Profile deleted
Eliminouse o perfil
Your account has been deleted.
Eliminouse a súa conta.
Email was sent successfully!
O correo electrónico enviouse correctamente.
Requests for invites
Solicitudes de invitacións
Invited people
Xente invitada
Album Name
Nome
The name of the album
O nome do álbum.
Cover Image
Portada
Address linking to the album's cover image
Enderezo que ligue á imaxe da portada do álbum
Create Album
Crear o álbum
Add new track
Engadir unha nova canción
Edit
Modificar
We already have an artist by that name and they're already managed by:
Xa temos un grupo con ese nome, xestiónano:
If you believe these users shouldn't be managing this artist please <a href='http://bugs.foocorp.net/projects/librefm/'>raise a support ticket in our bug tracker</a> and we'll check in to it.
Se cre que estes usuarios non deberían xestionar este grupo, <a href='http://bugs.foocorp.net/projects/librefm/'>cree unha solicitude de axuda no xestor de erros</a> e botarémoslle unha ollada ao asunto.
We already have an artist by that name, but they're currently not being managed by anyone. Does <a href='%1' target='_blank'>this</a> look like you?
Xa temos un grupo con ese nome, aínda que non hai ninguén xestionándoo. É vostede <a href='%1' target='_blank'>este de aquí</a>?
Yes, that's me!
Son!
No, that's not me.
Non son eu, non.
Awesome, you're all ready to start sharing your music! To get started head over to your <a href='%1'>artist management page</a> and start filling in a few details about yourself.
Xenial, xa pode comezar a compartir a súa música! Para empezar, vaia á súa <a href='%1'>páxina de xestión</a> de grupo e complétaa con algúns detalles sobre vostede.
Wow, you're pretty popular! To make sure you're really associated with this band we're going to have to do some extra checks before enabling your artist account. If you're on Jamendo we'll typically send you a message there to check, otherwise we'll try to send an e-mail to the address on your band's website. Once that's all sorted we'll send you an e-mail letting you know that your account is ready for you!
Mi ma, pois si que é vostede popular! Para asegurarnos de que de verdade ten vostede algo que ver con este grupo teremos que realizar algunhas comprobacións adicionais antes de activar a súa conta de grupo. Se o seu grupo está en Jamendo, xeralmente enviámoslle alí unha mensaxe para comprobalo. Senón, probaremos a enviar un correo electrónico ao enderezo que apareza no sitio web do grupo. Cando estea todo aclarado, enviarémoslle un correo electrónico para informarlle de que a conta está lista!
Sorry, in that case you'll have to pick a new name.
Lamentabelmente terá que escoller outro nome.
Artist name:
Nome do grupo:
To start off just let us know the name that you like to perform under:
Para comezar, simplemente indique o nome co que desexa figurar:
Create artist account
Crear unha conta de grupo
Popular tags other people used to describe this artist
Etiquetas populares con que outros describiron o grupo
This tag was used %1 times
Esta etiqueta usouse %1 veces.
Tags you've used for this artist
Etiquetas que usou para este grupo
Add tags:
Engadir etiquetas:
Tag
Etiqueta
e.g. guitar, violin, female vocals, piano
por exemplo: guitarra, violín, voces femininas, piano, baixo, galego
%1's homepage
Sitio <em>web</em> de %1
Biography
Biografía
Show more...
Ampliar
Albums
Álbums
Add new album
Engadir un álbum
Similar free artists
Grupos de música libre semellantes
Tags used to describe this artist
Etiquetas usadas para describir a este grupo
Remove your profile
Eliminar o perfil persoal
Create a group
Crear un grupo
Address for the group:
Enderezo para o grupo:
Create
Crear
Edit your group
Modificar o grupo
The form below is still very experimental. Using this may wreck your group!
O seguinte formulario aínda está en fase de probas. Se o usa pode que estrague o grupo.
Full name:
Nome completo:
Website address:
Enderezo do sitio <em>web</em>:
Logo address:
Enderezo do logotipo:
What's this?
Axuda
Description:
Descrición:
The web address for a picture to represent your group on libre.fm. It should
not be more than 80x80 pixels. (64x64 is best.)
