importar
Click to toggle
Preme para alternar
The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group.
O grupo de opcións misceláneas foi eliminado. Utiliza outro grupo de axustes.
Find Posts or Pages
Buscar artigos ou páxinas
Sites
Sitios
New Media
Novo multimedia
New Link
Ligazón nova
Edit Links
Editar ligazóns
New User
Usuario novo
Edit Users
Editar usuarios
Manage Plugins
Xestionar plugins
Drafts
Borradores
Password protected
Protexido con contrasinal
Pending
Pendente
Header Image
Imaxe de cabezallo
Enable accessibility mode
Activar o modo de accesibilidade
Disable accessibility mode
Desactivar o modo de accesibilidade
Show on screen
Amosar no panel
Show on screen
Amosar no panel
Show on screen
Amosar no panel
<a href="http://codex.wordpress.org/" target="_blank">Documentation</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/" target="_blank">Documentación</a>
Screen Options
Opcións do panel
Screen Layout
Disposición do panel
Number of Columns:
Número de columnas:
Save Changes
Gardar os cambios
You did not enter a category name.
Non introduciches ningún nome de categoría.
Invalid Data provided.
Proporcionáronse datos non válidos
Filesystem error.
Erro de sistema de ficheiros.
Unable to locate WordPress Root directory.
Non é posible localizar o directorio raíz de WordPress.
Unable to locate WordPress Content directory (wp-content).
Non foi posible localizar o directorio de contidos de WordPress (wp-content).
Unable to locate WordPress Plugin directory.
Non foi posible localizar o directorio de plugins de WordPress.
Unable to locate WordPress Theme directory.
Non é posible localizar o directorio de temas de WordPress.
Unable to locate needed folder (%s).
Non é posible localizar o directorio necesario (%s).
Download failed.
Fallou a descarga.
Installing the latest version…
Instalando a última versión...
Destination folder already exists.
Xa existe o directorio de destino.
Enabling Maintenance mode…
Activando o modo de mantemento...
Disabling Maintenance mode…
Desactivando o modo de mantemento...
The plugin is at the latest version.
Tes a última versión do plugin.
Update package not available.
O paquete de actualización non está dispoñible.
Downloading update from <span class="code">%s</span>…
Descargando actualización desde <span class="code">%s</span>...
Unpacking the update…
Desempaquetando a actualización...
Deactivating the plugin…
Desactivando o plugin...
Removing the old version of the plugin…
Eliminando a versión antiga do plugin...
Could not remove the old plugin.
Non se puido eliminar o plugin antigo.
Plugin update failed.
Fallou a actualización do plugin.
Plugin updated successfully.
O plugin actualizouse correctamente.
Install package not available.
O paquete de instalación non está dispoñible.
Downloading install package from <span class="code">%s</span>…
Descargando paquete de instalación desde <span class="code">%s</span>...
Unpacking the package…
Desempaquetando o paquete do plugin...
Installing the plugin…
Instalando o plugin...
Plugin install failed.
Fallou a instalación do plugin.
Plugin installed successfully.
O plugin instalouse correctamente..
The theme is at the latest version.
Tes a última versión do tema.
Removing the old version of the theme…
Eliminando a versión antiga do tema...
Could not remove the old theme.
Non se puido eliminar o tema antigo.
Theme update failed.
Fallou a actualización do tema.
Theme updated successfully.
O tema actualizouse correctamente.
Installing the theme…
Instalando o tema...
Theme install failed.
Fallou a instalación do tema.
Theme installed successfully.
O tema instalouse correctamente.
WordPress is at the latest version.
Tes a última versión de WordPress.
Could not copy files.
Non se puideron copiar os ficheiros.
Update Plugin
Actualizar o plugin
Reactivating the plugin…
Reactivando o plugin...
Activate this plugin
Activar este plugin
Activate Plugin
Activar o plugin
Go to plugins page
Ir á páxina de plugins
Return to Plugins page
Voltar á páxina de plugins
The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient.
O proceso de actualización está comezando. Este proceso pode levar un tempo nalgúns servidores, ten paciencia.
An error occurred while updating %1$s: <strong>%2$s</strong>.
Ocorreu un erro ao actualizar %1$s: <strong>%2$s</strong>.
The update of %1$s failed.
Fallou a actualización de %1$s.
%1$s updated successfully.
%1$s actualizado correctamente.
Show Details
Amosar detalles
Hide Details
Ocultar detalles
All updates have been completed.
Completáronse todas as actualizacións.
Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)
Actualizando o plugin %1$s (%2$d/%3$d)
Go to WordPress Updates page
Ir á páxina de actualizacións de WordPress
Return to WordPress Updates
Voltar ás actualizacións de WordPress
Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)
Actualizando o tema %1$s (%2$d/%3$d)
Go to themes page
Ir á páxina de temas
Return to Themes page
Voltar á páxina de temas
Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>.
O plugin <strong>%s %s</strong> instalouse correctamente.
Activate Plugin & Run Importer
Activar o plugin e executar o importador
Activate this plugin for all sites in this network
Activar este plugin para todos os sitios nesta rede
Network Activate
Activación en rede
Return to Importers
Voltar aos importadores
Return to Plugin Installer
Voltar á páxina de plugins
Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>.
O tema <strong>%1$s %2$s</strong> instalouse correctamente.
Return to Theme Installer
Voltar ao instalador de temas
Themes page
Páxina de temas
Update Theme
Actualizar o tema
Please select a file
Selecciona un ficheiro
Bulk Actions
Accións en bloque
List View
Vista de lista
Excerpt View
Vista de resumos
%s pending
%s pendentes
Go to the first page
Ir á primeira páxina
Go to the previous page
Ir á páxina anterior
Current page
Páxina actual
%1$s of %2$s
%1$s de %2$s
Go to the next page
Ir á seguinte páxina
Go to the last page
Ir á última páxina
FTP hostname is required
Requírese o nome de host FTP
FTP username is required
Requírese o nome de usuario FTP
FTP password is required
Requírese o contrasinal FTP
Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s
Non se puido conectar co servidor FTP %1$s:%2$s
Search for themes by keyword, author, or tag.
Buscar temas por palabra clave, autor ou etiqueta.
Tag
Etiqueta
Find a theme based on specific features
Atopar un tema baseado en características específicas
Find Themes
Atopar temas
Install a theme in .zip format
Instalar un tema en formato .zip
If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here.
Se tes un tema en formato .zip podes instalalo cargándoo aquí.
Install “%s”
Instalar «%s»
Details
Detalles
Theme Install
Instalación de tema
<strong>Error:</strong> This theme is currently not available. Please try again later.
<strong>ERRO</strong>: Este tema non está dispoñible agora mesmo. Téntao de novo máis tarde.
<strong>Warning:</strong> This theme has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress.
<strong>Aviso:</strong> Este tema <strong>non se probou</strong> coa túa versión de WordPress.
<strong>Warning:</strong> This theme has not been marked as <strong>compatible</strong> with your version of WordPress.
<strong>Aviso:</strong> Este tema non se marcou como <strong>compatible</strong> coa túa versión de WordPress.
by %s
por %s
Version: %s
Versión %s
Newer version (%s) is installed.
Hai unha versión máis recente (%s) instalada.
This version is already installed.
Esta versión xa está instalada.
No plugins found.
Non se atoparon plugins.
You do not appear to have any plugins available at this time.
Non parece que teñan ningún plugin dispoñible neste momento.
All <span class="count">(%s)</span>
Todos <span class="count">(%s)</span>
Active <span class="count">(%s)</span>
Activo <span class="count">(%s)</span>
Recently Active <span class="count">(%s)</span>
Activo recentemente <span class="count">(%s)</span>
Inactive <span class="count">(%s)</span>
Inactivo <span class="count">(%s)</span>
Network <span class="count">(%s)</span>
Rede <span class="count">(%s)</span>
Must-Use <span class="count">(%s)</span>
Debe utilizar <span class="count">(%s)</span>
Drop-ins <span class="count">(%s)</span>
Drop-ins <span class="count">(%s)</span>
Update Available <span class="count">(%s)</span>
Actualización dispoñible <span class="count">(%s)</span>
Deactivate
Desactivar
Clear List
Limpar a lista
Files in the <code>%s</code> directory are executed automatically.
Os ficheiros no directorio <code>%s</code> son executados automaticamente.
Drop-ins are advanced plugins in the <code>%s</code> directory that replace WordPress functionality when present.
Os drop-ins son plugins avanzados no directorio <code>%s</code> que substitúen a funcionalidade do WordPress.
Inactive:
Inactivos:
Requires <code>%s</code> in <code>wp-config.php</code>.
Require <code>%s</code> en <code>wp-config.php</code>.
Deactivate this plugin
Desactivar este plugin
Network Deactivate
Desactivar en rede
Delete this plugin
Eliminar este plugin
Open this file in the Plugin Editor
Abrir este ficheiro co editor de plugins
Version %s
Versión %s
By %s
Por %s
Visit plugin site
Visitar a web do plugin
<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you.
<strong><em>Apunta este contrasinal</em></strong> con atención! É un contrasinal <em>aleatorio</em> creado só para ti.
Your chosen password.
O contrasinal que escolliches.
User already exists. Password inherited.
O usuario xa existe. Herdouse o contrasinal.
The password you chose during the install.
O contrasinal escollido durante a instalación.
Uncategorized
Sen categoría
Blogroll
Lista de blogues
Welcome to <a href="SITE_URL">SITE_NAME</a>. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!
Benvido a <a href="SITE_URL">SITE_NAME</a>. Este é o teu primeiro artigo. Edítao ou elimínao e comeza a publicar.
Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!
Benvido a WordPress. Este é o teu primeiro artigo. Edítao ou elimínao e empeza a publicar!
Hello world!
Ola mundo!
hello-world
ola-mundo
Mr WordPress
Sr WordPress
Hi, this is a comment.<br />To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them.
Ola, isto é un comentario.<br /> Para eliminar un comentario só tes que iniciar sesión e ver os comentarios dos artigos. Aí terás a opción de editalos ou eliminalos.
This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:
<blockquote>Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my blog. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)</blockquote>
...or something like this:
<blockquote>The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickies to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.</blockquote>
As a new WordPress user, you should go to <a href="%s">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!
Isto é unha páxina de exemplo. É diferente dun artigo de blogue porque ficará nun lugar e aparecerá na navegación do teu sitio (na maioría dos temas). Grande parte dos usuarios de WordPress comezan cunha páxina «Sobre nós», que serve de presentación cara a posibles visitantes do sitio. Podería dicir algo coma isto:
<blockquote>Ola! Son mensaxeiro ciclista de día, aspirante a actor de noite e isto é o meu blogue. Vivo en Santiago de Compostela, teño un can chamado Furruxe, e gústame o licor café (e que me pille a choiva no camiño).</blockquote>
...ou algo así:
<blockquote>A «Compañía de Aqueloutros e Chismáticos, S.L.» foi fundada en 1971 e leva proporcionando aqueloutros de calidade ao publico de todo o mundo dende aquela. Localizado en Porto de Ventelas, a Compañía emprega a máis de 1.000 persoas e fai todo tipo de cousas abraiantes para a comunidade de Porto.</blockquote>
Como novo usuario de WordPress deberías acceder ao <a href="%s">teu panel</a> para eliminar esta páxina e crear páxinas novas para o teu contido. Divírtete!
Sample Page
Páxina de exemplo
sample-page
paxina-exemplo
Your new WordPress site has been successfully set up at:
%1$s
You can log in to the administrator account with the following information:
Username: %2$s
Password: %3$s
We hope you enjoy your new site. Thanks!
--The WordPress Team
http://wordpress.org/
O teu novo sitio WordPress actualizouse correctamente a:
%1$s
Podes iniciar sesión coa conta do administrador coa seguinte información:
Nome de usuario: %2$s
Contrasinal: %3$s
Esperamos que te divirtas co teu novo blogue. Grazas!
--O equipo de WordPress
http://gl.wordpress.org/
New WordPress Site
Novo sitio WordPress
The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s.
Non se pode instalar a actualización porque WordPress %1$s necesita PHP versión %2$s ou superior e MySQL versión %3$s ou superior. Estás executando PHP versión %4$s e MySQL versión %5$s.
The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s.
Non se pode instalar a actualización porque WordPress %1$s necesita PHP versión %2$s ou superior. Estás executando a versión %3$s.
The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s.
Non se pode instalar a actualización porque WordPress %1$s necesita MySQL versión %2$s ou superior. Estás executando a versión %3$s.
Verifying the unpacked files…
Verificando os ficheiros desempaquetados...
The update could not be unpacked
Non se puido desempaquetar a actualización
Upgrading database…
Actualizando a base de datos...
%s (Invalid)
%s (Non válido)
%s (Pending)
%s (Pendente)
Move up
Subir
Move down
Baixar
Edit Menu Item
Editar o elemento de menú
Navigation Label
Etiqueta de navegación
Title Attribute
Atributo de título
Link Target
Destino da ligazón
Same window or tab
A mesma xanela ou lapela
New window or tab
Xanela ou lapela nova
CSS Classes (optional)
Clases CSS (opcional)
The description will be displayed in the menu if the current theme supports it.
A descrición amosarase no menú se o tema actual o soporta.
Original: %s
Orixinal: %s
Theme Locations
Localizacións do tema
Custom Links
Ligazóns personalizadas
The current theme does not natively support menus, but you can use the “Custom Menu” widget to add any menus you create here to the theme’s sidebar.
O tema actual non soporta menús de forma nativa, pero podes utilizar o widget «Menú personalizado» para engadir calquera menú que crees aquí á barra lateral do tema.
Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use.
O teu tema soporta %s menú. Selecciona cal queres usar.
Label
Etiqueta
Menu Item
Elemento de menú
Add to Menu
Engadir ao menú
No items.
Sen elementos.
Most Recent
Máis recentes
View All
Ver todo
No results found.
Non se atoparon resultados.
Home: %s
Inicio: %s
Home
Inicio
Most Used
As máis utilizadas
Select menu items (pages, categories, links) from the boxes at left to begin building your custom menu.
Escolle elementos de menú (páxinas, categorías, ligazóns) das caixas á esquerda para comezar a construír o teu menú personalizado.
The Walker class named <strong>%s</strong> does not exist.
A clase Walker chamada <strong>%s</strong> non existe.
Click Save Menu to make pending menu items public.
Preme en «Gardar o menú» para que os elementos pendentes sexan públicos.
There are some invalid menu items. Please check or delete them.
Hai algúns elementos de menú non válidos. Por favor, compróbeos ou elimíneos.
Show advanced menu properties
Amosar as propiedades avanzadas de menú
CSS Classes
Clases CSS
The <code>%1$s</code> plugin header is deprecated. Use <code>%2$s</code> instead.
A cabeceira do plugin <code>%1$s</code> é obsoleta. Usa <code>%2$s</code> no seu lugar.
Visit plugin homepage
Visitar a páxina do plugin
Advanced caching plugin.
Plugin de caché avanzado.
Custom database class.
Clase personalizada de base de datos.
Custom database error message.
Mensaxe personalizada de erro de base de datos.
Custom install script.
Script de instalación personalizado.
Custom maintenance message.
Mensaxe personalizada de mantemento.
External object cache.
Caché externa de obxectos.
Executed before Multisite is loaded.
Executado antes de cargar MultiSite.
Custom site deleted message.
Mensaxe personalizada de sitio eliminado.
Custom site inactive message.
Mensaxe personalizada de sitio inactivo.
Custom site suspended message.
Mensaxe personalizada de sitio suspendido.
The plugin generated unexpected output.
O plugin xerou unha saída inesperada.
One of the plugins is invalid.
Un dos plugins non é válido.
Could not fully remove the plugin(s) %s.
Non se puideron eliminar completamente os plugins %s.
Invalid plugin path.
A ruta do plugin non é válida.
Plugin file does not exist.
O ficheiro de plugin non existe.
The plugin does not have a valid header.
Este plugin non ten unha cabeceira válida.
The ftp PHP extension is not available
A extensión ftp de PHP non está dispoñible
Name
Nome
All <span class="count">(%s)</span>
Todo <span class="count">(%s)</span>
Unattached <span class="count">(%s)</span>
Sen anexar <span class="count">(%s)</span>
Trash <span class="count">(%s)</span>
Lixo <span class="count">(%s)</span>
Attach to a post
Anexar a unha entrada
Scan for lost attachments
Buscar anexos perdidos
No media attachments found.
Non se atoparon anexos multimedia.
File
Ficheiro
Attached to
Anexado a
Date
Data
%s from now
dentro de %s
(Unattached)
(Sen anexar)
Attach
Anexar
You are not allowed to edit pages as this user.
Non tes permisos para editar páxinas con este usuario.
You are not allowed to create pages as this user.
Non tes permisos para crear páxinas con este usuario.
You are not allowed to edit posts as this user.
Non tes permisos para editar artigos con este usuario.
You are not allowed to post as this user.
Non tes permisos para publicar con este usuario.
You are not allowed to edit pages.
Non tes permisos para editar páxinas.
You are not allowed to edit posts.
Non tes permisos para editar artigos.
Auto Draft
Borrador automático
You are not allowed to create pages on this site.
Non tes permisos para crear páxinas neste sitio.
You are not allowed to create posts or drafts on this site.
Non tes permisos para crear artigos nin borradores neste sitio.
Images
Imaxes
Manage Images
Xestionar imaxes
Image <span class="count">(%s)</span>
Imaxe <span class="count">(%s)</span>
Audio
Son
Manage Audio
Xestionar sons
Audio <span class="count">(%s)</span>
Son <span class="count">(%s)</span>
Video
Vídeo
Manage Video
Xestionar vídeos
Video <span class="count">(%s)</span>
Vídeo <span class="count">(%s)</span>
Click to edit this part of the permalink
Preme para editar esta parte da ligazón permanente
Temporary permalink. Click to edit this part.
Ligazón permanente temporal. Preme para editar esta parte.
Permalink:
Ligazón permanente:
Change Permalinks
Cambiar as ligazóns permanentes
Set featured image
Fixar a imaxe destacada
Remove featured image
Eliminar a imaxe destacada
Warning: %s is currently editing this post
Aviso: %s está editando este artigo neste momento
Warning: %s is currently editing this page
Aviso: %s está editando esta páxina neste momento
Warning: %s is currently editing this.
Aviso: %s está editando isto neste momento.
Preview not available. Please save as a draft first.
A previsualización non está dispoñible. Gárdao primeiro como borrador.
