Please send this report to the program maintainer, thank you!
Por favor, envíe este informe ó mantedor do programa, grazas!
Thank you and we're sorry for the inconvenience!
Grazas e sentímola molestia!
(error %ld: %s)
(erro %ld: %s)
-
-
Preview
Previsualización
%i of %i
%i de %i
%s (or %s)
%s (ou %s)
%s Error
%s Erro
%s Information
%s Información
%s Warning
%s Advertencia
%s files (%s)|%s
%s ficheiros (%s)|%s
&About
&Acerca de
&Actual Size
Tamaño &Actual
&Apply
&Aplicar
&Arrange Icons
&Ordenar Iconas
&Back
&Atrás
&Cancel
&Cancelar
&Close
&Pechar
&Copy
&Copiar
&Debug report preview:
Previsualización do informe de &depuración:
&Delete
&Eliminar
&Details
&Detalles
&Down
A&baixo
&File
&Ficheiro
&Find
&Buscar
&Finish
&Finalizar
&Font family:
&Familia da fonte:
&Help
A&xuda
&Home
&Inicio
&Index
&Indice
&Italic
&Itálica
&Move
&Mover
&New
&Novo
&Next
&Seguinte
&Next >
&Seguinte >
&Next Tip
&Seguinte Consello
&No
&Non
&Notes:
&Notas:
&OK
&Aceptar
&Open...
&Abrir...
&Paste
&Pegar
&Point size:
Tamaño do &punto:
&Preferences
&Preferencias
&Previous
&Anterior
&Print...
&Imprimir...
&Properties
&Propiedades
&Quit
&Saír
&Redo
&Refacer
&Redo
&Refacer
&Replace
&Substituir
&Restore
&Restablecer
&Save
&Gardar
&Show tips at startup
&Amosar os consellos ó iniciar
&Size
&Tamaño
&Stop
&Parar
&Style:
&Estilo:
&Underline
&Subraiar
&Undo
&Desfacer
&Undo
&Desfacer
&Up
&Arriba
&Window
&Ventá
&Yes
&Si
'%s' is invalid
'%s' é incorrecto
'%s' is not a correct numeric value for option '%s'.
'%s' non é un valor numérico correcto para a opción '%s'.
'%s' is not a valid message catalog.
'%s' non é un catálogo de mensaxes válido.
'%s' is probably a binary buffer.
'%s' probablemente sexa un buffer binario.
'%s' should be numeric.
'%s' debe ser numérico.
'%s' should only contain ASCII characters.
'%s' debe conter só caracteres ASCII.
'%s' should only contain alphabetic characters.
'%s' debe conter só caracteres alfabéticos.
'%s' should only contain alphabetic or numeric characters.
'%s' debe conter só caracteres alfanuméricos.
(Help)
(Axuda)
(bookmarks)
(marcadores)
10 x 11 in
10 x 11 polgadas
10 x 14 in
10 x 14 polgadas
11 x 17 in
11 x 17 polgadas
12 x 11 in
12 x 11 polgadas
15 x 11 in
15 x 11 polgadas
9 x 11 in
9 x 11 polgadas
: file does not exist!
: o ficheiro non existe!