O enderezo <em>web</em> dunha imaxe coa que representar o grupo en libre.fm.
Non debería ter unhas dimensións superiores a 80×80 píxeles (se son 64×64 mellor).
The group leader 'owns' the group and is able to make changes to the group.
A group can only have one leader, so if you make someone else the leader, you will
no longer be able to edit this group. You will not be able to undo this change!
O líder do grupo “posúeo” e pode facer cambios nel.
Os grupos só poden ter un líder, así que convertendo a outro en líder deixará de poder
facer cambios no grupo. E esa operación non ten volta atrás!
Explore popular artists
Explorar os grupos populares
Libre.fm is a proud supporter of the Play Ogg campaign
Libre.fm apoia con orgullo a campaña Play Ogg.
Developer info
Información para os desenvolvedores
Report a bug
Informar dun erro
Wiki
Wiki
Join our blog
Bitácora
Recent tracks
Últimas cancións
Powered by <a href="https://savannah.gnu.org/projects/librefm/">GNU FM
Construído con <a href="https://savannah.gnu.org/projects/librefm/">GNU FM
A <a href='http://foocorp.net'>FooCorp</a> thing. Since 1997 the good people of FooCorp have been making entertaining things for the web.
Cousa de <a href='http://foocorp.net'>FooCorp</a>. A boa xente de FooCorp leva dende 1997 facendo cousas de entretemento para o <em>web</em>.
Visit other autonomo.us sites like:
Visite outros sitios de autonomo.us coma:
All Groups
Todos os grupos
%1 members
%1 membros
Group:
Grupo:
edit
modificar
leave
deixar
join
unirse
Top artists
Grupos máis escoitados
discover new music
descubra música nova
Your invitation has been sent, pretty soon your friend should be thanking you profusely.
Enviouse a invitación, o destinatario non ha tardar en estarlle profundamente agradecido.
Do you have an awesome friend you'd like to share <a href='http://libre.fm' rel='bookmark' class='vcard fn org url'>libre.fm</a> with? Just enter his/her email address and we'll sort them out with an invitation code.
Ten algún bo amigo con quen lle gustaría compartir <a href='http://libre.fm' rel='bookmark' class='vcard fn org url'>libre.fm</a>? Pois escriba aquí o seu enderezo de correo electrónico e se lle enviará un código de invitación.
Invitee's E-mail:
Enderezo de correo electrónico do destinatario:
must be valid!
ten que ser correcto.
Let them in!
Que entre!
Preferred language:
Lingua:
Please select your language
Escolla a lingua na que quere a interface.
Change Language
Cambiar de lingua
Hey! If you really like this artist you can show your appreciation by donating to them via <a href='http://flattr.com'>flattr</a>.
Eh! Se che gusta moito este grupo poder demostrarllo facéndolle unha doazón a través de <a href='http://flattr.com'>flattr</a>.
Listen to 100% libre music right here in your web browser!
Escoite música 100% libre aquí mesmo, no seu <em>navegador web</em>!
To get started, simply enter the type of music you'd like to hear or select one of the common tags below:
Para empezar, escriba o tipo de música que lle gustaría escoitar ou escolla unha das etiquetas máis comúns:
Custom tag:
Etiqueta personalizada:
Only play me songs that other people love
Reproducir só as cancións favoritas de alguén.
Listen
Escoitar
Or listen to a random selection of the whole libre.fm community's favourite music on the <a href="?station=librefm://community/loved">Libre.fm Community Station</a>
Ou escoite unha selección ao chou da música máis escoitada pola comunidade na <a href="?station=librefm://community/loved">Estación da comunidade de Libre.fm</a>.
Country:
País:
Users in
Usuarios en
Username
Nome de usuario
Password
Contrasinal
Remember my login
Lembrarme.
Login
Identificarse
Need an account?
Necesita unha conta?
Register now!
Rexístrese!
Join us in #libre.fm on irc.freenode.net to help shape that, or <a href="http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss"> join our mailing list</a> and have your say!
Únasenos en #libre.fm en irc.freenode.net para conversar (#libre.fm-gl para galegofalantes), ou <a href="http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss">á nosa rolda de correo</a>.