Exit fullscreen
Saír de pantalla completa
Bold (Ctrl + B)
Negra (Ctrl + B)
Italic (Ctrl + I)
Cursiva (Ctrl + I)
Unordered list (Alt + Shift + U)
Lista sen ordenar (Alt + Shift + U)
Ordered list (Alt + Shift + O)
Lista ordenada (Alt + Shift + O)
Blockquote (Alt+Shift+Q)
Cita en bloque (Alt+Shift+Q)
Insert/edit image (Alt + Shift + M)
Inserir/editar unha imaxe (Alt + Shift + M)
Insert/edit link (Alt + Shift + A)
Inserir/editar unha ligazón (Alt + Shift + A)
Unlink (Alt + Shift + S)
Desenlazar (Alt + Shift + S)
Help (Alt + Shift + H)
Axuda (Alt + Shift + H)
Updated.
Actualizado.
Just write.
Simplemente, escribe.
My Site
O meu sitio
Just another WordPress site
Outro sitio WordPress máis
F j, Y g:i a
j \d\e F \d\e Y \à\s H:i
Just another %s site
Simplemente outro sitio %s máis
Administrator
Administrador
Editor
Editor
Author
Autor
Contributor
Colaborador
Subscriber
Subscritor
You must provide a domain name.
Debes proporcionar un nome de dominio.
You must provide a name for your network of sites.
Debes proporcionar un nome para a túa rede de sitios.
The network already exists.
Xa existe a rede.
You must provide a valid e-mail address.
Debes proporcionar un enderezo electrónico válido.
Dear User,
Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:
BLOG_URL
You can log in to the administrator account with the following information:
Username: USERNAME
Password: PASSWORD
Log in Here: BLOG_URLwp-login.php
We hope you enjoy your new site.
Thanks!
--The Team @ SITE_NAME
Querido usuario,
O teu novo sitio SITE_NAME foi creado con éxito en:
BLOG_URL
Podes iniciar sesión coa conta de administrador coa seguinte información:
Nome de usuario: USERNAME
Contrasinal: PASSWORD
Accede aquí: BLOG_URLwp-login.php
Agardamos que disfrutes o teu novo sitio.
Grazas!
--O equipo @ SITE_NAME
Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!
Aviso! O DNS comodín (Wildcard DNS) podería non estar configurado correctamente.
The installer attempted to contact a random hostname (<code>%1$s</code>) on your domain.
O instalador tentou contactar cun hostname aleatorio (<code>%1$s</code>) no teu dominio.
This resulted in an error message: %s
Isto resultou nunha mensaxe de erro: %s
To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a <code>*</code> hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool.
Para usar unha configuración con subdominios debes ter unha entrada comodín no teu DNS. Normalmente consiste en engadir un rexistro de hostname <code>*</code> apuntando ao teu servidor web na túa ferramenta de configuración DNS.
You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message.
Segues podendo utilizar o teu sitio, pero calquera dominio ao que accedas podería non estar accesible. Se sabes que o teu DNS é correcto, ignora esta mensaxe.
No links found.
Non se atoparon ligazóns.
Relationship
Relación
Visible
Visible
Rating
Puntuación
You are about to delete this link '%s'
'Cancel' to stop, 'OK' to delete.
Estás a piques de eliminar «%s»
«Cancelar» para deter, «OK» para eliminar.
Visit %s
Visitar %s
Unable to locate WordPress theme directory.
Non é posible localizar o directorio de temas de WordPress.
Could not fully remove the theme %s.
Non foi posible eliminar completamente o tema %s.
Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to update.
Ao actualizar este tema perderás todas as personalizacións que poidas ter feito. «Cancelar» para deter,«OK» para actualizar.
There is a new version of %1$s available. <a href="%2$s" class="thickbox" title="%1$s">View version %3$s details</a>.
Hai unha versión nova de %1$s. <a href="%2$s" class="thickbox" title="%1$s">Ver os detalles da versión %3$s</a>.
There is a new version of %1$s available. <a href="%2$s" class="thickbox" title="%1$s">View version %3$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>
Está dispoñible unha versión nova de %1$s. <a href="%2$s" class="thickbox" title="%1$s">Ver os detalles da versión %3$s</a> <em>A actualización automática non está dispoñible para este tema</em>.
There is a new version of %1$s available. <a href="%2$s" class="thickbox" title="%1$s">View version %3$s details</a> or <a href="%4$s" %5$s>update automatically</a>.
Está dispoñible unha versión nova de %1$s. <a href="%2$s" class="thickbox" title="%1$s">Ver os detalles da versión %3$s</a> ou <a href="%4$s" %5$s>actualizar automaticamente</a>.
Colors
Cores
Tan
Moreno
Light
Claro
Columns
Columnas
One Column
Unha columna
Two Columns
Dúas columnas
Three Columns
Tres columnas
Four Columns
Catro columnas
Left Sidebar
Barra lateral esquerda
Right Sidebar
Barra lateral dereita
Fixed Width
Anchura fixa
Flexible Width
Anchura flexible
Features
Características
BuddyPress
BuddyPress
Custom Colors
Cores personalizadas
Editor Style
Estilo do editor
Featured Image Header
Imaxe de cabezallo destacada
Featured Images
Imaxes destacada
Front Page Posting
Artigo de páxina inicial
Full Width Template
Modelo con ancho completo
Microformats
Microformatos
Post Formats
Formatos de artigo
RTL Language Support
Soporte de idiomas de dereita a esquerda (RTL)
Sticky Post
Artigos fixos
Threaded Comments
Comentarios en fíos
Translation Ready
Preparado para traducións
Subject
Asunto
Holiday
Vacacións
Photoblogging
Fotoblogging
Seasonal
Estacional
Preview Changes
Previsualizar os cambios
Visibility:
Visibilidade:
Stick this post to the front page
Fixar este artigo na páxina principal
Scheduled for: <b>%1$s</b>
Programado para: <b>%1$s</b>
Published on: <b>%1$s</b>
Publicado o: <b>%1$s</b>
Publish <b>immediately</b>
Publicar <b>inmediatamente</b>
Schedule for: <b>%1$s</b>
Programado para: <b>%1$s</b>
Publish on: <b>%1$s</b>
Publicado o: <b>%1$s</b>
+ %s
+ %s
Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href="http://codex.wordpress.org/Excerpt" target="_blank">Learn more about manual excerpts.</a>
Os extractos son resumes opcionais do contido feitos a man que podes usar no teu tema. <a href="http://codex.wordpress.org/Excerpt" target="_blank">Aprende máis sobre extractos manuais.</a>
Already pinged:
Pings previos:
Send trackbacks to:
Enviar trackbacks a:
Separate multiple URLs with spaces
Separar os distintos URL con espazos
Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites they’ll be notified automatically using <a href="http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" target="_blank">pingbacks</a>, no other action necessary.
Os trackbacks son unha forma de notificar os sistemas de blogue antigos nos que fixeches unha ligazón cara eles. Se fas ligazóns a outros blogues de WordPress, estes notificaranse de forma automática usando<a href="http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" target="_blank">pingbacks</a>, non se precisará ningunha outra acción.
Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href="http://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields" target="_blank">use in your theme</a>.
Os campos personalizados poden empregarse para engadir metadatos a un artigo que podes <a href="http://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields" target="_blank">usar no teu tema</a>.
Allow comments.
Permitir os comentarios.
Allow <a href="%s" target="_blank">trackbacks and pingbacks</a> on this page.
Permitir os <a href="%s" target="_blank">trackbacks e pingbacks</a> nesta páxina.
http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments
http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments
Show comments
Amosar os comentarios
(no parent)
(sen nai)
Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen.
Precisas de axuda? Usa a lapela «Axuda» na esquina superior dereita da túa pantalla.
Visit Link
Visitar a ligazón
Keep this link private
Gardar esta ligazón como privada
+ Add New Category
+ Engadir categoría nova
New category name
Nome da nova categoría
<code>_blank</code> — new window or tab.
<code>_blank</code> — xanela ou lapela nova
<code>_top</code> — current window or tab, with no frames.
<code>_top</code> — a xanela ou lapela actual, sen marcos
<code>_none</code> — same window or tab.
<code>_none</code> — a mesma xanela ou lapela.
Choose the target frame for your link.
Escolle o marco destino para a túa ligazón.
rel:
rel:
identity
identidade
another web address of mine
outro enderezo web meu
friendship
amizade
contact
contacto
acquaintance
coñecido/a
friend
amigo/a
none
ningún
physical
físico
met
coñecido/a en persoa
professional
profesional
co-worker
compañeiro/a de traballo
colleague
colega
geographical
xeográfico
co-resident
compañeiro/a de piso
neighbor
veciño/a
family
familia
child
fillo/a
kin
parente
parent
pais
sibling
irmán
spouse
cónxuxe
romantic
romántico
muse
musa
crush
namorado
date
cita
sweetheart
parella
If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href="http://gmpg.org/xfn/">XFN</a>.
Se a ligazón é a unha persoa, podes especificar a túa relación con ela da maneira que se indica. Se gustarías de aprender máis sobre esta idea mira <a href="http://gmpg.org/xfn/">XFN</a>.
Image Address
Enderezo de imaxe
RSS Address
Enderezo de RSS
Notes
Notas
(Leave at 0 for no rating.)
(Déixao en 0 se non hai puntuación.)
You do not have sufficient permissions to access this page.
Non tes permisos suficientes para acceder a esta páxina.
You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href="%2$s">stay updated</a>.
Estás usando a versión en desenvolvemento (%1$s). Xenial! <a href="%2$s">Mantente actualizado/a</a>.
<a href="%1$s">Get Version %2$s</a>
<a href="%1$s">Obtén a versión %2$s</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Version_%1$s">WordPress %1$s</a> is available! <a href="%2$s">Please update now</a>.
<a href="http://codex.wordpress.org/Version_%1$s">WordPress %1$s</a> está dispoñible! <a href="%2$s">Actualiza agora</a>.
<a href="http://codex.wordpress.org/Version_%1$s">WordPress %1$s</a> is available! Please notify the site administrator.
<a href="http://codex.wordpress.org/Version_%1$s">WordPress %1$s</a> está dispoñible! Informa ao administrador do sitio.
You are using <span class="b">WordPress %s</span>.
Estás usando <span class="b">WordPress %s</span>.
Update to %s
Actualizar a %s
Latest
Última
There is a new version of %1$s available. <a href="%2$s" class="thickbox" title="%3$s">View version %4$s details</a>.
Está dispoñible unha versión nova de %1$s. <a href="%2$s" class="thickbox" title="%3$s">Ver os detalles da versión %4$s</a>.
There is a new version of %1$s available. <a href="%2$s" class="thickbox" title="%3$s">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>
Está dispoñible unha versión nova de %1$s. <a href="%2$s" class="thickbox" title="%3$s">Ver os detalles da versión %4$s</a> <em>A actualización automática non está dispoñible para este plugin</em>.
There is a new version of %1$s available. <a href="%2$s" class="thickbox" title="%3$s">View version %4$s details</a> or <a href="%5$s">update automatically</a>.
Está dispoñible unha versión nova de %1$s. <a href="%2$s" class="thickbox" title="%3$s">Ver os detalles da versión %4$s</a> ou <a href="%5$s">actualizar automaticamente</a>.
An automated WordPress update has failed to complete - <a href="%s">please attempt the update again now</a>.
Unha actualización automatizada de WordPress non se chegou a completar - <a href="%s">téntao agora de novo</a>.
An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator.
Unha actualización automatizada de WordPress non se chegou a completar. Informa ao administrador do sitio.
Could not update link in the database
Non se puido actualizar a ligazón da base de datos
Could not insert link into the database
Non se puido inserir a ligazón na base de datos
Featured
Destacado
Popular
Popular
Newest
Máis recentes
Recently Updated
Actualizados recentemente
No plugins match your request.
Ningún plugin coincide coa túa solicitude.
Name
Nome
More information about %s
Máis información sobre %s
Install %s
Instalar %s
Update to version %s
Actualizar á versión %s
This plugin is already installed and is up to date
Este plugin xa está instalado e actualizado
Installed
Instalado
Embed Code
Incrustar código
Insert Video
Inserir un vídeo
Click to insert.
Preme para inserir.
Unable to retrieve images or no images on page.
Non foi posible obter imaxes ou ben non hai imaxes na páxina.
Add Photos
Engadir fotos
click images to select
preme nas imaxes para seleccionalas
Add from URL
Engadir desde URL
Refresh
Actualizar
Loading...
Cargando...
Post Format:
Formato de artigo:
You cannot modify this Taxonomy.
Non podes editar esta taxonomía.
Post Tags
Etiquetas de artigos
Your post has been saved.
Gardouse o teu artigo.
View post
Ver o artigo
Close Window
Pechar a xanela
Add:
Engadir:
Insert an Image
Inserir unha imaxe
Embed a Video
Incrustar un vídeo
via
mediante
Profile
Perfil
You do not have sufficient permissions to add links to this site.
Non tes permisos suficientes para engadir ligazóns a este sitio.
Add New Link
Engadir unha ligazón nova
You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?
Tentaches editar un elemento que non existe. Se cadra, foi eliminado?
You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again.
Non podes editar este elemento porque está no lixo. Restáurao e téntao de novo.
You are not allowed to move this item out of the Trash.
Non tes permisos para sacar este elemento do lixo.
Error in deleting.
Erro ao eliminar.
Permalink Settings
Configuración das ligazóns permanentes
This screen provides some common options for your default permalinks URL structure.
Esta pantalla proporciona algunhas opcións comúns para a túa estrutura predeterminada das URLs de ligazóns permanentes.
If you pick an option other than Default, your general URL path with structure tags, terms surrounded by <code>%</code>, will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there.
Se escolles unha opción distinta de «Predeterminado» a túa ruta URL xeral con etiquetas de estrutura, termos entre <code>%</code>, tamén aparecerán no campo de estrutura personalizada e a túa ruta pode ser modificada a partires de aí.
When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>.
Cando asignas varias categorías ou etiquetas a un artigo, só se pode amosar unha na ligazón permanente: a categoría de menor número. Isto aplícase se a túa estrutura inclúe <code>%category%</code> ou <code>%tag%</code>.
Note that permalinks beginning with the category, tag, author or postname structure tags require more advanced server resources. Double-check your hosting details to make sure those are in place or start your permalinks with other structure tags.
Ten en conta que as ligazóns permanentes que comezan coas etiquetas de estrutura de categoría, etiqueta ou nome do artigo necesitan máis recursos avanzados no servidor. Comproba os detalles do teu servidor para asegurarte de que estes existen ou inicia as túas ligazóns permanentes con outras etiquetas de estrutura.
The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>.
Os campos opcionais permiten personalizar os nomes base de «categoría» e «etiqueta» que aparecerán nos URLs históricos. Por exemplo, a páxina que amosa todos os artigos na categoría «Sen categoría» podería ser <code>/asuntos/sencategoria</code> en vez de <code>/category/sencategoria</code>.
<a href="http://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen" target="_blank">Documentation on Permalinks Settings</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen" target="_blank">Documentación sobre a configuración de ligazóns permanentes</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks" target="_blank">Documentation on Using Permalinks</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks" target="_blank">Documentación sobre o uso de ligazóns permanentes</a>
You should update your web.config now
Agora deberías actualizar o teu web.config
Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!
Estrutura de ligazóns permanentes actualizada. Elimina o permiso de escritura no ficheiro web.config xa!
Permalink structure updated
Actualizouse a estrutura de ligazóns permanentes
You should update your .htaccess now.
Deberías actualizar o teu .htaccess agora.
Permalink structure updated.
Actualizouse a estrutura de ligazóns permanentes.
By default WordPress uses web <abbr title="Universal Resource Locator">URL</abbr>s which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href="http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started.
Por defecto WordPress utiliza <abbr title="Universal Resource Locator">URL</abbr>s que teñen interrogantes e moitos números, con todo, WordPress ofréceche a posibilidade de crear unha estrutura de URL personalizada para os teus históricos e ligazóns permanentes. Isto pode mellorar a estética, accesibilidade e compatibilidade futura das túas ligazóns. Hai <a href="http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks">un número de etiquetas dispoñibles</a> e aquí hai algúns exemplos para que comeces.
Common settings
Axustes comúns
Day and name
Día e nome
Month and name
Mes e nome
Numeric
Numérico
Custom Structure
Estrutura personalizada
Optional
Opcional
If you like, you may enter custom structures for your category and tag <abbr title="Universal Resource Locator">URL</abbr>s here. For example, using <kbd>topics</kbd> as your category base would make your category links like <code>http://example.org/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used.
Se o desexas, aquí podes introducir estruturas personalizadas para os teus <abbr title="Universal Resource Locator">URL</abbr>s de categorías e etiquetas. Por exemplo, se usas <kbd>asuntos</kbd> como a túa categoría base, isto fará que a túa categoría enlace como <code>http://example.org/asuntos/sencategoria/</code>. Se o deixas en branco, usaranse os predeterminados.
If you like, you may enter custom structures for your category and tag <abbr title="Universal Resource Locator">URL</abbr>s here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>http://example.org/index.php/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used.
Se o desexas, aquí podes introducir estruturas personalizadas para os teus <abbr title="Universal Resource Locator">URL</abbr>s de categorías e etiquetas. Por exemplo, se usas <kbd>asuntos</kbd> como a túa categoría base, isto fará que a túa categoría enlace como <code>http://example.org/index.php/asuntos/sencategoria/</code>. Se o deixas en branco, usaranse os predeterminados.
Category base
Categoría base
Tag base
Etiqueta base
If your <code>web.config</code> file were <a href="http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this rule inside of the <code>/<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules></code> element in <code>web.config</code> file.
Se o teu ficheiro <code>web.config</code> fose <a href="http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions">escribible</a>, faríamos isto automaticamente, pero como non o é, estas son as regras mod_rewrite que deberías ter no teu ficheiro <code>web.config</code>. Preme no campo e teclea <kbd>CTRL + a</kbd> para seleccionar todo. Logo insire esta regra dentro do elemento <code>/<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules></code> no ficheiro <code>web.config</code>.
If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved.
Se fas que o ficheiro <code>web.config</code> sexa escribible para que poidamos xerar regras de reescritura automaticamente, non esquezas reverter os permisos logo de que se garde a regra.
If the root directory of your site were <a href="http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Create a new file, called <code>web.config</code> in the root directory of your site. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this code into the <code>web.config</code> file.
Se o directorio raíz do teu sitio fose <a href="http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions">escribible</a>, poderíamos facer isto automaticamente, pero non o é, polo que esta é a regra de reescritura de url («url rewrite rule») que deberías ter no teu ficheiro <code>web.config</code>. Crea un novo ficheiro chamado <code>web.config</code> no directorio raíz do teu sitio. Preme no campo e teclea <kbd>CTRL + a</kbd> para seleccionar todo. Logo insire este código no ficheiro <code>web.config</code>.
