easy
fácil
20th November 1740
20 de novembro de 1740
After four days the storm finally fades and we can take a rest. But we only have little food left and our ship is in a bad shape. The navigational instruments and sea charts are lost.
Tras catro días seguidos de tormenta, por fin clarexou e podemos descansar. Pero apenas nos queda comida, e o barco non está en boas condicións. Aínda por riba, perdemos os instrumentos de navegación e as cartas náuticas.
We have to come ashore soon. One of my jacks saw some birds hunting for fish, so land can't be far. Fortunately we always have some tools and boards onboard, so we can build some basic shelter.
Temos que tomar terra canto antes. Un dos meus aprendices viu uns paxaros cazando peixe, así que debe haber terra preto. Por sorte sempre levamos algunhas ferramentas e táboas connosco, así que deberiamos poder construír un pequeno campamento.
Task:
Find land and build a port.
Obxectivo:
Atopa terra firme e constrúe un porto.
22nd November 1740
22 de novembro de 1740
We need to secure our basic needs to keep us alive. It is time to send people gathering food and lumber so that we can survive and build some shelter.
Temos que asegurarnos de cubrir as nosas necesidades básicas para poder seguirmos con vida. Vai sendo hora de enviar á xente a por comida e madeira para que poidamos sobrevivir e construír o campamento.
Task:
Build at least one of each:
* Lumberjack
* Fisher
* Hunter
Collect 5 food and 5 boards.
Obxectivo:
Construír polo menos un edificio para cada un destes oficios:
• Leñador.
• Pescador.
• Cazador.
Recoller 5 toneladas de alimento e outras 5 de táboas.
25th November 1740
25 de novembro de 1740
We have secured our basic needs of food and gathered some wood to continue the growth of our new settlement. Our people demand a place to live and exchange goods for their everyday needs.
Xa temos cubertas as necesidades básicas de alimento, e conseguimos madeira para continuar expandindo o asentamento. A xente pide un lugar onde vivir, e intercambia bens para satisfacer as súas necesidades diarias.
It is time to build some tents to live in and a small main square to supply our citizens with goods.
Vai sendo hora de construír algunhas tendas para vivir, e unha pequena praza principal na que fornecerlle bens á xente.
Task:
Build a main square and at least 10 tents.
Obxectivo:
Constrúe unha praza principal e polo menos 10 tendas.
1st December 1740
1 de decembro de 1740
Finally we have enough to eat and a place to live again. My tent is not very comfortable but it keeps me dry and I have the feeling of having a roof over my head at night.
Por fin temos dabondo para comer e un novo lugar onde vivir. A miña tenda non é moi cómoda, pero protexe da choiva, e axúdame a conciliar o sono iso de estar cuberto.
Task:
Grow the village until you have at least 250 inhabitants and a positive balance.
Obxectivo:
Continúa xestionando a vila ata que chegue aos 250 habitantes e teña saldo positivo.
27th August 1745
27 de agosto de 1745
Our village is doing well, the city has grown to over 250 inhabitants. I have started getting used to my new home, but this island is too small to stay here forever.
A vila vai ben, xa somos máis de 250 persoas. Xa me vou afacendo a vivir aquí, empezo a sentirme coma se este fose o meu verdadeiro fogar, pero a illa é moi pequena, e non imos poder quedar aquí para sempre.
We should load our ship and move out to find a bigger island offering room and resources for my people. I have created a basic navigational map again, using the stars I see at night. It is not perfect, but I hope it will suffice to return here.
Deberiamos cargar o barco e levar áncoras, atopar unha illa máis grande con espazo e recursos para a nosa xente. Estiven a traballar nun mapa de navegación moi básico, axudándome das estrelas pola noite. Non é perfecto, pero espero abonde para sabermos volver aquí.
Task:
Contact the Unknown Horizons Team (www.unknown-horizons.org) and find out how you can contribute to making this scenario longer and better!
Obxectivo:
Contacta co equipo de desenvolvemento de Unknown Horizons (www.unknown-horizons.org) e descubre como colaborar para estender e mellorar este escenario!
Tutorial
Aprendizaxe
Build a warehouse at the coast, so it is easily accessible for other ships like the Free Trader.
Constrúe un almacén na costa, para que outros barcos coma o comerciante libre poidan acceder a el facilmente.
Welcome to Unknown Horizons!
Benvido a Unknown Horizons!
This is your Captain's log where all important information is stored. A short notification of each task will be provided on the left of the screen.
Esta é a túa bitácora, onde se anota toda a información importante. Na parte esquerda da pantalla aparecerán notificacións curtas para cada un dos obxectivos.
If you are interested in longer descriptions, your log will hopefully provide all the help you need.
Se queres descricións máis detalladas, a bitácora debería conter todo canto necesitas.
After you close this log, it can be re-opened with the "Captain's Log" icon in the top-right corner (below the mini-map, with a sealed document and a feather).
Unha vez pechada a bitácora, podes volvela abrir coa icona de bitácora que hai na esquina superior dereita (baixo o minimapa, cun documento selado e unha pluma).
To see your first task, click on the button "Read next entries" in the navigation panel! It looks like this:
Para ver o teu primeiro obxectivo, preme o botón de «Ler as seguintes entradas» no panel de navegación. Pinta así:
For any suggestions on better wording, topics you would like to have explained or even buggy conditions: Please tell us and we will try to improve the tutorial!
Se tes calquera suxestión lingüística, ou sobre temas que che gustaría se tratasen, ou mesmo sobre erros que atopes, non dubides en contactar co equipo de desenvolvemento do xogo, e intentaremos ter as túas achegas en conta á hora de mellorar a aprendizaxe.