Profile
Perfil
Popular
Popular
Logout
Saír
Log in
Identificarse
Sign up now
Rexistrarse
Back to site
Volver ao sitio
Register
Rexistrarse
Lost password
Perdeu o contrasinal?
Player problems? The player currently works in <a href='http://www.chromium.org/Home'>Chromium</a> and <a href='http://www.gnu.org/software/gnuzilla/'>Icecat</a>/<a href='http://www.mozilla.org/en/firefox/'>Firefox</a> 3.5 or later — it may also work in Chrome and Opera, though we don't recommend them.</p><p>Firefox users may experience problems under Ubuntu due to <a href='https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/firefox/+bug/450684'>bug #450684</a>.
Ten problemas co reprodutor? Nestes momentos funciona con <a href='http://www.chromium.org/Home'>Chromium</a> e <a href='http://www.gnu.org/software/gnuzilla/'>Icecat</a>/<a href='http://www.mozilla.org/en/firefox/'>Firefox</a> 3.5 e posteriores — pode que tamén funcione en Chrome e Opera, pero non os recomendamos.</p> <p>Os usuarios de Firefox pode que teñan problemas en Ubuntu por mor do <a href='https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/firefox/+bug/450684'>erro #450684</a>.
Show playlist
Amosar a lista de reprodución
Hide playlist
Agochar a lista de reprodución
Playlist
Lista de reprodución
Ban
Ignorar
Skip Backwards
Anterior
Seek Backwards
Rebobinar
Play
Reproducir
Pause
Deter
Seek Forwards
Avanzar
Skip Forwards
Seguinte
Love
Encántame!
Volume
Volume
Enter a list of tags separated by commas:
Escriba unha lista de etiquetas separadas por comas:
Player problems?
Ten problemas co reprodutor?
The player currently works in <a href='http://www.chromium.org/Home'>Chromium</a> and <a href='http://www.gnu.org/software/gnuzilla/'>Icecat</a>/<a href='http://www.mozilla.com/en-US/firefox/'>Firefox</a> 3.5 or later — it may also work in Chrome and Opera, though we don't recommend them.
O reprodutor funciona polo menos en <a href='http://www.chromium.org/Home'>Chromium</a> e <a href='http://www.gnu.org/software/gnuzilla/'>Icecat</a>/<a href='http://www.mozilla.com/en-US/firefox/'>Firefox</a> 3.5 ou posterior. Pode que tamén funcione en Chrome e Opera, pero non recomendamos o seu uso.
Explore popular free artists
Coñecer grupos populares de música libre
This artist was loved %1 times
Este grupo ten %1 seareiros.
You're in!
Benvido!
Your account has been activated! You may now <a href="/login.php">login!</a>
A súa conta activouse. Xa pode <a href="/login.php">identificarse</a>.
Go! Go! Go! Check your email now
Veña, vaia comprobar o seu correo electrónico pero xa!
Please follow the link in your email to activate your account!
Vaia ao enderezo <em>web</em> que se lle enviou por correo electrónico para activar a súa conta.
You look awesome today, by the way
Por certo, hoxe véselle con moi boa cara!
Your username:
Nome de usuario:
No more than 16 characters, please.
Que non exceda os 16 caracteres.
Your password:
Contrasinal:
Try and make it hard to guess! Don't use the same password for everything!
Procure que sexa un contrasinal forte, e non use o mesmo para todo!
Your password again
Repita o contrasinal:
Who said repeating yourself was a bad thing?
Quen dixo que repetirse fose malo?
Your e-mail:
Correo electrónico:
We're going to email you here to confirm this account.
Mandaráselle un correo electrónico a este enderezo para confirmar a súa conta.
I read this form carefully, and double-checked my email address first, honest.
Lin coidadosamente o formulario, e asegureime de que o meu correo electrónico estivese ben escrito, en serio.
Sign up
Rexistrarse
We won't sell, swap or give away your email address. You can optionally include personal data on your profile, which is displayed publicly.