If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the <code>web.config</code> file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created.
Se fas que o directorio raíz sexa escribible temporalmente para que poidamos xerar o ficheiro <code>web.config</code> automaticamente, nos esquezas reverter os permisos logo de que o ficheiro sexa creado.
If your <code>.htaccess</code> file were <a href="http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your <code>.htaccess</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all.
Se o teu ficheiro <code>.htaccess</code> fose <a href="http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions">escribible</a>, faríamos isto automaticamente, pero como non o é, estas son as regras mod_rewrite que deberías ter no teu ficheiro <code>.htaccess</code>. Preme no campo e preme <kbd>CTRL + a</kbd> para seleccionar todo.
Invalid user ID.
O ID de usuario non é válido.
Edit User
Editar o usuario
Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress.
O teu perfil contén información sobre ti (a túa «conta») e tamén algunhas opcións persoais relacionadas co uso de WordPress.
You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things.
Podes cambiar o teu contrasinal, activar os atallos de teclado, cambiar o esquema de cores das túas pantallas de administración de WordPress e desactivar o editor WYSIWYG (visual), entre outras cousas.
Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts.
Non podes cambiar o teu nome de usuario, pero podes usar outros campos para introducir o teu nome real ou alcume, e cambiar o nome que se amosará nos teus artigos.
Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so.
Os campos obrigatorios están indicados, os demais son opcionais. A información do perfil só se amosará se o teu tema está configurado para facelo.
Remember to click the Update Profile button when you are finished.
Lembra premer no botón «Actualizar perfil» cando remates.
<a href="http://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen" target="_blank">Documentation on User Profiles</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen" target="_blank">Documentation sobre perfís de usuario</a>
Use https
Usar https
Always use https when visiting the admin
Usar sempre https cando se visite o panel de administración
You do not have permission to edit this user.
Non tes permisos para editar este usuario.
Important:
Importante:
This user has super admin privileges.
Este usuario ten permisos de superadministrador.
User updated.
Usuario actualizado.
← Back to Users
← Voltar para os usuarios
Personal Options
Opcións persoais
Visual Editor
Editor visual
Disable the visual editor when writing
Usar o editor visual para escribir
Enable keyboard shortcuts for comment moderation.
Activar os atallos de teclado para a moderación de comentarios.
<a href="http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts" target="_blank">More information</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts" target="_blank">Máis información</a>
Show Admin Bar
Amosar a barra de administración
when viewing site
cando se visita o sitio
in dashboard
no panel
Usernames cannot be changed.
Os nomes de usuario non se poden cambiar.
Role:
Rol:
— No role for this site —
— Non hai ningún rol para este sitio —
Super Admin
Super administración
Grant this user super admin privileges for the Network.
Conceder a este usuario privilexios de super administrador para a Rede.
Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email.
Non se poden eliminar os dereitos de super administrador porque este usuario ten o enderezo electrónico do administrador da rede.
Nickname
Alcume
Display name publicly as
Amosar o nome publicamente como
Contact Info
Información de contacto
There is a pending change of your e-mail to <code>%1$s</code>. <a href="%2$s">Cancel</a>
Hai un cambio pendente do teu enderezo electrónico a <code>%1$s</code>. <a href="%2$s">Cancelar</a>
About Yourself
Sobre ti
About the user
Sobre o usuario
Biographical Info
Información biográfica
Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly.
Compartir algo de información biográfica para completar o teu perfil. Isto podería aparecer en público.
New Password
Contrasinal novo
If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank.
Se desexas cambiar o contrasinal, escribe un novo. Se non é así, déixao en branco.
Type your new password again.
Escribe o teu contrasinal novo outra vez.
Additional Capabilities
Capacidades adicionais
Update Profile
Actualizar o perfil
Update User
Actualizar o usuario
Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them.
Os widgets son seccións independentes de contido que poden ser localizados nun área «widgetizado» proporcionado polo teu tema (comunmente chamadas «barras laterais»). Para poboar estas barras/áreas de widgets con widgets individuais, arrastra e solta as barras de título na área desexada. De forma predeterminada só a primeira área de widgets está expandida. Para poboar áreas de widgets adicionais, preme nas súas barras de título para expandilas.
The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget.
A sección «Widgets dispoñibles» contén todos os widgets que podes escoller. Unha vez arrastres un widget a unha barra lateral abrirase para configurar os seus axustes. Cando esteas contento cos axustes, preme no botón «Gardar» e o widget estará activo no teu sitio. Se premes en «Eliminar», eliminarase o widget.
If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas.
Se queres eliminar o widget pero gardar os seus axustes para un posible uso futuro, simplemente arrástrao á área de «Widgets inactivos». Poderás voltar a engadilos en calquera momento. Isto é especialmente útil cando cambias de tema a un con menos ou diferentes áreas de widgets.
Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required.
Os widgets pódense utilizar varias veces. Podes darlle un título a cada widget para amosalo no teu sitio, pero non é obrigatorio.
Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop.
Activando o «Modo de accesibilidade», mediante as «Opcións do panel», permitirache usar os botóns «Engadir» e «Editar» en vez do arrastre.
Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area.
Moitos temas amosan algúns widgets de forma predeterminada ata que edites as túas barras laterais, pero non se amosan na ferramenta de xestión de barras laterais. Logo de que fagas o teu primeiro cambio de widget poderás voltar a engadilos dende a área de «Widgets dispoñibles».
<a href="http://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen" target="_blank">Documentation on Widgets</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen" target="_blank">Documentación sobre widgets</a>
Inactive Widgets
Widgets inactivos
No Sidebars Defined
Non hai barras laterais definidas
The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href="http://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes">follow these instructions</a>.
O tema que estás usando actualmente non está preparado para widgets, que quere dicir que non ten barras laterais que poidas cambiar. Para máis información de como preparar o teu tema para widgets <a href="http://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes">sigue estas instrucións</a>.
Widget %s
Widget %s
Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar.
Selecciona tanto a barra lateral para este widget como a posición do widget nesa barra.
Save Widget
Gardar Widget
Changes saved.
Cambios gardados.
Error while saving.
Erro ao gardar.
Error in displaying the widget settings form.
Erro ao amosar o formulario de axustes dos widgets.
Available Widgets
Widgets dispoñibles
Deactivate
Desactivar
Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings.
Arrastra os widgets desde aquí a unha barra lateral á dereita para activalos. Arrastra os widgets de volta aquí para desactivalos e eliminar os seus axustes.
Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings.
Arrastra os widgets aquí para eliminalos da barra lateral pero conservando os seus axustes.
Credits
Créditos
Each name or handle is a link to that person’s profile in the WordPress.org community directory.
Cada nome ou identificador é unha ligazón a un perfil desa persoa no directorio da comunidade de WordPress.org.
You can register your own profile at <a href="http://wordpress.org/support/register.php" target="_blank">this link</a> to start contributing.
Podes rexistrar o teu perfil <a href="http://wordpress.org/support/register.php" target="_blank">nesta ligazón</a> para comezar a contribuír.
WordPress always needs more people to report bugs, patch bugs, test betas, work on UI design, translate strings, write documentation, and add questions/answers/suggestions to the Support Forums. Join in!
WordPress sempre necesita máis xente para informar sobre erros, parchear erros, probar betas, traballar no deseño do entorno de usuario, traducir cadeas, escribir documentación e engadir preguntas/respostas/suxestións nos Foros de Soporte. Participa!
<a href="http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress" target="_blank">Documentation on Contributing to WordPress</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress" target="_blank">Documentation sobre como contribuír no WordPress</a>
WordPress Credits
Créditos do WordPress
WordPress is created by a <a href="%1$s">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href="%2$s">Get involved in WordPress</a>.
WordPress está creado por un <a href="%1$s">equipo internacional</a> de persoas apaixonadas. <a href="%2$s">Involúcrate no WordPress</a>.
http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress
http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress
WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. We couldn’t possibly list them all, but here some of the most influential people currently involved with the project:
WordPress está creado por un equipo internacional de persoas apaixonadas. Non poderíamos enumeralos a todos, pero aquí están algunhas das persoas máis influentes que na actualidade están implicados no proxecto:
Translators
Tradutores
Want to see your name in lights on this page? <a href="%s">Get involved in WordPress</a>.
Desexas ver o teu nome resplandecendo nesta páxina? <a href="%s">Involúcrate no WordPress</a>.
Project Leaders
Líderes do proxecto
Extended Core Team
Equipo do núcleo estendido
Recent Rockstars
Estrelas de rock recentes
Core Contributors to WordPress %s
Núcleo de colaboradores para WordPress %s
Cofounder, Project Lead
Cofundador, líder do proxecto
Lead Developer
Desenvolvedor líder
User Experience Lead
Líder da experiencia do usuario
Core Committer
Committer do núcleo
Guest Committer
Committer convidado
Developer
Desenvolvedor
Designer
Deseñador
Internationalization
Internacionalización
External Libraries
Librarías externas
Icon Design
Deseño da icona
Blue Color Scheme
Tema de cor azul
Network Admin
Administrador de rede
Global Dashboard
Panel global
%1$s — WordPress
%1$s — WordPress
%1$s ‹ %2$s — WordPress
%1$s ‹ %2$s — WordPress
%s Network Admin
%s Administrador de rede
%s Global Dashboard
%s Panel global
Howdy, %1$s
Ola, %1$s
Edit your profile
Edita o teu perfil
Your Profile
O meu perfil
You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site.
Non tes permisos suficientes para xestionar plugins neste sitio.
You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site.
Non tes permisos suficientes para activar plugins neste sitio.
You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site.
Non tes permisos suficientes para desactivar plugins neste sitio.
You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site.
Non tes permisos suficientes para eliminar plugins neste sitio.
Delete Plugin
Eliminar plugin
This plugin may be active on other sites in the network.
Este plugin podería estar activo noutros sitios da rede.
You are about to remove the following plugin:
Estás a piques de eliminar o seguinte plugin:
<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em> (will also <strong>delete its data</strong>)
<strong>%1$s</strong> por <em>%2$s</em> (tamén <strong>eliminará os seus datos</strong>)
<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em>
<strong>%1$s</strong> por <em>%2$s</em>
Are you sure you wish to delete these files and data?
Estás seguro de que queres eliminar estes ficheiros e datos?
Are you sure you wish to delete these files?
Estás seguro de que queres eliminar estes ficheiros?
Yes, Delete these files and data
Si, eliminar estes ficheiros e datos
Yes, Delete these files
Si, eliminar estes ficheiros
No, Return me to the plugin list
Non, quero voltar á lista de plugins
Click to view entire list of files which will be deleted
Preme para ver a lista enteira de ficheiros que se van eliminar
Plugins
Plugins
Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here.
Os plugins estenden e expanden a funcionalidade de WordPress. Unha vez instalado un plugin, podes activalo ou desactivalo aquí.
You can find additional plugins for your site by using the <a href="%1$s">Plugin Browser/Installer</a> functionality or by browsing the <a href="%2$s" target="_blank">WordPress Plugin Directory</a> directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your <code>/wp-content/plugins</code> directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here.
Podes atopar plugins adicionais para o teu sitio usando a funcionalidade do <a href="%1$s">Instalador/Navegador de plugins</a> ou navegando directamente polo <a href="%2$s" target="_blank">directorio de plugins de WordPress</a> e instalando plugins manualmente. Para instalar un plugin de forma manual só tes que cargar o directorio do plugin no teu directorio <code>wp-content/plugins</code>. Unha vez instalado, poderás activalo aquí.
Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue.
Na maioría dos casos os plugins funcionan correctamente co núcleo de WordPress e con outros plugins. Con todo, hai ocasións nas que o código dun plugin se atravesa no camiño doutro, causando problemas de incompatibilidade. Se o teu sitio comeza a facer cousas raras, isto pode ser o problema. Tenta desactivar todos os plugins e reactivalos en diferentes combinacións para illar o(s) problemático(s).
If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the <code>%s</code> directory and it will be automatically deactivated.
Se algo vai mal cun plugin e non podes usar WordPress, elimina ou cambia o nome do ficheiro no directorio <code>%s</code> e este desactivarase automaticamente.
<a href="http://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management" target="_blank">Documentation on Managing Plugins</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management" target="_blank">Documentación sobre a xestión de plugins</a>
The plugin <code>%s</code> has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %s
O plugin <code>%s</code> foi <strong>desactivado</strong> debido a un erro: %s
You cannot delete a plugin while it is active on the main site.
Non podes eliminar un plugin mentres estea activo no sitio principal.
The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation. If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin.
O plugin xerou %d caracteres de <strong>saída inesperada</strong> durante a súa activación. Se detectas mensaxes do tipo «cabeceiras xa enviadas» («headers already sent»), problemas cos feeds ou similares, tenta desactivar ou eliminar este plugin.
Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>.
O plugin non se pode activar xa que provocou un <strong>erro moi grave</strong>.
Plugin could not be deleted due to an error: %s
Non se puido eliminar o plugin debido a un erro: %s
The selected plugins have been <strong>deleted</strong>.
Os plugins seleccionados foron <strong>eliminados</strong>.
Plugin <strong>activated</strong>.
Plugin <strong>activado</strong>.
Selected plugins <strong>activated</strong>.
Os plugins seleccionados foron <strong>activados</strong>.
Plugin <strong>deactivated</strong>.
Plugin <strong>desactivado</strong>.
Selected plugins <strong>deactivated</strong>.
Os plugins seleccionados foron <strong>desactivados</strong>.
No out of date plugins were selected.
Non se seleccionaron plugins desactualizados.
Add New
Engadir novo
Search Installed Plugins
Buscar plugins instalados
You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href="%s">writing settings</a>.
Podes utilizar categorías para definir seccións do teu sitio e agrupar artigos relacionados. A categoría predeterminada é «Sen categoría» ata que o cambies na túa <a href="%s">configuración de escritura</a>.
You can create groups of links by using link categories. Link category names must be unique and link categories are separate from the categories you use for posts.
Podes crear grupos de ligazóns mediante as categorías de ligazóns. Os nomes das categorías deben ser únicas e están separadas das categorías que utilizas para os artigos.
You can assign keywords to your posts using Post Tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another.
Podes asignar palabras clave aos teus artigos usando as «etiquetas». Ao contrario das categorías, as etiquetas non teñen xerarquía, é dicir, non hai relación entre unha etiqueta e outra.
You can delete link categories in the Bulk Action pulldown, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default link category.
Podes eliminar as categorías de ligazóns no despregable de «Accións en bloque», pero iso non eliminará as ligazóns dentro desta categoría. Serán movidos á categoría predeterminada.
What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index.
Cal é a diferenza entre categorías e etiquetas? Normalmente as etiquetas son palabras clave que identifican información importante no teu artigo (nomes, asuntos, etc.) que poden ou non ser recorrentes noutros artigos, mentres que as categorías son seccións determinadas de antemán. Se pensas no teu sitio como nun libro, as categorías son coma a táboa de contidos, e as etiquetas son os termos do índice.
When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:
Cando engadas unha nova categoría nesta pantalla deberás encher os seguintes campos:
When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:
Cando engadas unha nova etiqueta nesta pantalla deberás encher os seguintes campos:
<strong>Name</strong> - The name is how it appears on your site.
<strong>Nome</strong> - O nome é como aparece a etiqueta no teu sitio web.
<strong>Slug</strong> - The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens.
<strong>Slug</strong> - O «slug» é a versión do nome que se usará no URL. Xeralmente está todo en minúsculas e só contén letras, números e guións.
<strong>Parent</strong> - Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown.
<strong>Nai</strong> - As categorías, ao contrario que as etiquetas, poden estar xerarquizadas. Podes ter unha categoría «Jazz», e dentro dela ter outras subcategorías para «Bebop» e «Bigband». É completamente opcional. Para crear unha subcategoría, simplemente escolle outra categoría no despregable «Nais».
<strong>Description</strong> - The description is not prominent by default; however, some themes may display it.
<strong>Descrición</strong> - A descrición non se amosa de forma predeterminada. Porén, pode que algúns temas si o fagan.
You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table.
Podes cambiar o aspecto desta pantalla mediante a lapela «Opcións do panel» para fixar cantos elementos se amosarán por pantalla e para amosar/ocultar columnas na táboa.
<a href="http://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen" target="_blank">Documentation on Categories</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen" target="_blank">Documentación sobre categorías</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen" target="_blank">Documentation on Link Categories</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen" target="_blank">Documentación sobre as categorías de ligazóns</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Posts_Post_Tags_Screen" target="_blank">Documentation on Post Tags</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Posts_Post_Tags_Screen" target="_blank">Documentación sobre as etiquetas dos artigos</a>
Item added.
Elemento engadido.
Item deleted.
Elemento eliminado.
Item updated.
Elemento actualizado.
Item not added.
Elemento non engadido.
Items deleted.
Elementos eliminados.
<strong>Note:</strong><br />Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category <strong>%s</strong>.
<strong>Nota:</strong><br />Ao eliminar unha categoría non se eliminan os artigos que contén. En vez diso, os artigos que só estivesen asignados á categoría eliminada pasan á categoría <strong>%s</strong>.
Categories can be selectively converted to tags using the <a href="%s">category to tag converter</a>.
As categorías pódense converter selectivamente en etiquetas usando o <a href="%s">conversor de categorías a etiquetas</a>.
Tags can be selectively converted to categories using the <a href="%s">tag to category converter</a>
As etiquetas pódense converter selectivamente en categorías usando o <a href="%s">conversor de etiquetas a categorías</a>
Name
Nome
The name is how it appears on your site.
O nome está tal e como aparece no teu sitio.
Slug
Slug
The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens.
O «slug» é a versión do nome que se usará no URL. Normalmente está toda en minúsculas e só contén letras, números e guións.
Parent
Nai
Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional.
As categorías, ao contrario que as etiquetas, poden estar xerarquizadas. Podes ter unha categoría «Jazz», e dentro dela ter outras subcategorías para «Bebop» e «Bigband». É completamente opcional.
Description
Descrición
The description is not prominent by default; however, some themes may show it.
A descrición non se amosa de forma predeterminada, pode que algúns temas si o fagan.
You are not allowed to be here
Non tes permisos para estar aquí
Upload New Media
Cargar novos elementos multimedia
You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share.
Aquí podes cargar ficheiros multimedia sen crear primeiro un artigo. Isto permitirache cargar ficheiros para usar en artigos e páxinas máis tarde, ou obter unha ligazón web para un ficheiro en concreto que desexes compartir.