: unknown charset
: xogo de caracteres descoñecido
: unknown encoding
: codificación descoñecida
< &Back
< &Atrás
<DIR>
<DIR>
A debug report has been generated in the directory
Xerouse un informe de depuración no directorio
A2 420 x 594 mm
A2 420 x 594 mm
A3 sheet, 297 x 420 mm
Folla A3, 297 x 420 mm
A4 sheet, 210 x 297 mm
Folla A4, 210 x 297 mm
A5 sheet, 148 x 210 mm
Folla A5, 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
A6 105 x 148 mm
ABCDEFGabcdefg12345
ABCDEFGabcdefg12345
ASCII
ASCII
Add
Engadir
Add current page to bookmarks
Engadir a páxina actual ós marcadores
Add to custom colours
Engadir ás cores personalizadas
Adding book %s
Engadindo o libro %s
Align Left
Aliñar á Esquerda
Align Right
Aliñar á Dereita
All
Todos
All files (%s)|%s
Tódolos ficheiros (%s)|%s
All files (*)|*
Tódolos ficheiros (*)|*
All files (*.*)|*.*
Tódolos ficheiros (*.*)|*.*
Arabic (ISO-8859-6)
Árabe (ISO-8859-6)
Attributes
Atributos
B4 (ISO) 250 x 353 mm
B4 (ISO) 250 x 353 mm
B4 Envelope, 250 x 353 mm
Sobre B4, 250 x 353 mm
B4 sheet, 250 x 354 mm
Folla B4, 250 x 354 mm
B5 Envelope, 176 x 250 mm
Sobre B5, 176 x 250 mm
B5 sheet, 182 x 257 millimeter
Folla B5, 182 x 257 millimetros
B6 Envelope, 176 x 125 mm
Sobre B6, 176 x 125 mm
BMP: Couldn't write data.
BMP: Non se puideron escribir os datos.
Baltic (ISO-8859-13)
Báltico (ISO-8859-13)
Baltic (old) (ISO-8859-4)
Báltico (antigo) (ISO-8859-4)
Bold
Negriña
Bottom margin (mm):
Marxe inferior (mm):
C sheet, 17 x 22 in
Folla C, 17 x 22 polgadas
C&olour:
C&or:
C3 Envelope, 324 x 458 mm
Sobre C3, 324 x 458 mm
C4 Envelope, 229 x 324 mm
Sobre C4, 229 x 324 mm
C5 Envelope, 162 x 229 mm
Sobre C5, 162 x 229 mm
C6 Envelope, 114 x 162 mm
Sobre C6, 114 x 162 mm
C65 Envelope, 114 x 229 mm
Sobre C65, 114 x 229 mm
Can't &Undo
Non se puido &Desfacer
Can't close registry key '%s'
Non se puido pechar a clave '%s' do rexistro
Can't create registry key '%s'
Non se puido crear a clave do rexistro '%s'
Can't create window of class %s
Non se puido crear unha ventá de clase %s
Can't delete key '%s'
Non se puido eliminar a clave '%s'
Can't delete the INI file '%s'
Non se puido eliminar o ficheiro INI '%s'
Can't delete value '%s' from key '%s'
Non se puido eliminar o valor '%s' da clave '%s'
Can't enumerate subkeys of key '%s'
Non se puido enumerar as subclaves da clave '%s'
Can't enumerate values of key '%s'
Non se puido enumerar os valores da clave '%s'
Can't find current position in file '%s'
Non se puido atopar a posición actual no ficheiro '%s'
Can't get info about registry key '%s'
Non se puido obter información sobre a clave do rexistro '%s'
Can't open registry key '%s'
Non se puido abrir a clave '%s' do rexistro
Can't read value of '%s'
Non se puido ler o valor de '%s'
Can't read value of key '%s'
Non se puido ler o valor da clave '%s'
Can't save image to file '%s': unknown extension.
Non se puido gardar a imaxe no ficheiro '%s': extensión descoñecida.
Can't save log contents to file.
Non se puido gardar o contido do rexistro nun ficheiro.
Can't set value of '%s'
Non se puido establecer o valor de '%s'
Cancel
Cancelar
Cannot enumerate files '%s'
Non se puido enumerar os ficheiros '%s'
Cannot enumerate files in directory '%s'
Non se puido enumerar os ficheiros do directorio '%s'
Cannot find the location of address book file
Non se puido atopar a localización do ficheiro de axenda
Cannot get the hostname
Non se puido obter o nome de máquina
Cannot get the official hostname
Non se puido obter o nome de máquina oficial
Cannot initialize OLE
Non se puido inicializar OLE
Cannot load icon from '%s'.
Non se puido cargar a icona dende '%s'.
Cannot load resources from file '%s'.
Non se puido cargar os recursos dende o ficheiro '%s'.