Nin vendemos, nin intercambiamos nin entregamos o seu enderezo de correo electrónico. Se quere pode incluír datos persoais no seu perfil, pero teña en conta que todos poderán verse publicamente.
Your request for an invitation has been registered. Thank you for your interest in libre.fm!
A súa solicitude de invitación quedou rexistrada. Grazas por amosar interese en libre.fm!
<a href='http://libre.fm' rel='bookmark' class='vcard fn org url'>libre.fm</a> is now in alpha. We're slowly adding new users, so if you're interested, type in your email address and you'll receive an invitation in a few days time.
<a href='http://libre.fm' rel='bookmark' class='vcard fn org url'>libre.fm</a> aínda está en fase alfa. Os novos usuarios vanse engadindo aos poucos, así que se lle interesa escriba o seu enderezo de correo electrónico e recibirá unha invitación en cuestión de días.
Email
Correo electrónico
Request invite!
Solicitar unha invitación!
Reset my password
Restablecer o contrasinal
Your new password has been emailed to you.
Envióuselle un novo contrasinal á súa conta de correo electrónico.
An email with further information has been sent to the email address associated with your profile.
Envióuselle un correo electrónico con máis información ao enderezo do seu perfil.
Enter your username or e-mail address and we'll email you a link to reset your password. All passwords are encrypted in our database.
Escriba o seu nome de usuario ou enderezo de correo electrónico e mandaráselle unha ligazón para restablecer o seu contrasinal. Todos os contrasinais están cifrados na nosa base de datos.
or
ou
E-mail
Correo electrónico
Reset my password!
Restablecer o contrasinal!
Artist
Grupo
User
Usuario
Search
Buscar
Libre.fm Merchandise
Produtos de Libre.fm
Support Libre.fm and look even cooler than ever by visiting our <a href='http://librefm.spreadshirt.net'>European</a> or <a href='http://librefm.spreadshirt.com'>American store</a>.
Colabore con Libre.fm e vista á última coa roupa das nosas tendas <a href='http://librefm.spreadshirt.net'>europea</a> ou <a href='http://librefm.spreadshirt.com'>estadounidense</a>.
Help Support Libre.fm
Axude a manter Libre.fm
Your donations don't just help to keep Libre.fm running, they also contribute to exciting new stuff like better equipment, artist outreach programs, conferences and hackfests.
As súas doazóns non só axudan a manter o sitio en funcionamento, tamén contribúen a conseguir un mellor equipamento, a programas de encontro de grupos, así como conferencias e encontros de desenvolvedores.
You can find out more about our targets for this year on our <a href='http://libre.fm/donate.html'>donations page</a>.
Para informarse sobre os nosos obxectivos para este ano, acceda á nosa <a href='http://libre.fm/donate.html'>páxina de doazóns</a>.
Neighbours
Veciños
These folks all have excellent taste!
Estas persoas teñen bo gusto!
These folks all have similar tastes to %1.
Estas persoas teñen un gusto musical similar ao de %1.
Did you know...
Sabía que…
You can now get a monthly summary of the latest goings on in the Libre.fm world on our <A href='http://libre.fm/news/'>news site</a>.
Agora pode recibir un resumo mensual da actividade relacionada con Libre.fm no noso <a href='http://libre.fm/news/'>sitio de novas</a>.
Libre.fm has a monthly <a href='http://libre.fm/podcast'>podcast</a>, featuring a selection of some of the best music on Libre.fm, a summary of recent development news and the occasional interview.
Libre.fm fai unha <a href='http://libre.fm/podcast'>emisión</a> mensual, na que se inclúe unha selección da mellor música de Libre.fm, un resumo das novidades no desenvolvemento e de cando en vez unha entrevista.
Artist:
Grupo:
Album:
Álbum:
Playcount:
Veces que se escoitou:
Listeners:
Usuarios que a escoitaron:
Download track
Descargar a canción
Sorry, the link you followed does not appear to be correct. Please make sure you copied the entire link from your mail client. If this still doesn't work you can change your subscribption options at any time from your profile page by logging in, visiting your profile and clicking the "Edit" link.