There are two options for uploading files: <em>Select Files</em> will open the Flash-based uploader (multiple file upload allowed), or you can use the <em>Browser Uploader</em>. Clicking <em>Select Files</em> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <em>Open</em> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen. Basic image editing is available after upload is complete. Make sure you click <em>Save</em> before leaving this screen.
Hai dúas opcións para cargar ficheiros: <em>Seleccionar ficheiros</em> abrirá o cargador baseado en Flash (permite a carga de varios ficheiros), ou podes usar o <em>Cargador do navegador</em>. Ao premer en <em>Seleccionar ficheiros</em> abrirase unha xanela de navegación na que se amosarán os ficheiros do teu sistema operativo. Ao seleccionar <em>Abrir</em> logo de premer sobre o ficheiro escollido activará unha barra de progreso na pantalla do cargador. Unha vez a carga se complete terás dispoñibles certas ferramentas básicas de edición de imaxes. Asegúrate de premer en <em>Gardar</em> antes de saír desta pantalla.
<a href="http://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen" target="_blank">Documentation on Uploading Media Files</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen" target="_blank">Documentación sobre como cargar ficheiros multimedia</a>
Editing Comment # %s
Editando o comentario nº %s
View Comment
Ver o comentario
Pending
Pendente
Submitted on: <b>%1$s</b>
Enviado o: <b>%1$s</b>
Name:
Nome:
E-mail (%s):
Correo electrónico (%s):
send e-mail
enviar un correo electrónico
E-mail:
Correo electrónico:
visit site
visitar o sitio
URL (%s):
URL (%s):
URL:
URL:
You did not select an item for editing.
Non seleccionou ningún elemento para editalo.
The description is not prominent by default, however some themes may show it.
A descrición non se amosa de forma predeterminada. Porén, pode que algúns temas si o fagan.
Library
Biblioteca
All Comments
Todos os comentarios
Editor
Editor
Plugins %s
Plugins %s
Installed Plugins
Plugins instalados
Editor
Editor
All Users
Todos os usuarios
Available Tools
Ferramentas dispoñibles
Delete Site
Eliminar o sitio
Network Setup
Instalación da rede
Settings
Configuración
General
Xeral
Writing
Escritura
Reading
Lectura
Privacy
Privacidade
Permalinks
Ligazóns permanentes
You do not have sufficient permissions to update plugins for this site.
Non tes permisos suficientes para actualizar os plugins deste sitio.
Plugin Reactivation
Reactivación do plugin
Plugin reactivated successfully.
O plugin reactivouse correctamente.
Plugin failed to reactivate due to a fatal error.
A reactivación do plugin fallou debido a un erro moi grave.
You do not have sufficient permissions to install plugins for this site.
Non tes permisos suficientes para instalar plugins neste sitio.
Installing Plugin: %s
Instalando plugin: %s
Upload Plugin
Cargar plugin
Installing Plugin from uploaded file: %s
Instalando plugin desde o ficheiro: %s
You do not have sufficient permissions to update themes for this site.
Non tes permisos suficientes para actualizar temas neste sitio.
You do not have sufficient permissions to install themes for this site.
Non tes permisos suficientes para instalar temas neste sitio.
Installing Theme: %s
Instalando tema: %s
Upload Theme
Cargar tema
Installing Theme from uploaded file: %s
Instalando tema desde o ficheiro: %s
Invalid plugin page
Páxina de plugins non válida
Cannot load %s.
Non se pode cargar %s.
You are not allowed to import.
Non tes permisos para importar.
Your theme does not support navigation menus or widgets.
O teu tema non soporta menús de navegación nin widgets.
The menu item has been successfully deleted.
O elemento de menú foi eliminado con éxito.
The menu has been successfully deleted.
O menú foi eliminado con éxito.
The <strong>%s</strong> menu has been successfully created.
O menú <strong>%s</strong> foi creado con éxito.
Please enter a valid menu name.
Por favor, introduce un nome de menú válido.
The <strong>%s</strong> menu has been updated.
O menú <strong>%s</strong> foi actualizado.
This feature allows you to use a custom menu in place of your theme’s default menus. If your theme does not support the custom menus feature yet (the new and old default themes, Twenty Eleven and Twenty Ten, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link in this tab. You can still use the “Custom Menu” widget to add menus to a sidebar.
Esta opción permíteche usar un menú personalizado en lugar dos menús predeterminados do teu tema. Se o teu tema aínda non soporta a característica de menús personalizados (tanto o novo como o vello tema predeterminado, Twenty Eleven e Twenty Ten, si que o fan), podes aprender como facelo na ligazón de documentación nesta lapela. Tamén podes utilizar o widget «Menú personalizado» para engadir menús a unha barra lateral.
You can create custom menus for your site. These menus may contain links to pages, categories, custom links or other content types (use the Screen Options tab to decide which ones to show on the screen). You can specify a different navigation label for a menu item as well as other attributes. You can create multiple menus. If your theme includes more than one menu, you can choose which custom menu to associate with each. You can also use custom menus in conjunction with the Custom Menus widget.
Podes crear menús personalizados para o teu sitio. Estes menús poden conter ligazóns a imaxes, categorías, ligazóns personalizadas ou outro contido (usa a lapela «Opcións do panel» para decidir cales amosar no panel). Podes indicar unha etiqueta de navegación distinta para un elemento de menú, así como outros atributos. Podes crear varios menús. Se o teu tema inclúe máis dun menú podes escoller que menú personalizado asociar con cada un deles. Tamén podes usar menús personalizados xunto co widget «Menús personalizados».
To create a new custom menu, click on the + tab, give the menu a name, and click Create Menu. Next, add menu items from the appropriate boxes. You’ll be able to edit the information for each menu item, and can drag and drop to put them in order. You can also drag a menu item a little to the right to make it a submenu, to create menus with hierarchy. Drop the item into its new nested placement when the dotted rectangle target shifts over, also a little to the right. Don’t forget to click Save when you’re finished.
Para crear un novo menú personalizado preme na lapela +, indica un nome e preme en «Crear menú». A continuación, engade elementos de menú coas caixas apropiadas. Poderás editar a información de cada elemento de menú e arrastralos para ordenalos. Tamén podes arrastrar un elemento de menú un pouco á dereita para convertelo en submenú ou crear menús con xerarquía. Solta o elemento na súa nova posición aniñada cando o rectángulo de puntos se desprace, tamén un pouco á dereita. Non esquezas premer en «Gardar» cando remates.
<a href="http://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen" target="_blank">Documentation on Menus</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen" target="_blank">Documentación sobre menús</a>
Add New Menu
Engadir un menú novo
Add menu
Engadir un menú
Menu Name
Nome do menú
Enter menu name here
Introduce o nome do menú
Automatically add new top-level pages
Engadir páxinas de nivel superior automaticamente
Create Menu
Crear un menú
Save Menu
Gardar o menú
Delete Menu
Eliminar o menú
To create a custom menu, give it a name above and click Create Menu. Then choose items like pages, categories or custom links from the left column to add to this menu.
Para crear un menú personalizado, dálle un nome e preme en «Crear menú». Logo escolle elementos como páxinas, categorías ou ligazóns personalizadas da columna da esquerda para engadilos a este menú.
After you have added your items, drag and drop to put them in the order you want. You can also click each item to reveal additional configuration options.
Logo de que teñas engadidos os teus elementos, arrástraos no orde que desexes. Tamén podes premer en cada elemento para revelar opcións de configuración adicionais.
When you have finished building your custom menu, make sure you click the Save Menu button.
Cando remates de construír o teu menú personalizado, asegúrate de premer no botón «Gardar o menú».
Error: options page not found.
Erro: Non se atopou a páxina de opcións.
You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site.
Non tes permisos suficientes para modificar axustes sen rexistrar neste sitio.
The <code>%1$s</code> setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See http://codex.wordpress.org/Settings_API
O axuste <code>%1$s</code> non está rexistrado. Os axustes sen rexistrar están obsoletos. Mira http://codex.wordpress.org/Settings_API
All Settings
Todos os axustes
AtomPub services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s
Os servizos AtomPub están desactivados neste sitio. Un usuario administrador pode activalos en %s
Sorry, you do not have the right to access this site.
Sentímoscho, non tes permisos para acceder a este sitio.
Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts.
Sentímoscho, non tes permisos para editar/publicar artigos novos.
Sorry, you do not have the right to access this post.
Sentímoscho, non tes permisos para acceder a este artigo.
Sorry, you do not have permission to upload files.
Sentímoscho, non tes permisos para cargar ficheiros.
Error occurred while accessing post metadata for file location.
Ocorreu un erro ao acceder aos metadatos para a localización do ficheiro.
This action has been disabled by the administrator.
Esta acción foi desactivada polo administrador.
Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!
Non é necesario comprobar o correo tan a miúdo.
There doesn’t seem to be any new mail.
Non parece que haxa ningunha mensaxe nova.
Author is %s
O autor é %s
<strong>Author:</strong> %s
<strong>Autor:</strong> %s
<strong>Posted title:</strong> %s
<strong>Título publicado:</strong> %s
Oops: %s
Ups: %s
Mission complete. Message <strong>%s</strong> deleted.
Terminou a misión. Eliminouse a mensaxe <strong>%s</strong>.
Sorry, comments are closed for this item.
Sentímoscho, xa non se admiten comentarios neste elemento.
Sorry, you must be logged in to post a comment.
Sentímoscho, tes que iniciar sesión para publicar un comentario.
Error: please fill the required fields (name, email).
Erro: enche os campos obrigatorios (nome, correo electrónico).
Error: please enter a valid email address.
Erro: introduce un enderezo de correo electrónico válido.
Akismet caught this comment as spam
Akismet marcou este comentario como spam
Comment status was changed to %s
Cambiouse o estado do comentario a %s
Akismet cleared this comment
Akismet validou este comentario
Comment was caught by wp_blacklist_check
O comentario foi atrapado por wp_blacklist_check
Akismet was unable to check this comment (response: %s), will automatically retry again later.
Akismet non puido comprobar este comentario (resposta: %s), volverá a comprobalo máis tarde.
Akismet caught this comment as spam during an automatic retry.
Akismet volveu a comprobar e marcou este comentario como spam.
Akismet cleared this comment during an automatic retry.
Akismet validou este comentario durante un tentativa automática.
%1$s%2$s%3$s %4$sspam comment%5$s %6$sblocked by%7$s<br />%8$sAkismet%9$s
%1$s%2$s%3$s %4$scomentario spam%5$s %6$sbloqueado por%7$s<br />%8$sAkismet%9$s
Spam Blocked
Spam bloqueado
<div id="akismetwrap"><div id="akismetstats"><a id="aka" href="http://akismet.com" title=""><div id="akismet1"><span id="akismetcount">%1$s</span> <span id="akismetsc">spam comment</span></div> <div id="akismet2"><span id="akismetbb">blocked by</span><br /><span id="akismeta">Akismet</span></div></a></div></div>
<div id="akismetwrap"><div id="akismetstats"><a id="aka" href="http://akismet.com" title=""><div id="akismet1"><span id="akismetcount">%1$s</span> <span id="akismetsc">comentario spam</span></div> <div id="akismet2"><span id="akismetbb">bloqueado por</span><br /><span id="akismeta">Akismet</span></div></a></div></div>
Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher.
Akismet %s require WordPress 3.0 ou superior.
Please <a href="%s">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href="%s">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>.
<a href="%s">Actualiza WordPress</a> a unha versión actual ou <a href="%s">baixa á versión 2.4 do plugin de Akismet</a>.
Comment History
Historial de comentarios
Akismet Configuration
Configuración de Akismet
Your key has been cleared.
A túa clave foi borrada.
Your key has been verified. Happy blogging!
A túa clave foi verificada. Divírtete co blogue!
The key you entered is invalid. Please double-check it.
A clave que introduciches non é válida. Compróbaa de novo.
The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration.
Non se puido verificar a clave que introduciches debido a que non se puido conectar con akismet.com. Comproba a configuración do teu servidor.
There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration.
Houbo un problema ao conectar co servidor de Akismet. Comproba a configuración do teu servidor.
Please enter an API key. (<a href="%s" style="color:#fff">Get your key.</a>)
Introduce unha clave API. (<a href="%s" style="color:#fff">Obtén a túa clave.</a>)
This key is valid.
Esta clave é válida.
The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration.
A seguinte clave xa foi validada previamente, pero neste momento non se pode conectar con akismet.com. Comproba a configuración do teu servidor.
Your WordPress home URL %s is invalid. Please fix the <a href="%s">home option</a>.
O teu URL inicial de WordPress %s non é válido. Arranxa a <a href="%s">opción de páxina inicial</a>.
Options saved.
Opcións gardadas.
<strong>Sign up success!</strong> Please check your email for your Akismet API Key and enter it below.
<strong>Rexistro satisfactorio.</strong> Comproba o teu correo electrónico para obter a clave da API Akismet e introdúcea a continuación.
For many people, <a href="%1$s">Akismet</a> will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as "spam" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have an API key yet, you can get one at <a href="%2$s">Akismet.com</a>.
Para moita xente, <a href="%1$s">Akismet</a> eliminará en grande medida ou por completo os comentarios e trackbacks de spam que reciba o teu sitio. Se algún destes consegue entrar, só tes que marcalo como «spam» na pantalla de moderación e Akismet aprenderá dos seus erros. Se aínda non tes unha clave API, podes obter unha en <a href="%2$s">Akismet.com</a>.
Akismet API Key
Clave API de Akismet
<a href="http://akismet.com/get/">What is this?</a>
<a href="http://akismet.com/get/">Que é isto?</a>
Why might my key be invalid?
Por que pode ser invalidada a miña clave?
This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar.
Isto pode significar dúas cousas, ou copiaches mal a clave ou o plugin non é capaz de conectar cos servidores Akismet, cousa que na maioría dos casos ocorre por un problema coa túa hospedaxe web, cos firewalls (devasas) ou algo similar.
Auto-delete spam submitted on posts more than a month old.
Auto-eliminar os comentarios spam nos artigos con máis dun mes de antigüidade.
Show the number of comments you've approved beside each comment author.
Amosar a cantidade de comentarios aprobados a carón de cada autor de comentarios.
Update options »
Actualizar opcións »
Server Connectivity
Conectividade do servidor
Network functions are disabled.
As funcións de rede están desactivadas.
Your web host or server administrator has disabled PHP's <code>fsockopen</code> or <code>gethostbynamel</code> functions. <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong> Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href="%s" target="_blank">this information about Akismet's system requirements</a>.
O teu provedor de aloxamento web desactivou as funcións <code>fsockopen</code> ou <code>gethostbynamel</code> de PHP. <strong>Akismet non pode funcionar correctamente ata que isto sexa solucionado.</strong> Contacta co seu administrador da web ou da devasa e indícalle <a href="%s" target="_blank">esta información sobre os requisitos de Akismet</a>.
Unable to reach some Akismet servers.
Incapaz de conectar con algúns servidores Akismet.
A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion. Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href="%s" target="_blank">this information about Akismet and firewalls</a>.
Un problema de rede ou devasa está bloqueando algunhas conexións dende o teu servidor web a Akismet.com. Akismet está funcionando pero isto podería causar problemas durante momentos de conxestión de rede. Contacta co teu administrador da web ou da devasa e indícalle <a href="%s" target="_blank">esta información sobre Akismet e devasas</a>.
Unable to reach any Akismet servers.
Non se puido conectar con ningún servidor Akismet.
A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com. <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong> Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href="%s" target="_blank">this information about Akismet and firewalls</a>.
Un problema de rede ou devasa está bloqueando todas as conexións desde o teu servidor web a Akismet.com. <strong>Akismet non pode funcionar correctamente ata que isto sexa solucionado.</strong> Contacta co teu administrador da web ou da devasa e indícalle <a href="%s" target="_blank">esta información sobre Akismet e devasas</a>.
All Akismet servers are available.
Todos os servidores Akismet están dispoñibles.
Akismet is working correctly. All servers are accessible.
Akismet funciona correctamente. Todos os servidores están accesibles.
Unable to find Akismet servers.
Non se puideron atopar servidores Akismet.
A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com. <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong> Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href="%s" target="_blank">this information about Akismet and firewalls</a>.
Un problema de DNS ou devasa está impedindo o acceso dende o teu servidor web a Akismet.com. <strong>Akismet non pode funcionar correctamente ata que isto sexa solucionado.</strong> Contacta co teu administrador da web ou da devasa e indícalle <a href="%s" target="_blank">esta información sobre Akismet e devasas</a>.
Akismet server
Servidor Akismet
Network Status
Estado da rede
Accessible
Accesible
Re-trying
Reintentando
Last checked %s ago.
Última comprobación hai %s.
Check network status »
Comprobar o estado da rede »
<a href="%s" target="_blank">Click here</a> to confirm that <a href="%s" target="_blank">Akismet.com is up</a>.
<a href="%s" target="_blank">Preme aquí</a> para confirmar que <a href="%s" target="_blank">Akismet.com está activo</a>.
Akismet Stats
Estatísticas de Akismet
Spam
Spam
<a href="%1$s">Akismet</a> has protected your site from <a href="%2$s">%3$s spam comments</a>.
<a href="%1$s">Akismet</a> protexeu o teu sitio de <a href="%2$s">%3$s comentario spam</a>.
Akismet is almost ready.
Akismet xa case está preparado.
You must <a href="%1$s">enter your Akismet API key</a> for it to work.
Tes que <a href="%1$s">introducir a túa clave API de Akismet</a> para que funcione.
Akismet has detected a problem.
Akismet detectou un problema.
A server or network problem prevented Akismet from checking %d comment. It has been temporarily held for moderation and will be automatically re-checked in %s.
Un problema no servidor ou na rede está a impedir que Akismet poida comprobar %d comentario. Foi retido temporalmente para moderación e volverá a ser comprobado en %s.
Flagged as spam by Akismet
Marcado como spam por Akismet
Cleared by Akismet
Validado por Akismet
Flagged as spam by %s
Marcado como spam por %s
Un-spammed by %s
Desmarcado como spam por %s
View comment history
Ver histórico de comentarios
History
Histórico
%s approved
%s aprobado
Akismet
Akismet
<a href="%1$s">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already.
<a href="%1$s">Akismet</a> xa protexeu o teu sitio de %2$s comentario spam.
<a href="%1$s">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog.
<a href="%1$s">Akismet</a> impide que o spam chegue ao teu sitio.
There's <a href="%2$s">%1$s comment</a> in your spam queue right now.
Neste momento hai <a href="%2$s">%1$s comentario</a> na túa cola de spam.
There's nothing in your <a href='%1$s'>spam queue</a> at the moment.