Cannot open HTML document: %s
Non se puido abrir o documento HTML: %s
Cannot open HTML help book: %s
Non se puido abrir o libro de axuda HTML: %s
Cannot open index file: %s
Non se puido abrir o ficheiro de índice: %s
Cannot print empty page.
Non se puido imprimir unha páxina en branco.
Case sensitive
Sensible a maiúsculas/minúsculas
Celtic (ISO-8859-14)
Celta (ISO-8859-14)
Centered
Centrado
Central European (ISO-8859-2)
Centroeuropeo (ISO-8859-2)
Choose colour
Elixa unha cor
Choose font
Elixa unha fonte
Cl&ose
&Pechar
Clear the log contents
Borrar o contido do rexistro
Click to cancel the font selection.
Clique para cancelar a selección de fonte.
Click to confirm the font selection.
Clique para confirmar a selección de fonte.
Close
Pechar
Close All
Pechar Todo
Close this window
Pechar esta ventá
Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|
Ficheiro de Axuda HTML Comprimido (*.chm)|*.chm|
Computer
Ordenador
Config entry name cannot start with '%c'.
O nome da entrada de configuración non pode comezar por '%c'.
Confirm
Confirmar
Confirm registry update
Confirmar a actualización do rexistro
Connecting...
Conectando...
Contents
Contidos
Conversion to charset '%s' doesn't work.
Non funciona a conversión ó xogo de caracteres '%s'.
Copied to clipboard:"%s"
Copiouse ó portapapeis:"%s"
Copies:
Copias:
Could not create temporary file '%s'
Non se puido crear o ficheiro temporal '%s'
Could not extract %s into %s: %s
Non se puido extraer %s a %s: %s
Could not locate file '%s'.
Non se puido localizar o ficheiro '%s'.
Could not start document preview.
Non se puido iniciar a previsualización do documento.
Could not start printing.
Non se puido comezar a impresión.
Could not transfer data to window
Non se puideron transferir os datos á ventá
Couldn't add an image to the image list.
Non se puido engadir unha imaxe á lista de imaxes.
Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library
Non se puido atopa-lo símbolo '%s' nunha librería dinámica
Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory.
Non se puido cargar unha imaxe PNG - o ficheiro está corrompido ou non hai memoria dabondo.
Couldn't load sound data from '%s'.
Non se puido cargar os datos de son dende '%s'.
Couldn't open audio: %s
Non se puido abrir o audio: %s
Couldn't save PNG image.
Non se puido gardar a imaxe PNG.
Create directory
Crear directorio
Create new directory
Crear novo directorio
Cu&t
Cor&tar
Current directory:
Directorio actual:
Cyrillic (ISO-8859-5)
Cirílico (ISO-8859-5)
D sheet, 22 x 34 in
Folla D, 22 x 34 polgadas
DL Envelope, 110 x 220 mm
Sobre DL, 110 x 220 mm
Debug report "%s"
Informe de depuración "%s"
Debug report couldn't be created.
Non se puido crear o informe de depuración.
Debug report generation has failed.
Fallou a xeración do informe de depuración.
Default encoding
Codificación predeterminada
Default printer
Impresora predeterminada
Delete item
Eliminar elemento
Desktop
Escritorio
Did you know...
Sabías...
Directories
Directorios
Directory '%s' couldn't be created
Non se puido crear o directorio '%s'
Directory does not exist
O directorio non existe
Directory doesn't exist.
O directorio non existe.
Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive.
Amosar tódolos elementos do índice que conteñen a subcadea dada. A busca non é sensible a maiúsculas/minúsculas.
Don't Save
Non Gardar
Done
Feito
Done.
Feito.
Doubly used id : %d
id usado dúas veces: %d
Down
Abaixo
E sheet, 34 x 44 in
Folla E, 34 x 44 polgadas
Edit item
Editar elemento
Enter command to open file "%s":
Introduza o comando para abrir o ficheiro "%s":
Entries found
Entradas atopadas
Error
Erro
Error creating directory
Erro ó crear o directorio
Error reading config options.