Esa ligazón parece incorrecta. Asegúrese de que copiou toda a ligazón do correo electrónico. Se segue sen funcionar, pode cambiar as súas opcións de subscrición en calquera momento desde a súa páxina de perfil: acceda ao sitio web, vaia ao seu «Perfil» e prema «Editar».
You've now been unsubscribed from our e-mails, if you'd ever like to subscribe again simply log in, visit your profile and click the "Edit" link.
Xa non está subscrito aos nosos correos electrónicos. Se algunha vez decide que quere volver estalo, só ten que acceder ao sitio web, ir ao seu «Perfil» e permer «Editar».
Edit your profile
Modificar o perfil
Connections to other services
Conexións con outros servizos
Your new connection has been successfully added!
A nova conexión engadiuse correctamente.
Current connections
Conexións actuais
You don't currently have any connections configured.
De momento non ten configurada ningunha conexión.
Service
Servizo
Forward Scrobbles?
Reenviar as escoitas?
Yes
Si
No
Non
Connections to other services allow us to do nifty things like forwarding your scrobbles to other places around the web.
As conexións con outros servizos permiten facer cousas como reenviar escoitas a outros sitios <em>web</em>.
If that sounds cool then simply make a connection below.
Se lle soa ben, non ten máis que facer unha conexión a continuación.
Add a connection
Engadir unha conexión
Connect to a Last.fm account
Conectar cunha conta en Last.fm
Enter your name here, if you want to.
Escriba aquí o seu nome se quere.
Location:
Lugar:
Avatar address:
Enderezo do avatar:
Mini Biography:
Biografía curta:
Receive E-mails:
Recibir correos electrónicos:
WebID (FOAF)
WebID (FOAF)
StatusNet/identi.ca Profile:
Perfil de StatusNet/identi.ca:
RSS Feed:
Fonte de novas RSS:
Delete my account
Eliminar a conta
Hide advanced settings
Agochar as opcións avanzadas
Show advanced settings
Amosar as opcións avanzadas
Password:
Contrasinal:
Leave this blank if you don't want to change your password.
Déixeo baleiro se non quere cambiar o contrasinal.
Confirm Password:
Repita o contrasinal:
Change
Cambiar
Help
Axuda
Location check
Cálculo do lugar
This feature looks up your location on <a href='http://www.geonames.org'>geonames</a>. You don't need to do it, but it will allow us find your latitude and longitude so we can add some great location-based features in the future.
Isto busca a lugar dende o que se conecta en <a href='http://www.geonames.org'>geonames</a>. Non ten por que usalo, pero se o fai no futuro poderemos engadir funcionalidades baseadas no lugar dende onde se conecte.
Avatar address
Enderezo do avatar
The web address for a picture to represent you on Libre.fm. It should not be more than 80x80 pixels. (64x64 is best.) If you leave this empty, libre.fm will use <a href='http://gravatar.com'>Gravatar</a> to find an image for you.
O enderezo web dunha imaxe coa que identificarse en Libre.fm. Non debería ser máis grande de 80×80 píxeles (aínda que recomendamos 64×64). Se deixa o campo baleiro, empregaremos o servizo <a href='http://gravatar.com'>Gravatar</a> para asignarlle unha imaxe.
An address that represents you in RDF. See <a href='http://esw.w3.org/topic/WebID'>WebID</a> for details. If you don't know what this is, it's best to leave it blank.
Un enderezo que o represente en RDF. Véxase <a href='http://esw.w3.org/topic/WebID'>WebID</a> para máis información. Se non sabe de que se trata, mellor déixeo baleiro.
The address for your micro-blog on a <a href='http://status.net/'>StatusNet</a>-powered site such as <a href='http://identi.ca/'>identi.ca</a>.
O enderezo da súa bitácora de mensaxes curtas nun sitio baseado na tecnoloxía <a href='http://status.net/'>StatusNet</a> como por exemplo <a href='http://identi.ca/'>identi.ca</a>.
An RSS feed which will be used to populate your journal on Libre.fm. Defaults to your StatusNet RSS feed if you provide your StatusNet micro-blog address.
Unha fonte de novas RSS coa que se encherá o seu diario de Libre.fm. Se nos forneceu o enderezo dunha conta de microblogue StatusNet, a súa fonte de novas empregarase de maneira predeterminada.