Non hai nada na túa <a href='%1$s'>cola de spam</a> neste momento.
Check for Spam
Comprobar o spam
%s reported this comment as not spam
%s informou de que este comentario non é spam
%s reported this comment as spam
%s informou de que este comentario é spam
%s changed the comment status to %s
%s cambiou o estado do comentario a %s
Akismet re-checked and caught this comment as spam
Akismet volveu a comprobar e marcou este comentario como spam
Akismet re-checked and cleared this comment
Akismet volveu a comprobar e validou este comentario
Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)
Akismet non puido volver a comprobar este comentario (resposta: %s)
Akismet Spam (%s)
Spam en Akismet (%s)
Akismet Spam
Spam en Akismet
You do not have sufficient permission to moderate comments.
Non tes permisos suficientes para moderar comentarios.
%1$s comments recovered.
Recuperáronse %1$s comentarios.
All spam deleted.
Eliminouse todo o spam.
Caught Spam
Spam bloqueado
Akismet has caught <strong>%1$s spam</strong> for you since you first installed it.
Akismet bloqueou <strong>%1$s spam</strong> desde a primeira vez que o instalaches.
You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)
Neste momento non tes ningún spam na cola. Debe ser o teu día de sorte. :)
You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it.
Podes eliminar todo o spam da túa base de datos cun só clic. Esta operación non se pode desfacer, así que primeiro tal vez queiras asegurarte de que non hai comentarios desexados no lixo. O spam elimínase automaticamente despois de 15 días, así que non tardes.
There are currently %1$s comments identified as spam.
Neste momento hai %1$s comentarios identificados como spam.
Delete all
Eliminar todo
These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as "not spam" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you.
Estes son os últimos comentarios que Akismet identificou como spam. Se detectas algún erro só tes que marcar o comentario como «Non é spam» e Akismet recordará isto. Se desexas recuperar un comentario dos spam, só tes que seleccionar o comentario e premer en «Non é spam». Despois de 15 días limparemos o lixo por ti.
Search Spam »
Buscar spam »
IP:
IP:
Not Spam
Non é spam
De-spam marked comments »
Quitar a marca de spam dos comentarios seleccionados »
Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better.
Os comentarios aos que lles quites a marca de spam serán enviados a Akismet como erros para que poida aprender e mellorar.
Recheck Queue for Spam
Comprobar a cola en busca de spam
GLOBALS overwrite attempt detected
Detectada unha tentativa de sobrescritura de GLOBALS
Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s.
O teu servidor está executando a versión %1$s de PHP, mais WordPress %2$s require polo menos a %2$s.
Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress.
Parece que a túa instalación PHP non ten a extensión MySQL que require WordPress.
Maintenance
Mantemento
Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute.
Non está dispoñible nestes momentos por unha operación de mantemento programada. Téntao de novo nuns minutos.
<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> can only contain numbers, letters, and underscores.
<strong>ERRO</strong>: <code>$table_prefix</code> en <code>wp-config.php</code> só pode haber números, letras e guións baixos.
One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href="%s">repaired</a>.
Unha ou máis táboas da base de datos non están dispoñibles. A base de datos pode necesitar ser <a href="%s">reparada</a>.
Invalid database prefix
O prefixo da base de datos non é válido
<h1>Can’t select database</h1>
<p>We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database.</p>
<ul>
<li>Are you sure it exists?</li>
<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</code> database?</li>
<li>On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?</li>
</ul>
<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href="http://wordpress.org/support/">WordPress Support Forums</a>.</p>
<h1>Non se puido seleccionar a base de datos</h1>
<p>Puidemos conectar co servidor da base de datos (o que significa que o teu nome de usuario e contrasinal son correctos) pero non puidemos seleccionar a base de datos <code>%1$s</code>.</p>
<ul>
<li>Estás seguro de que existe?</li>
<li>O usuario <code>%2$s</code> ten permisos para usar a base de datos <code>%1$s</code>?</li>
<li>Nalgúns sistemas o nome da túa base de datos ven precedido do teu nome de usuario, polo que sería algo así como <code>nomedeusuario_%1$s</code>. Pode ser este o problema?</li>
</ul>
<p>Se non sabes como configurar unha base de datos deberías <strong>contactar co teu host</strong>. Se todo o demais falla, poderás atopar axuda nos <a href="http://wordpress.org/support/">Foros de soporte de WordPress</a>.</p>
WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s
Erro na base de datos de WordPress «%1$s» para a consulta «%2$s» feita por %3$s
WordPress database error %1$s for query %2$s
Erro na base de datos de WordPress «%1$s» para a consulta «%2$s»
<h1>Error establishing a database connection</h1>
<p>This either means that the username and password information in your <code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database server is down.</p>
<ul>
<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>
<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>
<li>Are you sure that the database server is running?</li>
</ul>
<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href='http://wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>
<h1>Erro ao establecer unha conexión á base de datos</h1>
<p>Isto pode significar que a información do nome de usuario ou do contrasinal do teu ficheiro <code>wp-config.php</code> non é correcto ou que non podemos contactar coa base de datos do servidor en <code>%s</code>. Isto pode deberse a que a base de datos do teu host non estea dispoñible.</p>
<ul>
<li>Estás seguro de que tes o nome de usuario e o contrasinal correctos?</li>
<li>Estás seguro de que escribiches o nome de host correcto?</li>
<li>Estás seguro de que o servidor da base de datos se está executando?</li>
</ul>
<p>Se non estás seguro do que isto quere dicir, contacta co teu provedor. Se aínda así precisas axuda sempre podes visitar os <a href='http://wordpress.org/support/'>Foros de soporte de WordPress</a>.</p>
$db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N
$db->get_row(string query, output type, int offset) -- O tipo de saída debe ser un destes: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N
<strong>ERROR</strong>: "Table Prefix" can only contain numbers, letters, and underscores.
<strong>ERRO</strong>: O «Prefixo de táboa» só pode conter números, letras e guións baixos.
ltr
ltr
There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this before we can get started. Need more help? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>We got it</a>. You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.</p><p><a href='%ssetup-config.php' class='button'>Create a Configuration File</a>
Parece que non hai un ficheiro <code>wp-config.php</code>. Este ficheiro é necesario para poder comezar. Necesitas máis axuda? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>Témola</a>. Podes crear un ficheiro <code>wp-config.php</code> mediante unha interface web, pero isto non funciona coa configuración de todos os servidores. A forma máis segura é crear o ficheiro manualmente.</p><p><a href='%ssetup-config.php' class='button'>Crear un ficheiro de configuración</a>
Featuring: %s
Presentando: %s
Trolley
Carriño
Shore
Costa
Wheel
Roda
Lanterns
Lanternas
Pine Cone
Piña
Chessboard
Taboleiro de xadrez
Default color: %s
Cor predeterminada: %s
Content on right
Contido á dereita
Content on left
Contido á esquerda
Link Color
Cor das ligazóns
Use this widget to list your recent Aside, Status, Quote, and Link posts
Usa este widget para alistar as túas publicacións excepcionais, estados, citas e ligazóns
The sidebar for the optional Showcase Template
A barra lateral para o modelo opcional de mostra
Showcase Sidebar
Barra lateral de mostra
<span class="meta-prep meta-prep-entry-date">Published </span> <span class="entry-date"><abbr class="published" title="%1$s">%2$s</abbr></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> in <a href="%6$s" title="Return to %7$s" rel="gallery">%7$s</a>
<span class="meta-prep meta-prep-entry-date">Publicado o </span> <span class="entry-date"><abbr class="published" title="%1$s">%2$s</abbr></span> ás <a href="%3$s" title="Ligazón á imaxe completa">%4$s × %5$s</a> en <a href="%6$s" title="Voltar a %7$s" rel="gallery">%7$s</a>
Footer Area One
Área de rodapé un
Light
Claro
Activation Key Required
Chave de activación obrigatoria
Activation Key:
Chave de activación:
Your account is now active!
A túa conta xa está activa!
Your account has been activated. You may now <a href="%1$s">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href="%4$s">reset your password</a>.
A túa conta foi activada. Agora podes l<a href="%1$s">iniciar a túa sesión</a> no sitio, usando o nome de usuario que escolliches, "%2$s". Por favor, verifica a túa caixa de correo en %3$s para ver o teu contrasinal e instrucións de inicio de sesión. Se non recibes un correo electrónico, verifica o teu cartafol de spam ou lixo. Se mesmo así non recibes un correo electrónico dentro dunha hora, sempre podes <a href="%4$s"> redefinir o teu contrasinal</a>.
Your site at <a href="%1$s">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href="%5$s">reset your password</a>.
O teu sitio, <a href="%1$s">%2$s</a>, está activo. Agora podes iniciar a sesión no blogue co nome de usuario que escolliches “%3$s”. Por favor verifica a túa caixa de correo electrónico para o contrasinal e instrucións de inicio de sesión. Se non recibes o correo electrónico verifica o teu cartafol de spam. Se aínda así non recibes o correo electrónico no espazo dunha hora, podes <a href="%5$s">pedir un novo contrasinal</a>.</p>
An error occurred during the activation
Ocorreu un erro durante a activación
Username:
Nome de usuario:
Your account is now activated. <a href="%1$s">View your site</a> or <a href="%2$s">Log in</a>
A túa conta atópase agora activa. <a href="%1$s">Visita o teu sitio</a> ou <a href="%2$s">inicia a sesión</a>
Your account is now activated. <a href="%1$s">Log in</a> or go back to the <a href="%2$s">homepage</a>.
A túa conta atópase agora activa. <a href="%1$s">Inicia a sesión</a> ou volta á <a href="%2$s"><em>páxina inicial</em></a>.
That user does not exist.
Ese usuario non existe.
Error: Site URL already taken.
Erro: o URL do sitio xa existe.
Error: problem creating site entry.
Erro: problema ao crear unha entrada no sitio.
Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed.
Só están permitidas as letras minúsculas (a-z) e os números.
Please enter a username
Por favor, introduce un nome de usuario
That username is not allowed
Ese nome de usuario non está permitido
You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider.
Non podes usar este enderezo de correo electrónico para entrar. Estamos a ter problemas con el, por bloquear algúns dos nosos correos electrónicos. Por favor usa outro servidor de correo electrónico
Username must be at least 4 characters
O nome de usuario ten que ter polo menos 4 caracteres
Sorry, usernames may not contain the character “_”!
Sentímoscho, os nomes de usuario non poden conter o carácter “_”!
Sorry, usernames must have letters too!
Sentímoscho, os nomes de usuario tamén teñen que ter letras!
Please enter a correct email address
Por favor escribe un enderezo de correo electrónico correcto
Sorry, that email address is not allowed!
Sentímoscho, ese enderezo de correo electrónico non está permitido!
Sorry, that username already exists!
Sentímoscho, ese nome de usuario xa existe!
Sorry, that email address is already used!
Sentímoscho, ese enderezo de correo electrónico xa está a ser usado!
That username is currently reserved but may be available in a couple of days.
Ese nome de usuario está actualmente reservado, aínda que pode estar dispoñible dentro de algúns dias.
username and email used
nome de usuario e correo electrónico en uso
That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing.
Ese enderezo de correo electrónico xa foi usado. Por favor, busca na túa caixa de correo un correo electrónico de activación. Estará dispoñible dentro dalgúns dias, se non fas nada.
Please enter a site name
Por favor indica un nome para o sitio
Only lowercase letters and numbers allowed
Só son permitidas minúsculas e letras
That name is not allowed
Ese nome non está permitido
Site name must be at least 4 characters
O nome do sitio deberá ter como mínimo 4 caracteres
Sorry, site names may not contain the character “_”!
Sentímoscho, os nomes de sitios non poden conter o carácter “_”!
Sorry, you may not use that site name.
Sentímoscho, non podes usar ese nome de sitio
Sorry, site names must have letters too!
Sentímoscho, os nomes de sitios tamén deben ter letras!
Please enter a site title
Por favor, introduce un título para o sitio.
Sorry, that site already exists!
Sentímoscho, ese sitio xa existe!
Sorry, that site is reserved!
Sentímoscho, ese sitio está reservado!
That site is currently reserved but may be available in a couple days.
Ese sitio está actualmente reservado aínda que poderá estar dispoñible dentro dalgúns dias.
To activate your blog, please click the following link:
%s
After you activate, you will receive *another email* with your login.
After you activate, you can visit your site here:
%s
Para activar o teu blogue, por favor preme na seguinte ligazón:
%s
Despois de activar, recibirás *outro correo electrónico* co teu código de entrada.
Despois de activar, podes visitar o teu sitio aquí:
%s
[%1$s] Activate %2$s
[%1$s] Activar %2$s
To activate your user, please click the following link:
%s
After you activate, you will receive *another email* with your login.
Para activar o teu usuario, preme na ligazón de abaixo:
%s
Despois da activación, recibirás *outro correo electrónico* co teu inicio de sesión.
Invalid activation key.
Chave de activación non válida.
The user is already active.
O usuario xa está activo.
The site is already active.
Este sitio xa está activo.
Could not create user
Non foi posible crear o usuario
That username is already activated.
Ese nome de usuario xa está activo
Site already exists.
O sitio xa existe.
Could not create site.
Non foi posible crear o sitio.
New Site: %1s
URL: %2s
Remote IP: %3s
Disable these notifications: %4s
Novo sitio: %1s
URL: %2s
IP remoto: %3s
Desactivar estas notificacións: %4s
New Site Registration: %s
Rexistro dun novo sitio: %s
New User: %1s
Remote IP: %2s
Disable these notifications: %3s
Novo usuario: %1s
IP remoto: %2s
Desactivar estas notificacións: %3s
New User Registration: %s
Rexistro dun novo usuario: %s
<h1>Already Installed</h1><p>You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first.</p>
<h1>Xa está instalado</h1><p>Parece que xa tes instalado o WordPress. Para reinstalalo, por favor, limpa primeiro as táboas da base de datos antiga.</p>
Dear User,
Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:
BLOG_URL
You can log in to the administrator account with the following information:
Username: USERNAME
Password: PASSWORD
Log in here: BLOG_URLwp-login.php
We hope you enjoy your new site. Thanks!
--The Team @ SITE_NAME
Estimado usuario,
O teu novo blogue SITE_NAME foi configurado satisfactoriamente en:
BLOG_URL
Podes iniciar a sesión na túa conta de administrador coa seguinte información:
Usuario: USERNAME
Contrasinal: PASSWORD
Inicia a sesión aquí: BLOG_URLwp-login.php
Esperamos que aproveites o teu novo sitio.
-- O equipo de @ SITE_NAME
New %1$s Site: %2$s
Novo sitio de %1$s: %2$s
New %1$s User: %2$s
Novo %1$s Usuario: %2$s
Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files.
Sentímoscho, esgotaches a túa asignación de espazo. Por favor elimina algúns ficheiros para poder cargar máis.
This file is too big. Files must be less than %d KB in size.
O ficheiro é demasiado grande. Os ficheiros deben ter menos que %d KB de tamaño.
Please try again!
Por favor, téntao de novo!
An error occurred adding you to this site. Back to the <a href="%s">homepage</a>.
Ocorreu un erro ao engadirte a este sitio. Voltar á <a href="%s">páxina principal</a>.
You have been added to this site. Please visit the <a href="%s">homepage</a> or <a href="%s">login</a> using your username and password.
Fuches engadido a este sitio. Por favor visita a <a href="%s">páxina principal</a> ou <a href="%s">inicia a sesión</a> utilizando o teu nome de usuario e o respectivo contrasinal.
Success
Listo
Dear User,
Your new account is set up.
You can log in with the following information:
Username: USERNAME
Password: PASSWORD
LOGINLINK
Thanks!
--The Team @ SITE_NAME
Estimado usuario,
A túa nova conta está lista.
Podes iniciar a sesión coa seguinte información:
Usuario: USERNAME
Contrasinal: PASSWORD
LOGINLINK
Grazas!
--O equipo de @ SITE_NAME
This user has elected to delete their account and the content is no longer available.
Este usuario optou por eliminar a súa conta e o contido non está dispoñible.
This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact <a href="mailto:%1$s">%1$s</a>.
Este sitio aínda non foi activado. Se estiveras a ter problemas para activar o teu sitio, por favor contacta con <a href="mailto:%1$s">%1$s</a>.
This site has been archived or suspended.
Este sitio foi arquivado ou suspenso.
The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled.
A constante <code>VHOST</code> <strong>está obsoleta.</strong> Usa a constante booleana <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> no wp-config.php para permitir unha configuración de subdominios. Usa is_subdomain_install () para verificar se a configuración do subdominio está habilitada.
<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting.
<strong>Valores en conflito para as constantes VHOST e SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> O valor de SUBDOMAIN_INSTALL será asumido como a túa definición de configuración de subdominios.
Multisite support is not enabled.
O soporte para múltiples sitios non está activado.
You do not have sufficient permissions to view this page.
Non tes permisos suficientes para visualizar esta páxina.
You must be a member of at least one site to use this page.
Debes ser un membro de polo menos un sitio para utilizar esta páxina.
The primary site you chose does not exist.
O sitio principal que escolliches non existe.
This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. He or she can use the links under each site to visit either the frontend or the dashboard for that site.
Esta pantalla amosa ao usuario individual todos os seus sitios na rede, e tamén permite ao usuario activar un sitio como principal. El ou ela poden usar as ligazóns en cada sitio para visitar a páxina inicial ou o panel dese sitio.
Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multi-site Network had to be installed separately as WordPress MU (multi-user).
Ata o WordPress 3.0, o que agora é chamado Rede Multi-site tiña que ser instalada por separado como WordPress MU (multiusuario).
<a href="http://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen" target="_blank">Documentation on My Sites</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen" target="_blank">Documentación sobre os meus sitios</a>
Global Settings
Definicións globais
Visit
Visitar
The Network creation panel is not for WordPress MU networks.
O panel de creación da rede non é para redes WordPress MU.
You must define the <code>WP_ALLOW_MULTISITE</code> constant as true in your wp-config.php file to allow creation of a Network.
Tes que definir a constante <code>WP_ALLOW_MULTISITE</code> no teu ficheiro wp-config.php como "true" para permitir a creación dunha rede.
Create a Network of WordPress Sites
Crea unha rede de sitios WordPress
This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it.
Esta páxina permíteche configurar unha rede en subdominios (<code>site1.exemplo.com</code>) ou subdirectorios(<code>exemplo.com/site1</code>). Os subdominios requiren que os "wildcard domains" estean habilitados no Apache e nos rexistros de DNS, se o teu host o permite.
Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories).