Erro ó ler as opcións da configuración.
Error saving user configuration data.
Erro ó gardar os datos da configuración do usuario.
Error:
Erro:
Esperanto (ISO-8859-3)
Esperanto (ISO-8859-3)
Execution of command '%s' failed
Fallou a execución do comando '%s'
Execution of command '%s' failed with error: %ul
Fallou a execución do comando '%s' co erro: %ul
Exporting registry key: file "%s" already exists and won't be overwritten.
Exportando a clave do rexistro: o ficheiro "%s" xa existe e non se vai sobrescribir.
Extraction of '%s' into '%s' failed.
Fallou a extración de '%s' a '%s'.
Failed to close the clipboard.
Fallo ó pechar o portapapeis.
Failed to connect: missing username/password.
Erro ó conectar: falta o nome de usuario/contrasinal.
Failed to copy registry value '%s'
Fallo ó copiar o valor do rexistro '%s'
Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'.
Fallo ó copiar o contido da clave do rexistro '%s' a '%s'.
Failed to copy the file '%s' to '%s'
Fallo ó copiar o ficheiro '%s' a '%s'
Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'.
Fallo ó copiar a subclave do rexistro '%s' a '%s'.
Failed to create a temporary file name
Erro ó crear un nome de ficheiro temporal
Failed to create cursor.
Fallo ó crear un cursor.
Failed to create directory "%s"
Erro ó crear o directorio "%s"
Failed to create directory '%s'
(Do you have the required permissions?)
Erro ó crear o directorio '%s'
(Ten os permisos necesarios?)
Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)
Erro ó crear o diálogo estándar Buscar/substituir (código de erro %d)
Failed to display HTML document in %s encoding
Erro ó amosar o documento HTML ca codificación %s
Failed to empty the clipboard.
Fallo ó baleirar o portapapeis.
Failed to execute '%s'
Erro ó executar '%s'
Failed to execute curl, please install it in PATH.
Erro ó executar curl, póñao no PATH.
Failed to get data from the clipboard
Fallo ó obter datos do portapapeis
Failed to get the local system time
Erro ó obter a hora local do sistema
Failed to get the working directory
Erro ó obter o directorio de traballo
Failed to initialize MS HTML Help.
Erro ó iniciar a Axuda HTML de MS.
Failed to initialize OpenGL
Erro ó inicializar OpenGL
Failed to kill process %d
Erro ó matar o proceso %d
Failed to load mpr.dll.
Erro ó cargar mpr.dll.
Failed to load shared library '%s'
Erro ó cargar a librería compartida '%s'
Failed to open CHM archive '%s'.
Erro ó abrir o arquivo CHM '%s'.
Failed to open temporary file.
Erro ó abrir o ficheiro temporal.
Failed to open the clipboard.
Fallo ó abrir o portapapeis.
Failed to put data on the clipboard
Fallo ó poñer datos no portapapeis
Failed to remove debug report file "%s"
Fallo ó eliminar o ficheiro de informe de depuración "%s"
Failed to rename the registry key '%s' to '%s'.
Fallo ó renomear a clave do rexistro '%s' a '%s'.
Failed to retrieve data from the clipboard.
Fallo ó recuperar datos do portapapeis.
Failed to save the bitmap image to file "%s".
Erro ó gardar a imaxe de mapa de bits no ficheiro "%s".
Failed to set FTP transfer mode to %s.
Fallo ó establecer o modo de tranferencia FTP coma %s.
Failed to set temporary file permissions
Erro ó establecer os permisos do ficheiro temporal
Failed to update user configuration file.
Erro ó actualizar o ficheiro de configuración de usuario.
Failed to upload the debug report (error code %d).
Erro ó subir o informe de depuración (código de erro %d).
File
Ficheiro
File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?
O ficheiro '%s' xa existe, desexa sobrescribilo?
File '%s' already exists.
Do you want to replace it?
O ficheiro '%s' xa existe.
Desexa substituilo?
File couldn't be loaded.
Non se pode cargar o ficheiro.