From time to time we send out e-mails about all the cool new stuff we're getting up to. If you'd rather not hear about these things then simply untick this box.
De cando en vez enviamos correos electrónicos sobre as novidades do sitio. Se non quere recibir estes correos, desmarque esta caixa.
Now Playing:
Escoitando:
Loved
Favorito
Latest %1 Plays:
Últimas %1 escoitas:
Free artists that %1 loves
Grupos de música libre que lle encantan a %1
Free artists that %1 might like
Grupos de música libre que poderían gustarlle a %1
%1's Recommended Radio
Radio do recomendado para %1
%1's Loved Radio
Radio do favorito de %1
%1's Mix Radio
Radio de mesturas de %1
%1's Neighbourhood Radio
Radio da veciñanza de %1
Most played artists
Grupos máis escoitados
Top tracks
Cancións máis escoitadas
Scrobbles by day
Escoitas por día
%1's most played artists
Grupos máis escoitados por %1
%1's top tracks
Cancións máis escoitadas por %1
%1's scrobbles by day
Escoitas por día de %1
Welcome back!
Ti de novo por aquí!
Libre.fm allows you to share your listening habits and discover new music.
Con Libre.fm pode compartir os seus hábitos musicais e descubrir música nova.
Have you <a href="http://bugs.libre.fm/wiki/clients">configured your player</a> to report your music listening habits?
Aínda non <a href="http://bugs.libre.fm/wiki/clients">configurou o seu reprodutor</a> para informar dos seus hábitos musicais?
<a href="%1">Go to your profile</a> or <a href="%2">view your listening statistics</a>.
<a href="%1">Vaia ao seu perfil</a> ou <a href="%2">vexa as súas estatísticas de escoita</a>.
100% indie artists.
100% grupos alternativos.
Libre.fm actively supports the creation of music by independent artists.
Libre.fm apoia de maneira activa a creación musical por parte de autores independentes.
You own your own listening data.
Os datos do que escoita nas súas propias mans.
Everything you put into Libre.fm is yours, not ours. Take it away and do cool things!
O que suba a Libre.fm perténcelle a vostede, non a nós. Cóllao e faga con el o que queira!
Legally download and share any track.
Descarga e comparte calquera canción sen límites.
Every song on Libre.fm is made by musicians who <b>want</b> you to share their music.
Todas as cancións de Libre.fm fixéronas músicos que <strong>queren</strong> que compartas a súa música.
Your privacy, taken care of.
Protexemos a súa intimidade.
Our <a href="http://libre.fm/more.html#privacy">privacy policy</a> is awesome. We don't even log your IP address! Privacy is important.
As nosas <a href="http://libre.fm/more.html#privacy">políticas de protección da intimidade</a> son xeniais. Nin sequera rexistramos o seu enderezo IP! A intimidade é importante.
That's not all! The code that powers Libre.fm is <a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">free software</a> — <a href="http://gitorious.org/foocorp/gnu-fm">take it</a>, run your own site and <a href="http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss">join the development community!
E non é só iso! O código con que se fixo Libre.fm é <a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html">software libre</a> — <a href="http://gitorious.org/foocorp/gnu-fm">cóllao</a>, use un sitio de seu e <a href="http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss">únase á comunidade de desenvolvedores!
Overview
Xeral
Artist Sign-Up
Rexistro de grupo
Go ahead, listen all you want
Adiante! Escoite canto queira!
Unsubscribe
Anular a subscrición
Stats
Estatísticas
Recent Tracks
Últimas cancións
Radio Stations
Estacións de radio
in the future (?)
no futuro (?).
a second ago
hai un segundo.
about a minute ago
hai como un minuto.
%d minutes ago
hai %d minutos.
about an hour ago
hai como unha hora.
%d hours ago
hai %d horas.
about a day ago
hai un día.
about a week ago
hai unha semana.
%d days ago
hai %d días.
%d weeks ago
fai %d semanas
about a month ago
hai un mes.
%d months ago
hai %d meses.
about a year ago
hai un ano.
more than a year ago
hai máis dun ano.