Escolle subdominios ou subdirectorios; isto só pode ser modificado posteriormente, reconfigurando a túa instalación. Cubre todos os detalles da rede e preme en instalar. Se iso non funciona, podes necesitar engadir o rexistro DNS "wildcard" (para subdominios) ou cambiar para outra configuración de ligazóns permanentes (para subdirectorios).
The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files.
A próxima páxina de configuración de rede vai indicarche liñas de código creadas individualmente para engadir aos teus ficheiros wp-config.php e .htaccess. Verifica as configuracións do teu cliente FTP para garantir que os nomes de ficheiros que comezan cun punto son visibles, para que poidas ver o ficheiro .htaccess; terás que crear este ficheiro se non estivera alí. Fai copias de seguranza dos dous ficheiros.
Add a <code>blogs.dir</code> directory under <code>/wp-content</code> and add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules).
Engade un directorio <code>blogues.dir</code> en <code>/wp-content /</code> e engade as liñas de código amosadas no wp-config.php (logo antes <code>/*... deixa de editar ...*/</code>) e <code>.htaccess</code> (substituíndo as regras existentes do WordPress).
Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Howdy (Username) dropdown in the upper right of the administration area.
Unha vez engadido este código e recargada esta páxina, a funcionalidade multisite activarase. Esta páxina gardará unha copia do código que foi engadido. Podes escoller entre administración da rede e administración do sitio, premendo no <em>despregable</em> Ola (usuario), no canto superior dereito do teu panel de administración.
The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with “/blog/” from the main site. This disabling will be addressed soon in a future version.
A elección de sitios en subdirectorios é desactivada se esta configuración ten máis de un mes de antigüidade, debido a problemas coa ligazón permanente “/blogue/” no sitio principal. Esta desactivación será abordada en breve, nunha versión futura.
<a href="http://codex.wordpress.org/Create_A_Network" target="_blank">Documentation on Creating a Network</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Create_A_Network" target="_blank">Documentación sobre a creación de redes</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen" target="_blank">Documentation on the Network Screen</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen" target="_blank">Documentación sobre o panel de administración de rede</a>
Error:
Erro:
Your <strong>WordPress address</strong> must match your <strong>Site address</strong> before creating a Network. See <a href="%s">General Settings</a>.
O teu <strong>enderezo WordPress</strong> ten que corresponder ao <strong>enderezo do sitio</strong>, antes de crear unha rede. Consulta as <a href="%s">opcións xerais</a>.
The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network.
A constante DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_ABLES non pode estar definida na creación dunha rede.
Warning:
Aviso:
Please <a href="%s">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature.
Por favor <a href="%s">desactiva os teus plugins</a> antes de activar a opción de rede.
Once the network is created, you may reactivate your plugins.
Unha vez creada a rede, podes reactivar os teus plugins.
You cannot install a network of sites with your server address.
Non podes instalar unha rede de sitios co teu enderezo de servidor.
You cannot use port numbers such as <code>%s</code>.
Non podes usar números de porto, como <code>%s</code>.
Return to Dashboard
Voltar ao panel
ERROR: The network could not be created.
ERRO: A rede non pode ser creada.
Warning!
Aviso!
Networks may not be fully compatible with custom wp-content directories.
As redes poden non ser totalmente compatibles con directorios wp-content personalizados.
%s Sites
Sitios %s
Welcome to the Network installation process!
Benvido ao proceso de instalación da rede!
Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step.
Cubre a información de embaixo para comezar a configurar a túa rede de sitios do Wordpress. Crearemos os ficheiros de configuración no próximo paso.
Note:
Nota:
Please make sure the Apache <code>mod_rewrite</code> module is installed as it will be used at the end of this installation.
Por favor comproba que o módulo Apache <code>mod_rewrite</code> está instalado, porque vai ser usado ao final desta instalación.
It looks like the Apache <code>mod_rewrite</code> module is not installed.
Aparentemente, o módulo Apache <code>mod_rewrite</code> non está instalado.
If <code>mod_rewrite</code> is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href="http://httpd.apache.org/docs/mod/mod_rewrite.html">Apache documentation</a> or <a href="http://www.google.com/search?q=apache+mod_rewrite">elsewhere</a> for help setting it up.
Se <code>mod_rewrite</code> está desactivado, pide ao administrador que active ese módulo ou consulta a <a href="http://httpd.apache.org/docs/mod/mod_rewrite.html">documentación da Apache</a> ou <a href="http://www.google.com/search?q=apache+mod_rewrite">outros sitios</a> para máis axuda sobre como activalo.
Addresses of Sites in your Network
Enderezos de sitios na túa rede
Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories. <strong>You cannot change this later.</strong>
Por favor escolle se desexas que os sitios na túa rede Wordpress usen subdominios ou subdirectorios. <strong>Esta opción non pode ser alterada.</strong>
You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality.
Vas precisar dun rexistro DNS <em>wildcard</em> se vas usar a funcionalidade de servidor virtual (subdominio).
Sub-domains
Subdominios
like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>
como <code>sitio1.%1$s</code> e <code>sitio2.%1$s</code>
Sub-directories
Subdirectorios
like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>
como <code>%1$s/sitio1</code> e <code>%1$s/sitio2</code>
Server Address
Enderezo do servidor
We recommend you change your siteurl to <code>%1$s</code> before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the <code>www</code> prefix with an address like <code>%2$s</code> but any links will not have the <code>www</code> prefix.
Recomendamos que modifiques o siteurl a <code>%1$s</code> antes de activar o recurso de rede. Aínda será posible visitar o sitio usando o prefixo <code>www</code> cun enderezo como <code>%2$s</code>, mais as ligazóns non terán o prefixo <code>www</code>.
The internet address of your network will be <code>%s</code>.
O enderezo de internet da túa rede será <code>%s</code>.
Network Details
Detalles da rede
Sub-directory Install
Instalación por subdirectorio
Because you are using <code>localhost</code>, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using <code>localhost.localdomain</code> if you wish to use sub-domains.
Como estás a usar <code>localhost</code> os sitios da túa rede WordPress teñen que utilizar subdirectorios. Considera usar <code>localhost.localdomain</code> se pretendes usar subdominios.
The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links.
O sitio principal nunha instalación en subdirectorios necesita usar unha estrutura de ligazóns permanentes modificada, o que potencialmente pode quebrar ligazóns existentes.
Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories.
Xa que a túa instalación está nun subdirectorio, os sitios na túa rede WordPress van ter que usar subdirectorios.
Sub-domain Install
Instalación de subdominio
Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains.
Xa que a túa instalación non é nova, os sitios na túa rede WordPress deberán usar subdominios.
Network Title
Título da rede
What would you like to call your network?
Como che gustaría chamarlle á túa rede?
Admin E-mail Address
Enderezo de correo electrónico do administrador
Your email address.
O teu enderezo de correo electrónico
The original configuration steps are shown here for reference.
As etapas de configuración orixinais son amosadas aquí como referencia.
An existing WordPress network was detected.
Unha rede de WordPress xa existente foi detectada.
Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables.
Por favor completa as etapas de configuración. Para crear unha nova rede terás que baleirar ou eliminar as táboas de base de datos da rede.
Enabling the Network
Activando a rede
Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites.
Completa os seguintes pasos para activar as funcionalidades de creación dunha rede de sitios.
<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing <code>wp-config.php</code> and <code>%s</code> files.
<strong>Aviso:</strong> É recomendable facer copias de seguranza dos teus ficheiros <code>wp-config.php</code> e <code>%s</code>.
<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing <code>wp-config.php</code> file.
<strong>Atención:</strong> Recoméndase facer unha copia de seguranza do ficheiro <code>wp-config.php</code>.
Create a <code>blogs.dir</code> directory at <code>%s/blogs.dir</code>. This directory is used to store uploaded media for your additional sites and must be writeable by the web server.
Crea un directorio <code>blogues.dir</code> en <code>%s//blogues.dir</code>. Este directorio é usado para almacenar os recursos multimedia cargados para os teus sitios adicionais e debe poder ser escrito polo servidor web.
Add the following to your <code>wp-config.php</code> file in <code>%s</code> <strong>above</strong> the line reading <code>/* That’s all, stop editing! Happy blogging. */</code>:
Engade a seguinte instrución ao teu ficheiro <code>wp-config.php</code> en <code>%s</code>, <strong>antes</strong> da liña que di <code>/* E iso é todo, deixa de editar! Feliz blogueo. */</code>:
This unique authentication key is also missing from your <code>wp-config.php</code> file.
Esta chave de autenticación única tampouco está presente no teu <code>wp-config.php</code>.
To make your installation more secure, you should also add:
Para facer a túa instalación mais segura, deberías tamén engadir:
Add the following to your <code>web.config</code> file in <code>%s</code>, replacing other WordPress rules:
Engade isto ao teu ficheiro <code>web.config</code>, en <code>%s</code>, substituíndo outras regras de WordPress:
Add the following to your <code>.htaccess</code> file in <code>%s</code>, replacing other WordPress rules:
Engade o seguinte no teu ficheiro <code>.htaccess</code> en <code>%s</code>, substituíndo outras regras de WordPress:
Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again.
Despois de completar estes pasos, a túa rede estará activa e configurada. Terás que iniciar a sesión novamente.
You do not have sufficient permissions to delete this site.
Non tes permisos suficientes para eliminar este sitio.
Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again.
Grazas por usar %s, o teu sitio foi eliminado. Que teñas boa viaxe ata que nos volvamos a atopar.
I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option.
Sentímoscho, a ligazón que premiches está desactualizada. Por favor, selecciona outra opción.
Dear User,
You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a
form on that page.
If you really want to delete your site, click the link below. You will not
be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:
###URL_DELETE###
If you delete your site, please consider opening a new site here
some time in the future! (But remember your current site and username
are gone forever.)
Thanks for using the site,
Webmaster
###SITE_NAME###
Estimado Usuario,
Premiches recentemente na ligazón 'Eliminar o sitio' no teu sitio e cubriches
un formulario nesa páxina.
Se realmente desexas eliminar o teu sitio, preme na ligazón de abaixo. Non se che
pedirá unha nova confirmación, por tanto preme na ligazón apenas se
estás absolutamente seguro:
URL_DELETE
Se eliminas o teu sitio, por favor considera crear un novo sitio aquí no futuro!
(Mais lembra que o nome do teu sitio e de usuario xa desapareceron
para sempre.)
Grazas por usar o sitio,
Webmaster
###SITE_NAME###
Delete My Site
Eliminar o meu sitio
Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked.
Grazas. Por favor busca no teu correo electrónico unha ligazón para confirmar a túa acción. O teu sitio só será borrado cando premas nesa ligazón.
If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site.
Se non pretendes usar máis o teu sitio %s, podes borralo usando o formulario de abaixo. Cando premas en <strong>Borrar o meu sitio permanentemente</strong> recibirás un correo electrónico cunha ligazón. Preme nesa ligazón para borrar o teu sitio.
Remember, once deleted your site cannot be restored.
Lembra que unha vez eliminado, o teu sitio non poderá ser recuperado.
I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again.
Estou seguro de que quero desactivar permanentemente o meu sitio e recoñezo que non poderei telo de volta ou usar %s de novo.
Delete My Site Permanently
Eliminar o meu sitio permanentemente
No sites found.
Non se atopou ningún sitio.
Mark as Spam
Marcar como spam
Not Spam
Non é spam
Domain
Dominio
Last Updated
Última actualización
Registered
Rexistrado
Archived
Arquivado
Spam
Spam
Deleted
Eliminado
Mature
Adulto
%1$s – <em>%2$s</em>
%1$s – <em>%2$s</em>
You are about to activate the site %s
Estás a piques de activar o sitio %s
You are about to deactivate the site %s
Estás a piques de desactivar o sitio %s
You are about to unarchive the site %s.
Estás a piques de desarquivar o sitio %s.
Unarchive
Desarquivar
You are about to archive the site %s.
Estás a piques de arquivar o sitio %s.
Archive
Arquivar
You are about to unspam the site %s.
Estás a piques de desmarcar como spam o sitio %s.
You are about to mark the site %s as spam.
Estás a piques de marcar o sitio %s como spam.
You are about to delete the site %s.
Estás a piques de eliminar o sitio %s.
Never
Nunca
Only showing first 5 users.
Amosando apenas os 5 primeiros usuarios.
More
Máis
Sorry, you must delete files before you can upload any more.
Sentímoscho, debes borrar algúns ficheiros antes de poder cargar máis.
Not enough space to upload. %1$s KB needed.
Espazo de carga insuficiente. Son necesarios %1$s KB.
This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size.
O ficheiro é demasiado grande. Cada ficheiro debe ter menos de %1$s KB.
You have used your space quota. Please delete files before uploading.
Xa utilizaches todo o teu espazo dispoñible. Borra ficheiros antes de cargar outros novos.
Dear user,
You recently requested to have the administration email address on
your site changed.
If this is correct, please click on the following link to change it:
###ADMIN_URL###
You can safely ignore and delete this email if you do not want to
take this action.
This email has been sent to ###EMAIL###
Regards,
All at ###SITENAME###
###SITEURL###
Estimado usuario
Solicitaches recentemente a modificación do correo electrónico de administración
do teu sitio.
Se isto é correcto, por favor, preme na ligazón de abaixo para modificalo:
###ADMIN_URL###
Podes ignorar e borrar esta mensaxe tranquilamente, se non
pretendes cambiar o correo electrónico.
Esta mensaxe foi enviada a ###EMAIL###
Saúdos,
De todos en ###SITENAME###
###SITEURL###
[%s] New Admin Email Address
[%s] Novo correo electrónico de administrador
<strong>ERROR</strong>: The e-mail address isn't correct.
<strong>ERRO</strong>: O enderezo de correo electrónico non é correcto.
<strong>ERROR</strong>: The e-mail address is already used.
<strong>ERRO</strong>: O enderezo de correo electrónico xa está en uso.
Dear user,
You recently requested to have the email address on your account changed.
If this is correct, please click on the following link to change it:
###ADMIN_URL###
You can safely ignore and delete this email if you do not want to
take this action.
This email has been sent to ###EMAIL###
Regards,
All at ###SITENAME###
###SITEURL###
Estimado usuario
Solicitaches recentemente a modificación do teu enderezo de correo electrónico relacionado con esta conta.
Se é correcto, por favor, preme na ligazón de abaixo para modificalo:
###ADMIN_URL###
Podes ignorar e eliminar este correo electrónico caso de que non queiras proceder
á modificación.
Este correo electrónico foi enviado a ###EMAIL###
Saúdos,
En ###SITENAME###
###SITEURL###
[%s] New Email Address
[%s] Novo enderezo de correo electrónico
Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email.
O teu correo electrónico aínda non foi actualizado. Verifica na túa conta en %s un correo electrónico de confirmación.
GB
GB
MB
MB
Used: %1s%% of %2s
Usados: %1s%% de %2s
Site Upload Space Quota
Espazo de almacenamento do sitio
MB (Leave blank for network default)
MB (deixe en branco para o valor por defecto da rede)
You attempted to access the "%1$s" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the "%1$s" dashboard, please contact your network administrator.
Tentaches acceder ao panel de "%1$s", mais non tes privilexios sobre ese sitio. Se pensas que debería ser capaz de acceder ao panel de "%1$s", por favor contacta co administrador da rede.
If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way.
Se chegaches a esta páxina por accidente e pretendías visitar un dos teus propios sitios, aquí hai algúns atallos para axudarte a atopar o teu camiño.
Your Sites
Os teus sitios
Visit Dashboard
Visitar o panel
View Site
Ver o sitio
American English
Inglés (EUA)
British English
Inglés (Inglaterra)
English
Inglés
Warning! WordPress encrypts user cookies, but you must add the following lines to <strong>wp-config.php</strong> for it to be more secure.
Atención! WordPress encripta as cookies do usuario, mais ten que engadir as liñas seguintes en <strong>wp-config.php</strong> para maior seguranza.
Before the line <code>/* That's all, stop editing! Happy blogging. */</code> please add this code:
Antes da liña <code>/* É todo, deixa de editar! Feliz blogging. */</code> por favor, engade este código:
Thank you for Updating! Please visit the <a href="%s">Update Network</a> page to update all your sites.
Grazas por actualizar! Por favor visita a páxina de <a href="%s">Actualizar Rede</a> para actualizar todos os teus sitios.
Primary Site
Sitio principal
The <code>%1$s</code> file is deprecated. Please remove it and update your server rewrite rules to use <code>%2$s</code> instead.
O ficheiro <code>%1$s</code> está obsoleto. Por favor elimínao e actualiza as regras de reescritura do teu servidor para que usen <code>%2$s</code> no seu lugar.
No themes found.
Non se atopou ningún tema.
You do not appear to have any themes available at this time.
Parece que non tes temas dispoñibles neste momento.
Theme
Tema
All <span class="count">(%s)</span>
Todos <span class="count">(%s)</span>
Enabled <span class="count">(%s)</span>
Activo <span class="count">(%s)</span>
Disabled <span class="count">(%s)</span>
Desactivado <span class="count">(%s)</span>
Enable
Permitir
Network Enable
Activar na rede
Disable
Desactivar
Network Disable
Desactivar na rede
Enable this theme
Activar este tema
Disable this theme
Desactivar este tema
Open this theme in the Theme Editor
Abrir este tema no editor de temas
Delete this theme
Eliminar este tema
Visit theme homepage
Visitar a páxina principal do tema
Visit Theme Site
Visitar o sitio do tema
Mark as Spam
Marcar como spam
Not Spam
Non é spam
No users found.
Non se atoparon usuarios.
Super Admin <span class="count">(%s)</span>
Superadministrador <span class="count">(%s)</span>
Registered
Rexistrado
You do not have sufficient permissions to add users to this network.
Non tes permisos suficientes para engadir usuarios a esta rede.
Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password.
Ao engadir un usuario crearás unha nova conta na rede á que será enviado un correo electrónico co usuario e o contrasinal especificados.
Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them.
Os usuarios que están inscritos na rede sen un sitio son engadidos como subscritores do sitio ou panel principal, dándolle páxinas de perfil para xestionaren as súas contas. Estes usuarios só van ver o Panel e Os meus sitios na navegación principal ata que eles creen un sitio.
<a href="http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen" target="_blank">Documentation on Network Users</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen" target="_blank">Documentación sobre usuarios da rede</a>
<a href="http://wordpress.org/support/forum/multisite/" target="_blank">Support Forums</a>
<a href="http://pt.forums.wordpress.org" target="_blank">Foro de soporte</a>
You do not have permission to access this page.
Non tes permisos para acceder a esta páxina.
Cannot create an empty user.
Non é posible crear un usuario baleiro.
Cannot add user.