File error
Erro de ficheiro
File name exists already.
O nome de ficheiro xa existe.
Files
Ficheiros
Files (%s)
Ficheiros (%s)
Filter
Filtro
Find
Buscar
Font size:
Tamaño da fonte:
Found %i matches
Atopáronse %i coincidencias
From:
Dende:
GIF: Invalid gif index.
GIF: Índice gif incorrecto.
GIF: error in GIF image format.
GIF: erro no formato da imaxe GIF.
GIF: unknown error!!!
GIF: erro descoñecido!!!
GTK+ theme
Tema GTK+
Go back
Voltar
Go forward
Continuar
Go one level up in document hierarchy
Subir un nivel na xerarquía do documento
Go to home directory
Ir ó directorio inicial
Go to parent directory
Ir ó directorio superior
Greek (ISO-8859-7)
Grego (ISO-8859-7)
Gzip not supported by this version of zlib
Gzip non está soportado por esta versión de zlib
HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|
Proxecto de Axuda HTML (*.hhp)|*.hhp|
HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|
Ficheiros HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|
Hebrew (ISO-8859-8)
Hebreo (ISO-8859-8)
Help
Axuda
Help Browser Options
Opcións do Visor da Axuda
Help Index
Índice da Axuda
Help Topics
Temas da Axuda
Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|
Libros de axuda (*.htb)|*.htb|Libros de axuda (*.zip)|*.zip|
Help: %s
Axuda: %s
Home
Inicio
Home directory
Directorio inicial
ICO: Error writing the image file!
ICO: Erro ó escribir o ficheiro de imaxe!
ICO: Image too tall for an icon.
ICO: A imaxe é alta de máis para unha icona.
ICO: Image too wide for an icon.
ICO: A imaxe é ancha de máis para unha icona.
ICO: Invalid icon index.
ICO: Índice de icona incorrecto.
IFF: error in IFF image format.
IFF: erro no formato da imaxe IFF.
IFF: unknown error!!!
IFF: erro descoñecido!!!
Ignoring value "%s" of the key "%s".
Ignorando o valor "%s" da clave "%s".
Image and mask have different sizes.
A imaxe e a máscara teñen tamaños diferentes.
Impossible to overwrite the file '%s'
É imposible sobrescribir o ficheiro '%s'
Impossible to set permissions for the file '%s'
Foi imposible establecer os permisos do ficheiro '%s'
Index
Índice
Indian (ISO-8859-12)
Indio (ISO-8859-12)
Invalid TIFF image index.
Índice de imaxe TIFF incorrecto.
Invalid regular expression '%s': %s
Expresión regular incorrecta '%s': %s
Italic
Itálica
Italy Envelope, 110 x 230 mm
Sobre de Italia, 110 x 230 mm
JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted.
JPEG: Non se puido cargar - probablemente o ficheiro estea corrompido.
JPEG: Couldn't save image.
JPEG: Non se puido gardar a imaxe.
Japanese Postcard 100 x 148 mm
Postal Xaponesa 100 x 148 mm
Justified
Xustificado
Left margin (mm):
Marxe esquerda (mm):
Load %s file
Cargar o ficheiro %s
Loading :
Cargando:
Log saved to the file '%s'.
O rexistro gardouse no ficheiro '%s'.
MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it.
As funcións da Axuda HTML de MS non están dispoñibles porque non está instalada nesta máquina a librería de Axuda HTML de MS. Instálea.
Ma&ximize
Ma&ximizar
Menu
Menú
Mi&nimize
Mi&nimizar
Modified
Modificado
Module "%s" initialization failed
Fallou a inicialización do módulo "%s"
Move down
Mover abaixo
Move up
Mover arriba
Name
Nome
New directory
Novo directorio
New item
Novo elemento
NewName
NovoNome
Next
Seguinte
Next page
Seguinte páxina
No
Non
No entries found.
Non se atoparon entradas.
No matching page found yet
Ainda non se atopou ningunha páxinda que concorde
No sound
Sen son
No unused colour in image.