Non foi posible engadir o usuario.
Username and password will be mailed to the above email address.
O nome de usuario e o contrasinal serán enviados por correo electrónico ao enderezo especificado encima.
Add User
Engadir un usuario
Until WordPress 3.0, running multiple sites required using WordPress MU instead of regular WordPress. In version 3.0, these applications have merged. If you are a former MU user, you should be aware of the following changes:
Ata o WordPress 3.0, soportar múltiples sitios requiría o uso de WordPress MU, en vez do WordPress normal. Na versión 3.0, esas aplicacións foron fusionadas. Se es un usuario de MU, toma nota das seguintes alteracións:
Site Admin is now Super Admin (we highly encourage you to get yourself a cape!).
O administrador do sitio é agora o superadministrador (recomendamos vivamente que uses unha capa de superhome!).
Blogs are now called Sites; Site is now called Network.
Os blogues agora chámanse sitios; un sitio agora chámase rede.
The Right Now box provides the network administrator with links to the screens to either create a new site or user, or to search existing users and sites. Screen for Sites and Users are also accessible through the left-hand navigation in the Network Admin section.
A caixa Agora contén ligazóns para que o administrador da rede poida crear novos sitios ou usuarios e buscar sitios e usuarios existentes. As páxinas de Sitios e Usuarios tamén son accesibles desde o menú de navegación da área de administración da rede.
<a href="http://codex.wordpress.org/Network_Admin" target="_blank">Documentation on the Network Admin</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Network_Admin" target="_blank">Documentación sobre xestión da rede</a>
You do not have sufficient permissions to manage network themes.
Non tes permisos suficientes para xestionar os temas da rede.
You do not have sufficient permissions to delete themes for this site.
Non tes permisos suficientes para eliminar temas deste sitio.
Delete Theme
Eliminar o tema
This theme may be active on other sites in the network.
Este tema poderá estar activo noutros sitios da rede.
You are about to remove the following theme:
Estás a piques de eliminar o seguinte tema:
Are you sure you wish to delete these themes?
Estás seguro de que desexas eliminar estes temas?
Yes, Delete this theme
Si, eliminar este tema
No, Return me to the theme list
Non, voltar á lista de temas
Themes
Temas
This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using.
Esta páxina activa e desactiva a incorporación de temas dispoñibles para escoller no menú aparencia en cada sitio. Non activa ou desactiva o tema que un sitio está a usar.
If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site’s Appearance > Themes screen.
Se o administrador de rede desactiva un tema que estea en uso, o tema pode aínda permanecer seleccionado nese sitio. Se outro tema fora escollido, o tema desactivado non aparecerá no sitio no menú Aparencia > Temas.
Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes.
Os temas poden ser activados para cada un do sitios da rede, na páxina de administración da rede (que ten un separador para temas); chegarás a ela a través da ligazón Editar na páxina de Todos os sitios. Apenas os administradores da rede poden instalar ou modificar temas.
<a href="http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen" target="_blank">Documentation on Network Themes</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen" target="_blank">Documentación sobre temas de rede</a>
Add New
Engadir novo
Theme enabled.
Tema activado.
Theme disabled.
Tema desactivado.
Theme deleted.
Tema eliminado.
No theme selected.
Ningún tema seleccionado.
You cannot delete a theme while it is active on the main site.
Non podes eliminar un tema mentres que este non se active no sitio principal.
You do not have sufficient permissions to edit this site.
Non tes permisos suficientes para editar este sitio.
The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable.
O menú serve para editar as informacións específicas de sitios individuais, especialmente se o panel de administración dun sitio non estivera dispoñible.
<strong>Info</strong> - The domain and path are rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable.
<strong>Información</strong> - O dominio e o camiño raramente son editados, xa que poden facer que o sitio non funcione correctamente. A data de rexistro e data da última actualización son exhibidas. Os administradores de rede poden marcar un sitio como arquivado, spam, eliminado e adulto, para eliminalos de listas públicas ou desactivalos.
<strong>Users</strong> - This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network.
<strong>Usuarios</strong> - Amosa os usuarios deste sitio. Tamén pode alterar o seu perfil, redefinir o contrasinal ou eliminalos do sitio. Eliminar un usuario dun sitio non o elimina da rede.
<strong>Themes</strong> - This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href="%s">Network Themes</a> screen.
<strong>Temas</strong> - Esta área mostra os temas que aínda non están habilitados na rede. Ao habilitar un tema neste menú, vólveo accesible a este sitio. Non activa o tema, mais permite que sexa visible na páxina de aparencia. Para activar un tema para toda a rede, consulta a páxina de <a href="%s">temas de rede</a>.
<strong>Settings</strong> - This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database.
<strong>Configuracións</strong> - Esta páxina amosa unha lista de todas as configuracións asociadas a este sitio. Algunhas son creadas polo WordPress e outras son creadas por plugins que foran activados. Ten en conta que algúns campos están marcados en gris, indicando datos en series. Non poderás modificar estes valores debido á forma na que a configuración é almacenada na base de datos.
<a href="http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screens" target="_blank">Documentation on Site Management</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screens" target="_blank">Documentación sobre xestión do sitio</a>
Invalid site ID.
ID de sitio non válida.
Edit Site: <a href="%1$s">%2$s</a>
Editar o sitio: <a href="%1$s">%2$s</a>
Edit Site: %s
Editar o sitio: %s
Info
Información
User is already a member of this site.
O usuario xa é un membro deste sitio.
Enter the username of an existing user.
Introduce o nome dun usuario existente.
Select a user to change role.
Selecciona un usuario para cambiar de rol.
Select a user to remove.
Selecciona un usuario para eliminar.
User created.
Usuario creado.
Enter the username and email.
Introduce o nome de usuario e correo electrónico.
Duplicated username or email address.
Nome de usuario ou correo electrónico duplicados.
Add User to This Site
Engadir un usuario a este sitio
You may add from existing network users, or set up a new user to add to this site.
Podes engadir usuarios xa existentes na rede ou crear un novo usuario para engadir a este sitio.
You may add from existing network users to this site.
Podes engadir usuarios xa existentes na rede a este sitio.
Site options updated.
As opcións do sitio foron actualizadas.
You do not have sufficient permissions to add sites to this network.
Non tes permisos suficientes para engadir sitios a esta rede.
This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings.
Esta páxina serve para que os superadministradores engadan novos sitios á rede. Non se verá afectado polas configuracións de rexistro.
If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created.
Se o correo electrónico do administrador para o novo sitio non existe na base de datos, un novo usuario será creado.
Can’t create an empty site.
Non se pode crear un sitio baleiro.
The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: <code>%s</code>
As seguintes palabras son reservadas para funcións WordPress e non poden ser utilizadas como nomes de blogue: <code>%s</code>
Missing or invalid site address.
Enderezo do sitio inexistente ou non válido.
Missing email address.
Enderezo de correo electrónico non atopado.
Invalid email address.
Enderezo de correo electrónico non válido.
There was an error creating the user.
Ocorreu un erro ao crear ese usuario.
New site created by %1s
Address: http://%2s
Name: %3s
Novo sitio creado por %1s
Enderezo: http://%2s
Nome: %3s
[%s] New Site Created
[%s] Un novo sitio foi creado
Site added.
Sitio engadido.
Add New Site
Engadir un novo sitio
Site Address
Enderezo do sitio:
Only the characters a-z and 0-9 recommended.
Só son recomendadas minúsculas e letras
Admin Email
Correo electrónico do administrador
A new user will be created if the above email address is not in the database.
Un novo usuario será creado se o enderezo de correo electrónico de encima non existe na base de datos.
The username and password will be mailed to this email address.
O nome de usuario e contrasinal serán enviados a este enderezo de correo electrónico.
Add Site
Engadir un sitio
Transfer or delete posts and links before deleting users.
Transfire ou elimina publicacións e ligazóns antes de eliminar usuarios.
Warning! User %s cannot be deleted.
Atención! O usuario %s non pode ser eliminado.
Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network admnistrator.
Atención! O usuario non pode ser eliminado. O usuario %s é un administrador da rede.
What should be done with posts and links owned by <em>%s</em>?
Que deberá facerse coas publicacións e ligazóns de <em>%s</em>?
Site: %s
Sitio: %s
You probably need to go back to the <a href="%s">options page</a>.
É probable que debas voltar á <a href="%s">páxina de opcións</a>
You are not allowed to delete the site.
Non tes permisos para eliminar ese sitio.
You are not allowed to change the current site.
Non estás autorizado para modificar o sitio actual.
WordPress › Confirm your action
WordPress › Confirma a túa acción
Confirm
Confirmación
Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator.
Atención! O usuario non pode ser modificado. O usuario %s é un administrador de rede.
This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned.
Esta táboa amosa todos os usuarios en toda a rede e os sitios que lles están asignados.
Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to his or her Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site.
Pasa o rato sobre calquera usuario da lista para facer aparecer as ligazóns de edición. A ligazón Editar da esquerda levarate á páxina Editar o perfil de usuario. A ligazón Editar á dereita de calquera nome de sitio vai a unha páxina de Editar o sitio para ese sitio.
You can also go to the user’s profile page by clicking on the individual username.
Tamén podes ir á páxina de perfil do usuario, premendo nun nome.
You can sort the table by clicking on any of the bold headings and switch between list and excerpt views by using the icons in the upper right.
Para ordenar a táboa preme en calquera dos campos en negra e cambia da vista de lista á vista de resumo utilizando as iconas no canto superior dereito.
The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses.
A acción en masa borrará permanentemente os usuarios seleccionados, ou marcará/desmarcará os seleccionados como spam. Os usuarios marcados como spam pasarán a ter as súas publicacións eliminadas e non poderán rexistrarse novamente co mesmo enderezo de correo electrónico.
You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege.
Podes transformar un usuario existente nun superadministrador adicional indo ata a respectiva páxina Editar o usuario e marcando a opción para conceder ese privilexio.
User deleted.
Usuario eliminado.
Users marked as spam.
Usuarios marcados como spam.
Users removed from spam.
Usuarios eliminados do spam.
Users deleted.
Usuarios eliminados.
Update Network
Actualizar a rede
Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Admin Bar). Clicking the Update Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied.
Usa esta páxina só despois de actualizar a túa instalación cunha nova versión do WordPress a través de Actualizacións/Actualizacións dispoñibles (no menú de Administración da rede ou na Barra de administración). Se premes no botón Actualizar a rede pasarase por cada sitio na rede, cinco de cada vez, verificando que todas as actualizacións da base de datos son aplicadas.
If a version update to core has not happened, clicking this button won’t affect anything.
Se unha versión de actualización do núcleo non acontece, premendo neste botón non vai afectar a nada.
If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update.
Se este proceso falla por calquera motivo, o inicio de sesión dos usuarios nos seus sitios forzará a mesma actualización.
<a href="http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen" target="_blank">Documentation on Update Network</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen" target="_blank">Documentación sobre actualización da rede</a>
All done!
Xa está!
Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: <em>%2$s</em>
Atención! Problema ao actualizar %1$s. O teu servidor pode non ser capaz de conectarse aos sitios que aloxa. Mensaxe de erro: <em>%2$s</em>
If your browser doesn’t start loading the next page automatically, click this link:
Se o teu navegador non carga a próxima páxina automaticamente, preme nesta ligazón:
Next Sites
Sitios seguintes
You can update all the sites on your network through this page. It works by calling the update script of each site automatically. Hit the link below to update.
Podes actualizar todos os sitios da túa rede nesta páxina. Funciona chamando o script de actualización de cada sitio, automaticamente. Preme na ligazón de abaixo para actualizar.
Sites
Sitios
Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page.
Engadir novo lévate á páxina de engadir un novo sitio. Podes buscar un sitio polo nome, número de identificación ou enderezo IP. As opcións de panel permítenche escoller cantos sitios queres amosar por páxina.
This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table.
Esta é a táboa principal de todos os sitios nesta rede. Pase da vista de lista á de resumo usando as iconas de embaixo á dereita da táboa.
Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):
Pasando sobre cada sitio revelaranse sete opcións (tres para o sitio principal):
An Edit link to a separate Edit Site screen.
Unha ligazón de edición para unha páxina separada de edición do sitio.
Dashboard leads to the Dashboard for that site.
Panel lévate ao panel dese sitio.
Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later.
Desactivar, Arquivo e Spam que levan ás páxinas de confirmación. Estas accións poden ser revertidas mais tarde.
Delete which is a permanent action after the confirmation screens.
Borrar, que é unha operación permanente, despois das páxinas de confirmación.
Visit to go to the frontend site live.
Visitar, para ver a páxina principal do sitio.
The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers.
O ID do sitio é usado internamente e non se amosa na páxina principal do sitio ou a usuarios/visitantes.
Clicking on bold headings can re-sort this table.
Premendo nos títulos en negra podes reordenar esta táboa.
Sites removed from spam.
Sitios eliminados do spam.
Sites marked as spam.
Sitios marcados como spam.
Sites deleted.
Sitios eliminados.
Site deleted.
Sitio eliminado.
You do not have permission to delete that site.
Non tes permisos para eliminar ese sitio.
Site archived.
Sitio arquivado.
Site unarchived.
Sitio desarquivado.
Site activated.
Sitio activado.
Site deactivated.
Sitio desactivado.
Site removed from spam.
Sitio eliminado do spam.
Site marked as spam.
Sitio marcado como spam.
Add New
Engadir novo
This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site’s options.
Esta pantalla activa e modifica as opcións para a rede como un todo. O primeiro sitio é o sitio principal na rede e as opcións de rede son tomadas das opcións dese sitio orixinal.
Operational settings has fields for the network’s name and admin email.
As configuracións operacionais teñen campos para o nome da rede e para o correo electrónico do administrador.
Dashboard Site is an option to give a site to users who do not have a site on the system. Their default role is Subscriber, but that default can be changed. The Admin Notice Feed can provide a notice on all dashboards of the latest post via RSS or Atom, or provide no such notice if left blank.
O panel do sitio é unha opción para dar un sitio aos usuarios que non teñen un sitio no sistema. O perfil por defecto é Subscritor, mais pode ser modificado. O Feed de Avisos do administrador pode fornecer un aviso en todos os paneis, das últimas publicacións vía RSS ou Atom, ou non fornecer ningún aviso se se deixa en branco.
Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network.
As configuracións de rexistro poden desactivar/activar inscricións públicas. Se deixas a outros inscribírense nun sitio, instala os plugins anti-spam. Espazos, non vírgulas, deben separar os nomes excluídos de ser usados como nomes de sitios para esta rede.
New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL.
Unhas novas opcións de sitio aplícanse por defecto cando un novo sitio é creado na rede. Estas inclúen a mensaxe de benvida para cando un novo sitio ou unha conta de usuario é creada e o contido da primeira publicación, páxina, comentario, autor do comentario e URL do autor do comentario.
Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only).
As opcións de carga controlan o tamaño dos ficheiros cargados e o espazo dispoñible para cada sitio. Podes alterar o valor por defecto para sitios específicos. Os tipos de ficheiro permitidos son tamén indicados (só separados por espazos).
Checkboxes for media upload buttons set which are shown in the visual editor. If unchecked, a generic upload button is still visible; other media types can still be uploaded if on the allowed file types list.
As caixas de selección para cargar recursos multimedia que son amosadas no editor visual. Se non se seleccionan, un botón de carga xenérico permanecerá visible; outros tipos de recursos multimedia aínda poden ser enviados se están permitidos na lista de tipos de ficheiro.
Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins.
O menú Configuración habilita/inhabilita a exhibición do menú de plugins a usuarios inferiores a superadministrador, para que só os superadministradores (nótese que non se trata dun "simple" administrador) conseguen activar plugins.
Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges.
O superadministradores xa non poden ser engadidos na páxina de opcións. Agora deberás visitar a páxina de usuarios existentes en Administración da rede > Usuarios e premer no nome de usuario ou ligazón de edición debaixo dese nome. Presentaráseche a páxina de edición do usuario onde podes escoller darlle privilexios de superadministrador.
<a href="http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen" target="_blank">Documentation on Network Settings</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen" target="_blank">Documentación sobre opcións da rede</a>
Operational Settings
Definicións operacionais
Network Name
Nome da rede
What you would like to call this website.
Como che gustaría chamarlle a este sitio web.
Network Admin Email
Correo electrónico do administrador da rede
Registration and support emails will come from this address. An address such as <code>support@%s</code> is recommended.
Os correos electrónicos de rexistro e soporte serán enviados desde este enderezo. Un enderezo como <code>soporte@%s</code>, é recomendado.
Registration Settings
Configuracións de rexistro
Allow new registrations
Permitir os novos rexistros
Registration is disabled.
O rexistro está inactivo.
User accounts may be registered.
Poden ser creadas contas de usuarios.
Logged in users may register new sites.
Os usuarios con sesión iniciada poden crear novos sitios.
Both sites and user accounts can be registered.
Tanto sitios como contas de usuario poden ser creados.
If registration is disabled, please set <code>NOBLOGREDIRECT</code> in <code>wp-config.php</code> to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site.
Se o rexistro estivera desactivado, por favor define <code>NOBLOGREDIRECT</code> no ficheiro <code>wp-config.php</code> para un URL ao que serán redireccionados os teus visitantes cando tentan visitar un sitio que non existe.
Registration notification
Notificación de rexistro
Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account.
Enviar ao administrador de rede unha notificación de correo electrónico cada vez que alguén rexistra un sitio ou unha conta de usuario.
Add New Users
Engadir novos usuarios
Allow site administrators to add new users to their site via the "Users → Add New" page.
Permitir aos administradores do sitio engadir novos usuarios ao seu sitio, a través da páxina "Usuarios → Engadir novo".
Banned Names
Nomes excluídos
Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces.
Non está permitido aos usuarios rexistrar estes sitios. Separa os nomes con espazos.
Limited Email Registrations
Rexistros de correo electrónico limitados
If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line.
Se queres limitar os rexistros do sitio a determinados dominios. Introduce un dominio por liña.
Banned Email Domains
Dominios de correo electrónico excluídos
If you want to ban domains from site registrations. One domain per line.
Se desexas excluír dominios do rexistro de sitios. Introduce un dominio por liña.
New Site Settings
Configuracións do novo sitio
Welcome Email
Correo electrónico de benvida
The welcome email sent to new site owners.
O correo electrónico de benvida enviado aos propietarios do novo sitio.
Welcome User Email
Correo electrónico de benvida ao usuario
The welcome email sent to new users.
O correo electrónico de benvida enviado aos novos usuarios.
The first post on a new site.
A primeira publicación nun novo sitio.
First Page
Primeira páxina
The first page on a new site.