Non hai cores sen usar na imaxe.
Nordic (ISO-8859-10)
Nórdico (ISO-8859-10)
Normal
Normal
Normal font:
Fonte normal:
OK
Aceptar
Objects must have an id attribute
Os obxectos deben ter un atributo id
Open File
Abrir Ficheiro
Open HTML document
Abrir documento HTML
Open file "%s"
Abrir o ficheiro "%s"
Operation not permitted.
Operación non permitida.
Option '%s' requires a value.
A opción '%s' require un valor.
Options
Opcións
Orientation
Orientación
PCX: image format unsupported
PCX: formato de imaxe non soportado
PCX: invalid image
PCX: imaxe incorrecta
PCX: this is not a PCX file.
PCX: isto non é un ficheiro PCX.
PCX: unknown error !!!
PCX: erro descoñecido !!!
PCX: version number too low
PCX: número de versión demasiado baixo
PNM: File format is not recognized.
PNM: Non se recoñeceu o formato do ficheiro.
Page %d
Páxina %d
Page %d of %d
Páxina %d de %d
Page Setup
Configuración de Páxina
Page setup
Configuración de páxina
Pages
Páxinas
Paper size
Tamaño do papel
Permissions
Permisos
Please choose a valid font.
Escolla unha fonte válida.
Please choose an existing file.
Escolla un ficheiro existente.
Please install a newer version of comctl32.dll
(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)
or this program won't operate correctly.
Por favor, instale unha versión máis nova de comctl32.dll
(necesítase polo menos a versión 4.70 pero Vd. ten %d.%02d)
ou este programa non funcionará correctamente.
Please wait while printing
Agarde mentres se imprime
PostScript file
Ficheiro PostScript
Preview:
Previsualización:
Previous page
Páxina anterior
Print
Imprimir
Print Preview
Previsualización de Impresión
Print Preview Failure
Fallo na Previsualización de Impresión
Print Setup
Configuración da Impresión
Print in colour
Imprimir a cor
Print preview
Previsualización de impresión
Print this page
Imprimir esta páxina
Print to File
Imprimir a Ficheiro
Printer
Impresora
Printer options
Opcións da impresora
Printer options:
Opcións da impresora:
Printer...
Impresora...
Printer:
Impresora:
Printing
Imprimindo
Printing Error
Erro de Impresión
Printing page %d...
Imprimindo a páxina %d...
Printing...
Imprimindo...
Question
Pregunta
Read error on file '%s'
Erro de lectura no ficheiro '%s'
Ready
Preparado
Refresh
Actualizar
Registry key '%s' already exists.
A clave do rexistro '%s' xa existe.
Registry key '%s' does not exist, cannot rename it.
A clave do rexistro '%s' non existe, non se puido renomear.
Registry key '%s' is needed for normal system operation,
deleting it will leave your system in unusable state:
operation aborted.
A clave do rexistro '%s' necesítase para o funcionamiento normal do sistema,
se se borra pode deixar o sistema inutilizable:
operación cancelada.
Registry value '%s' already exists.
A clave do rexistro '%s' xa existe.
Remove
Eliminar
Remove current page from bookmarks
Eliminar a páxina actual dos marcadores
Rep&lace
Su&bstituir
Replace &all
Substituir &todo
Replace with:
Substituir por:
Right margin (mm):
Marxe dereita (mm):
Save
Gardar
Save %s file
Gardar o ficheiro %s
Save &As...
Gardar &Coma...
Save As
Gardar coma
Save log contents to file
Gardar o contido do rexistro nun ficheiro
Script
Script
Search
Buscar
Search in all books
Buscar en tódolos libros
Searching...
Buscando...
Sections
Seccións
Seek error on file '%s'
Erro de acceso no arquivo '%s'
Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)
Erro de acceso no arquivo '%s' (os arquivos grandes non están soportados por stdio)
Select &All
Seleccionar &Todo
Select a document template
Seleccione un patrón de documento
Selection
Selección
Setup...
Configuración...