A primeira páxina nun novo sitio.
First Comment
Primeiro comentario
The first comment on a new site.
O primeiro comentario nun novo sitio.
First Comment Author
Autor do primeiro comentario
The author of the first comment on a new site.
O autor do primeiro comentario nun novo sitio.
First Comment URL
URL do primeiro comentario
The URL for the first comment on a new site.
O URL do primeiro comentario nun novo sitio.
Upload Settings
Definicións de carga
Media upload buttons
Botóns de carga de elementos multimedia
Videos
Vídeos
Music
Música
The media upload buttons to display on the “Write Post” page. Make sure you update the allowed upload file types below as well.
Os botóns de carga de elementos multimedia a mostrar na páxina de “Escribir publicacións”. Verifica que actualizas tamén os tipos de ficheiros permitidos, abaixo.
Site upload space
Espazo de cargas do sitio
Limit total size of files uploaded to %s MB
Limitar o tamaño total dos ficheiros cargados a %s MB
Upload file types
Tipos de ficheiro para cargar
Max upload file size
Tamaño máximo para a carga de ficheiros
%s KB
%s KB
Language Settings
Definicións de idioma
Default Language
Idioma por defecto
Menu Settings
Definicións de menú
Enable administration menus
Activar menús de administración
Site info updated.
A información do sitio foi actualizada.
Update <code>siteurl</code> and <code>home</code> as well.
Actualiza o <code>siteurl</code> e o <code>home</code>, tamén.
All Sites
Todos os sitios
Themes %s
Temas %s
Installed Themes
Temas instalados
Add New
Engadir novo
Network Settings
Opcións da rede
Updates
Actualizacións
Available Updates
Actualizacións dispoñibles
You do not have sufficient permissions to manage themes for this site.
Non tes permisos suficientes para xestionar os temas deste sitio.
Network enabled themes are not shown on this screen.
Os temas activos da rede non son amosados nesta páxina.
Site Name:
Nome do sitio:
Site Domain:
Dominio do sitio:
sitename
nome do sitio
domain
dominio
Your address will be %s.
O teu enderezo será %s.
Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!
Debe ter polo menos 4 caracteres, apenas letras e números. Non pode ser modificado, escolle con coidado!
Site Title:
Título do sitio:
Privacy:
Privacidade:
Allow my site to appear in search engines like Google, Technorati, and in public listings around this network.
Permitir que o meu sitio apareza en motores de busca como Google, Technorati, e nas listas públicas desta rede.
(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)
(Precisa ter polo menos 4 caracteres, letras e números apenas.)
Email Address:
Enderezo de correo electrónico:
We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)
Enviamos o teu correo electrónico de rexistro a este enderezo. (Comproba o teu enderezo de correo electrónico antes de continuar.)
Get <em>another</em> %s site in seconds
Cree <em>outro</em> sitio %s en segundos
There was a problem, please correct the form below and try again.
Houbo un problema, por favor, corrixe o formulario de abaixo e volta a tentar.
Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!
Benvido(a) de volta, %s. Cubrindo o formulario de abaixo, podes <strong>crear un novo sitio asociado á túa conta </strong>. Non existe límite para o número de sitios que podes ter, polo tanto crea os que queiras, mais publica con sentido da responsabilidade.
Sites you are already a member of:
Sitios dos que xa es membro:
If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!
Se non vas usar un nome fantástico para o teu sitio, déixao libre para un novo usuario. Agora, imos aló!
Create Site
Crear un sitio
The site %s is yours.
O sitio %s é teu.
<a href="http://%1$s">http://%2$s</a> is your new site. <a href="%3$s">Log in</a> as “%4$s” using your existing password.
<a href="http://%1$s">http://%2$s</a> é o teu novo sitio. <a href="%3$s">Inicia a sesión</a> como “%4$s” usando o teu contrasinal actual.
Get your own %s account in seconds
Crea a túa propia conta %s en segundos
Gimme a site!
Quero un sitio!
Just a username, please.
Só un nome de usuario, por favor.
Next
Seguinte
%s is your new username
%s é o teu novo nome de usuario
But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>.
Aínda que, antes de poder comezar a usar o novo nome de usuario, <strong>deberás activalo</strong>.
Check your inbox at <strong>%1$s</strong> and click the link given.
Verifica a túa caixa de entrada en <strong>%1$s</strong> e preme na ligazón enviada.
If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again.
Se non activas o teu nome de usuario no prazo de dous días, terás que inscribirte novamente.
Signup
Rexistro
Congratulations! Your new site, %s, is almost ready.
Parabéns! O seu novo sitio, %s, está case listo.
But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>.
Mais, antes de que poidas comezar a utilizar o sitio, <strong>deberás activalo</strong>.
Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given.
Verifica a túa caixa de entrada en <strong>%s</strong> e preme na ligazón recibida.
If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again.
Se non activas o teu sitio dentro de dous dias terás que volver a inscribirte.
Still waiting for your email?
Aínda á espera do teu correo electrónico?
If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:
Se aínda non recibiches o correo electrónico, hai unha serie de cousas que podes facer:
Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control.
Espera un pouco máis. Ás veces o envío de correo electrónico pode atrasarse debido a procesos que están fóra do noso control.
Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake.
Verifica o cartafol de lixo ou spam do teu cliente de correo electrónico. Ás veces os correos electrónicos acaban alí por erro.
Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email.
Introduciches o teu correo electrónico correctamente? Introduciches %s, se é incorrecto, non recibirás o teu correo electrónico.
all
todos
none
ningún
blog
blogue
user
usuario
Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your <a href="%s">Options page</a>.
Benvido, administrador! Actualmente estás a permitir “%s” rexistros. Para cambiar ou desactivar os rexistros visita a túa <a href="%s">páxina de opcións</a>.
Registration has been disabled.
O rexistro foi desactivado.
You must first <a href="%s">log in</a>, and then you can create a new site.
Primeiro debes <a href="%s">iniciar a sesión</a> e só despois poderás crear un novo sitio.
User registration has been disabled.
O rexistro de usuarios foi desactivado.
Site registration has been disabled.
A creación de sitios foi desactivada.
Sorry, new registrations are not allowed at this time.
Sentímoscho, os novos rexistros non están permitidos neste momento.
You are logged in already. No need to register again!
Xa tes a sesión iniciada. Non é preciso rexistrarse outra vez!
<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong> does not exist, but you can create it now!</em></p>
<p><em>O sitio que buscabas, <strong>%s</strong>, non existe. Aínda que podes crealo agora!</em></p>
<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist.</em></p>
<p><em>O sitio que buscas, <strong>%s</strong> non existe</em>.</p>
That site does not exist. Please try <a href="%s">%s</a>.
Ese sitio non existe. Por favor tente <a href="%s">%s</a>.
No site defined on this host. If you are the owner of this site, please check <a href="http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network">Debugging a WordPress Network</a> for help.
Ningún sitio foi definido neste servidor. Se es o dono deste sitio, por favor, verifica <a href="http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network">Debugging dunha rede WordPress</a> para obter axuda.
Error establishing database connection
Erro ao estabelecer a conexión coa base de datos
If your site does not display, please contact the owner of this network.
Se o teu sitio non fose amosado, entra en contacto co propietario desta rede.
If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free.
Se es o propietario da rede verifica que o MySQL está a funcionar correctamente e que todas as táboas están libres de erros.
<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted <code>%s</code>. You really should look at your database now.
<strong>Táboas da base de datos perdidas.</strong> Isto significa que o MySql non está a executarse, o Wordpress non foi instalado correctamente ou alguén eliminou <code>%s</code>. Deberás verificar agora mesmo a túa base de datos.
<strong>Could not find site <code>%1$s</code>.</strong> Searched for table <code>%2$s</code> in database <code>%3$s</code>. Is that right?
<strong>Non foi posible localizar o sitio <code>%1$s</code></strong> Buscouse a táboa<em>%2$s</em> na base de datos <code>%3$s</code>. É correcto?
Read the <a target="_blank" href="http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong.
Le a páxina sobre a <a target="_blank" href="http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network">relación de bugs</a>. Algunhas das orientacións nesa páxina poden axudarte a descubrir o que anda mal.
If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:
Se aínda ves esta mensaxe, por favor verifica se a túa base de datos contén as seguintes táboas:
Configuration error in <code>wp-config.php</code>. <code>$base</code> is set to <code>BASE</code> when it should be like <code>/</code> or <code>/blogs/</code>.
Erro de configuración no ficheiro <code>wp-config.php</code>. <code>$base</code> está definido como <code>BASE</code>, cando debería ser un camiño como <code>/</code> ou <code>/blogues/</code>.
Multisite only works without the port number in the URL.
Multisite só funciona sen o número de porto no URL.
Database tables are missing.
Faltan táboas da base de datos.
No site by that name on this system.
Ningún sitio con ese nome neste sistema.
1
1
%
%
Featured
Destacado
Proudly powered by %s
Fornecido con orgullo por %s
<a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a><span class="by-author"> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s" rel="author">%6$s</a></span></span>
<a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a><span class="by-author"> <span class="sep"> por </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s" rel="author">%6$s</a></span></span>
<strong>1</strong> Reply
<b>1</b> resposta
<strong>%</strong> Replies
<b>%</b> respostas
This entry was posted by <a href="%6$s">%5$s</a>. Bookmark the <a href="%3$s" title="Permalink to %4$s" rel="bookmark">permalink</a>.
Esta entrada foi publicada por <a href="%6$s">%5$s</a>. Marca a <a href="%3$s" title="Ligazón permanente a %4$s" rel="bookmark">ligazón permanente</a>.
Aside
Anotación
Image navigation
Navegación de imaxes
Willow
Salgueiro
Hanoi Plant
Planta de Hanoi
%1$s on %2$s <span class="says">said:</span>
%1$s, o %2$s <span class="says">dixo:</span>
Reply <span>↓</span>
Responder <span>↓</span>
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="by-author"> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>
<span class="sep">Publicado o </span><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="by-author"> <span class="sep"> por </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>
Skip to primary content
Saltar ao contido principal
Skip to secondary content
Saltar ao contido secundario
Some themes provide customization options that are grouped together on a Theme Options screen. If you change themes, options may change or disappear, as they are theme-specific. Your current theme, Twenty Eleven, provides the following Theme Options:
Algúns temas ofrecen opcións de personalización que están agrupadas nunha pantalla de opcións do tema. Se cambias os temas, as opcións poden cambiar ou desaparecer, ao ser específicas para o tema. O teu tema actual, Twenty Eleven, ofrece as seguintes opcións de tema:
<strong>Color Scheme</strong>: You can choose a color palette of "Light" (light background with dark text) or "Dark" (dark background with light text) for your site.
<strong>Esquema de cores</strong>: Podes escoller un esquema de cores "Claro" (fondo claro con texto escuro) ou "Escuro" (fondo escuro con texto claro) para o teu sitio.
<strong>Link Color</strong>: You can choose the color used for text links on your site. You can enter the HTML color or hex code, or you can choose visually by clicking the "Select a Color" button to pick from a color wheel.
<strong>Cor das ligazóns</strong>: Podes escoller que cor usar nas ligazóns de texto do teu sitio. Podes introducir o código de cor HTML ou hexadecimal, ou podes escoller visualmente premendo no botón "Escolla unha cor" para capturalo desde unha roda de cores.
<strong>Default Layout</strong>: You can choose if you want your site’s default layout to have a sidebar on the left, the right, or not at all.
<strong>Disposición predeterminada</strong>: Podes escoller se a disposición predeterminada do teu sitio ten a barra lateral á esquerda, á dereita ou ningunha.
Remember to click "Save Changes" to save any changes you have made to the theme options.
Recorda premer en "Gardar cambios" para gardar os cambios feitos ás opcións do tema.
<a href="http://codex.wordpress.org/Appearance_Theme_Options_Screen" target="_blank">Documentation on Theme Options</a>
<a href="http://codex.wordpress.org/Appearance_Theme_Options_Screen" target="_blank">Documentación sobre as opcións dos temas</a>
One-column, no sidebar
Unha columna, sen barra lateral
Color Scheme
Esquema de cores
Default Layout
Disposición predeterminada
Link
Ligazón
<span class="meta-nav">←</span> Previous
<span class="meta-nav">←</span> Anteriores
Next <span class="meta-nav">→</span>
Seguintes <span class="meta-nav">→</span>
Twenty Eleven
Twenty Eleven
http://wordpress.org/extend/themes/twentyeleven
http://wordpress.org/extend/themes/twentyeleven
The 2011 theme for WordPress is sophisticated, lightweight, and adaptable. Make it yours with a custom menu, header image, and background -- then go further with available theme options for light or dark color scheme, custom link colors, and three layout choices. Twenty Eleven comes equipped with a Showcase page template that transforms your front page into a showcase to show off your best content, widget support galore (sidebar, three footer areas, and a Showcase page widget area), and a custom "Ephemera" widget to display your Aside, Link, Quote, or Status posts. Included are styles for print and for the admin editor, support for featured images (as custom header images on posts and pages and as large images on featured "sticky" posts), and special styles for six different post formats.
O tema de 2011 para o WordPress é sofisticado, lixeiro e adaptable. Faino teu, cun menú personalizado,unha imaxe de cabeceira e un fondo -- a continuación, vai máis lonxe coas opcións das que o tema dispón para esquemas de cores claros ou escuros, cores das ligazóns personalizadas, e tres opcións de disposición. Twenty Eleven ven equipado con un modelo de páxina de mostra, que transforma a túa páxina nun escaparate para mostrar o seu mellor contido, soporta widgets en abundancia (barra lateral, tres áreas de pé, e unha área para o widget da páxina de mostra), e un widget "Ephemera" personalizado para amosar as túas publicacións excepcionais, ligazóns, citas ou de estado. Inclúense estilos para imprimir e para o editor de administración, soporte para imaxes en destaque (como imaxes de cabeceira personalizadas en artigos e páxinas e as imaxes en gran destaque en artigos "pegañentos"), e cores especiais para os seis diferentes formatos de publicación.
dark, light, white, black, gray, one-column, two-columns, left-sidebar, right-sidebar, fixed-width, flexible-width, custom-background, custom-colors, custom-header, custom-menu, editor-style, featured-image-header, featured-images, full-width-template, microformats, post-formats, rtl-language-support, sticky-post, theme-options, translation-ready
dark, light, white, black, gray, one-column, two-columns, left-sidebar, right-sidebar, fixed-width, flexible-width, custom-background, custom-colors, custom-header, custom-menu, editor-style, featured-image-header, featured-images, full-width-template, microformats, post-formats, rtl-language-support, sticky-post, theme-options, translation-ready
Return to %s
Volver a %s
<span class="meta-nav">←</span> %s
<span class="meta-nav">←</span> %s
<span class="%1$s">By</span> %2$s
<span class="%1$s">Por</span> %2$s
<span class="%1$s">Published</span> %2$s
<span class="%1$s">Publicado</span> %2$s
Full size is %s pixels
O tamaño completo son %s píxels
Link to full-size image
Enlace á imaxe a tamaño completo
Proudly powered by %s.
Funciona con %s.
<span class="meta-nav">←</span> Older Comments
<span class="meta-nav">←</span> Comentarios máis antigos
Newer Comments <span class="meta-nav">→</span>
Comentarios novos <span class="meta-nav">→</span>
Not Found
Non atopado
Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help.
Sentímolo, pero non podemos atopar o que estás a buscar. Facer unha búsqueda pode que che axude.
gallery
galería
View Galleries
Ver as galerías
More Galleries
Máis galerías
View posts in the Gallery category
Ver as entradas da categoría Galería
asides
citas
Primary Navigation
Navegación primaria
Berries
Bagas
Cherry Blossoms
Cerdeiras en flor
Concave
Cóncavo
Fern
Felgo
Forest Floor
Chan Forestal
Inkwell
Tinteiro
Sunset
Posta de sol
%s <span class="says">says:</span>
%s <span class="says">di:</span>
Primary Widget Area
Área Primaria de Widgets
The primary widget area
A área primaria de widgets
Secondary Widget Area
Área Secundaria de Widgets
The secondary widget area
A área secundaria de widgets
First Footer Widget Area
Primeira Área de Widgets do Pé
The first footer widget area
A primeira área de widgets do pé
Second Footer Widget Area
Segunda Área de Widgets do Pé
The second footer widget area
A segunda área de widgets do pé
Third Footer Widget Area
Terceira Área de Widgets do Pé
The third footer widget area
A terceira área de widgets do pé
Fourth Footer Widget Area
Cuarta Área de Widgets do Pé
The fourth footer widget area
A cuarta área de widgets do pé
<span class="%1$s">Posted on</span> %2$s <span class="meta-sep">by</span> %3$s
<span class="%1$s">Publicado o</span> %2$s <span class="meta-sep">por</span> %3$s
Bookmark the <a href="%3$s" title="Permalink to %4$s" rel="bookmark">permalink</a>.
Garda o <a href="%3$s" title="Enlace permanente a %4$s" rel="bookmark">enlace permanente</a>.
←
←
→
→
Daily Archives: <span>%s</span>
Arquivos diarios: <span>%s</span>
Monthly Archives: <span>%s</span>
Arquivos mensuais: <span>%s</span>
Yearly Archives: <span>%s</span>
Archivos anuais: <span>%s</span>
Twenty Ten
Twenty Ten
The 2010 theme for WordPress is stylish, customizable, simple, and readable -- make it yours with a custom menu, header image, and background. Twenty Ten supports six widgetized areas (two in the sidebar, four in the footer) and featured images (thumbnails for gallery posts and custom header images for posts and pages). It includes stylesheets for print and the admin Visual Editor, special styles for posts in the "Asides" and "Gallery" categories, and has an optional one-column page template that removes the sidebar.
O tema 2010 para WordPress ten estilo, é persoalizable, simple e lexible -- faino teu cun menú persoalizado, unha imaxe de cabeceira e un fondo. Twenty Ten soporta seis áreas para widgets (dúas na sidebar, 4 no footer) e imaxes destacadas (miniaturas para entradas da galería e imaxes de cabeceira persoalizables para entradas e páxinas). Inclúe follas de estilo para imprimir e o Editor Visual para a parte de administración, estilos especiais para as entradas das categorías "Citas" e "Galería", e ten un modelo de páxina dunha soa columna que elimina a sidebar.
black, blue, white, two-columns, fixed-width, custom-header, custom-background, threaded-comments, sticky-post, translation-ready, microformats, rtl-language-support, editor-style, custom-menu
black, blue, white, two-columns, fixed-width, custom-header, custom-background, threaded-comments, sticky-post, translation-ready, microformats, rtl-language-support, editor-style, custom-menu