Show all
Amosar todo
Show all items in index
Amosar tódolos elementos no índice
Show hidden directories
Amosar os directorios agochados
Show/hide navigation panel
Amosar/agochar o panel de navegación
Size
Tamaño
Skip
Omitir
Sorry, could not open this file.
Síntoo, non se puido abrir este ficheiro.
Sorry, not enough memory to create a preview.
Síntoo, non hai memoria dabondo para crear unha previsualización.
Sorry, the format for this file is unknown.
Síntoo, o formato deste ficheiro é descoñecido.
Sound data are in unsupported format.
Os datos de son están nun formato non soportado.
Sound file '%s' is in unsupported format.
O ficheiro de son '%s' está nun formato non soportado.
Status:
Estado:
Swiss
Suízo
TIFF: Error loading image.
TIFF: Erro ó cargar a imaxe.
TIFF: Error reading image.
TIFF: Erro ó ler a imaxe.
TIFF: Error saving image.
TIFF: Erro ó gardar a imaxe.
TIFF: Error writing image.
TIFF: Erro ó escribir a imaxe.
Templates
Patróns
Thai (ISO-8859-11)
Tai (ISO-8859-11)
The FTP server doesn't support passive mode.
O servidor FTP non soporta o modo pasivo.
The FTP server doesn't support the PORT command.
O servidor FTP non soporta o comando PORT.
The charset '%s' is unknown. You may select
another charset to replace it with or choose
[Cancel] if it cannot be replaced
O xogo de caracteres '%s' é descoñecido.
Debe seleccionar outro xogo de caracteres
para substituilo ou escolla [Cancelar] se
non se pode substituir
The directory '%s' does not exist
Create it now?
O directorio '%s' non existe
Desexa crealo agora?
The font colour.
A cor da fonte.
The font family.
A familia da fonte.
The font style.
Estilo da fonte.
The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,
please uncheck them and they will be removed from the report.
O informe contén os ficheiros listados embaixo. Se algún destes ficheiros contén
información privada, desmárqueo e eliminarase do informe.
The required parameter '%s' was not specified.
Non se especificou o parámetro requirido '%s'.
The text couldn't be saved.
Non se puido gardar o texto.
The value for the option '%s' must be specified.
Debe especificarse o valor para a opción '%s'.
There was a problem during page setup: you may need to set a default printer.
Houbo un problema mentres se configuraba a páxina: cómpre establecer unha impresora predeterminada.
Tip of the Day
Consello do Día
Tips not available, sorry!
Os consellos non están dispoñibles, síntoo!
Top margin (mm):
Marxe superior (mm):
Turkish (ISO-8859-9)
Turco (ISO-8859-9)
Type
Tipo
Unable to open requested HTML document: %s
Non foi posible abrir o documento HTML solicitado: %s
Unicode 16 bit (UTF-16)
Unicode de 16 bits (UTF-16)
Unicode 32 bit (UTF-32)
Unicode de 32 bits (UTF-32)
Unicode 7 bit (UTF-7)
Unicode de 7 bits (UTF-7)
Unicode 8 bit (UTF-8)
Unicode de 8 bits (UTF-8)
Unknown dynamic library error
Erro descoñecido de librería dinámica
Unknown encoding (%d)
Codificación descoñecida (%d)
Unknown option '%s'
Opción descoñecida '%s'
Unsupported theme '%s'.
Tema '%s' non soportado.
Up
Arriba
Usage: %s
Uso: %s
View files as a detailed view
Ver os ficheiros coma unha lista detallada
View files as a list view
Ver os ficheiros coma unha lista
Views
Vistas
Warning:
Advertencia:
Western European (ISO-8859-1)
Europeo Occidental (ISO-8859-1)
Western European with Euro (ISO-8859-15)
Europeo Occidental con Euro (ISO-8859-15)
Whole word
Palabra completa
Whole words only
Só palabras completas
Win32 theme
Tema de Win32
Windows 95
Windows 95
Windows 95 OSR2
Windows 95 OSR2
Windows 98
Windows 98
Windows 98 SE
Windows 98 SE
Windows 9x (%d.%d)
Windows 9x (%d.%d)
Windows ME
Windows ME
Write error on file '%s'
Erro de escritura no ficheiro '%s'
Yes
Si
You cannot add a new directory to this section.
Non pode engadir un novo directorio a esta sección.
Zoom &In
A&chegar
Zoom &Out
A&lonxar
a client's attempt to establish a conversation has failed.
fallou o intento de establecemento dunha conexión dun cliente.
alt
alt
binary
binario
bold
negriña
can't close file '%s'
non se puido pechar o ficheiro '%s'
can't create file '%s'
non se puido crear o ficheiro '%s'
can't delete user configuration file '%s'
non se puido eliminar o ficheiro de configuración de usuario '%s'
can't execute '%s'
non se puido executar '%s'
can't find user's HOME, using current directory.
non se puido atopar o DIRECTORIO PERSOAL do usuario, usando o directorio actual.
can't open file '%s'
non se puido abrir o ficheiro '%s'
can't open global configuration file '%s'.
non se puido abrir o ficheiro de configuración global '%s'.
can't open user configuration file '%s'.
non se puido abrir o ficheiro de configuración de usuario '%s'.
can't open user configuration file.
non se puido abrir o ficheiro de configuración de usuario.
can't remove file '%s'
non se puido eliminar o ficheiro '%s'
can't remove temporary file '%s'
non se puido eliminar o ficheiro temporal '%s'
can't write buffer '%s' to disk.
non se pode escribir o buffer '%s' no disco.
can't write user configuration file.
non se puido escribir o ficheiro de configuración do usuario.
compression error
erro de compresión
conversion to 8-bit encoding failed
fallou a conversión á codificación de 8 bits
ctrl
ctrl
date
data
decompression error
erro de descompresión
default
predeterminado
eighteenth
decimo oitavo
eighth
oitavo
eleventh
décimo primeiro
entry '%s' appears more than once in group '%s'
a entrada '%s' aparece máis dunha vez no grupo '%s'
error in data format
erro no formato dos datos
error opening '%s'
erro ó abrir '%s'
error opening file
erro ó abrir o ficheiro
failed to flush the file '%s'
erro ó baleirar a memoria do ficheiro '%s'
fifteenth
décimo quinto
fifth
quinto
first
primeiro
font size
tamaño da fonte
fourteenth
décimo cuarto
fourth
cuarto
generate verbose log messages
xerar mensaxes de rexistro detalladas
invalid zip file
ficheiro zip incorrecto
italic
itálica
locale '%s' cannot be set.
Non se pode establecer locale '%s'.
midnight
medianoite
nineteenth
décimo noveno
ninth
noveno
no error
sen erros
noname
sennome
noon
mediodía
out of memory
sen memoria
process context description
descrición do contexto do proceso
read error
erro de lectura
second
segundo
seventeenth
décimo sétimo
seventh
sétimo
show this help message
amosar esta mensaxe de axuda
sixteenth
décimo sexto
sixth
sexto
specify the theme to use
especifique o tema a usar
tenth
décimo
third
terceiro
thirteenth
décimo terceiro
today
hoxe
tomorrow
mañá
twelfth
décimo segundo
twentieth
vinteavo
underlined
subraiado
unknown
descoñecido
unknown class %s
clase %s descoñecida
unknown error
erro descoñecido
unknown error (error code %08x).
erro descoñecido (código de erro %08x).
unnamed
sen nome
unsupported Zip compression method
método de compresión Zip non soportado
using catalog '%s' from '%s'.
empregando catálogo '%s' de '%s'.
write error
erro de escritura
wxGetTimeOfDay failed.
Fallou wxGetTimeOfDay.
wxWidgets could not open display for '%s': exiting.
wxWidgets non puido abrir o 'display' para '%s': saíndo.
wxWidgets could not open display. Exiting.
wxWidgets non puido abrir o 'display'. Saíndo.
yesterday
onte
zlib error %d
erro de zlib %d