Visit www.unknown-horizons.org for help on how to contact the team!
Visita www.unknown-horizons.org para informarte sobre como contactar co equipo.
And now, let's start the actual game.
E agora, a xogar.
NEW TASK: SETTLE ON AN ISLAND
Novo obxectivo — Asentarse
To move your ship, select it with a left click and right click on the location you want it to go to.
Para seleccionar o barco, pon o cursor sobre el e preme o botón principal do rato. Unha vez seleccionado, móveo premendo co botón secundario no lugar de destino.
Once you are near the coast, the anchor-like button you see in the overview tab will become active.
En canto esteas preto da costa, o botón con forma de áncora da lapela de información pasará a estar activo.
This indicates that you are able to build a warehouse there by pressing that button (called 'Build Settlement').
Iso significa que podes construír un almacén na zona premendo ese botón, chamado «Construír un asentamento».
Now a preview of your building is dragged around when you move the cursor.
Entón, aparecerá unha vista previa do edificio que seguirá ao cursor.
You can build on any spot where this preview is not shaded red.
Click where you want to place your first building.
Podes construír o edificio en calquera punto no que o edificio non apareza en vermello.
Preme co botón principal do rato no punto no que queiras construír o primeiro edificio.
TASK: Build a warehouse at the coast.
Obxectivo: Construír un almacén na costa.
Build a lumberjack and connect it to the warehouse using a trail.
Contrata un leñador e conéctao co almacén mediante un sendeiro.
NEW TASK: BUILD A LUMBERJACK
Novo obxectivo — Un leñador
The construction material on your ship got unloaded automatically. You can now construct some basic buildings.
O material de construción do barco descargouse automaticamente. Agora podes construír algúns edificios básicos.
We will start with building a lumberjack.
O primeiro será contratar un leñador.
This is essential because, at this stage, boards are the only poles your sailors can afford to hang their tents over.
A táboas de madeira son esenciais durante os primeiros pasos do asentamento, dado que é o único material que se poden permitir os mariñeiros para construír as súas tendas.
The fisherman needs some boards to build his vessel as well.
O pescador tamén necesita táboas para construír a súa embarcación.
In order to construct lumberjacks; open the build menu by either clicking the big icon below the mini map or pressing B key.
Para contratar un leñador: abre o menú de construción premendo a icona grande baixo o minimapa, ou premendo a tecla B.
As your civilization advances, you also gain more and more complex buildings.
A medida que avance a túa civilización, conseguirás acceso a máis e mellores edificios.
For now, select the lumberjack under 'Companies' and build it in an area with some trees around.
De momento, selecciona o leñador na categoría «Negocios» e colócao nunha zona que teña árbores nos arredores.
You can also plant trees later - but that costs money. Use what nature provided you with!
Máis adiante poderás plantar árbores, pero iso custa cartos. Aproveita o que che regala a natureza!
A company always needs a trail connection to a storage or warehouse, otherwise goods will remain at the company and not be collected.
Os negocios necesitan estar conectados a un depósito ou almacén por sendeiros. Senón, os recursos quedaranse no negocio e non se recollerán.
This means that you have to build a trail connecting your warehouse (or storage) and lumberjack.
Iso significa que tes que construír un sendeiro que conecte o almacén (ou un depósito) co leñador.
TASK: Build a lumberjack in a wooded area and connect it to a road.
Obxectivo: contrata un leñador nunha zona de bosque e conéctao cun sendeiro.
Watch how a collector will fetch your first self-produced boards. Don't worry about recruiting workers for the lumberjack. That happens automatically.
Observa como o transportista vai a polas primeiras táboas producidas. Non te preocupes da parte de contratar máis leñadores para a zona, iso xestiónase automaticamente.
Build a hunter and a fisher. Connect them to the warehouse.
Contrata un cazador e un pescador. Conéctaos ao almacén.
NEW TASK: FOOD SUPPLY
Novo obxectivo — Alimentos
You will need to have some food-producing companies, too, because people in general (and especially sailors) are very hungry.
Necesitarás tamén algúns negocios de produción de alimentos, xa que a xente (e en especial os mariñeiros) come e moito.
The Hunter hunts animals in the forest, thus needs trees nearby.
O cazador caza animais no bosque, así que necesita estar preto de árbores.
Note that you can place your Hunter close to the lumberjack's forest.
Ten en conta que poder colocar o cazador preto do bosque do leñador.
It can happen that the animals don't reproduce fast enough or simply hide well.
Pode ser que os animais non se reproduzan rápido dabondo, ou simplemente que se agochen moi ben.
Conclusion: the hunter is not too reliable if you need continuous supply.
Conclusión: non cómpre depender moito do cazador, é unha fonte de alimentos irregular.
The Fisher needs a coastal building site like the warehouse and a fish school in range.
O pescador necesita un edificio na costa, igual que o almacén, e un banco de peixes ao alcance.
He will build a small rowing vessel and catch some fish.
Construirá unha pequena embarcación e comezará a pescar.
This is a very constant supply at the cost of a slightly longer production time per unit of food.
O pescador fornece alimentos de maneira constante e regular, se ben a taxa de produción é menor que a do cazador.
A small settlement like yours can use both companies, and you can better balance pros and cons if you see the direct comparison.
A un asentamento pequeno coma o teu venlle ben os dous negocios, e probando os dous poderás considerar mellor os pros e mailos contras de cada un.
TASK: Build a hunter and a fisher.
Obxectivo: contrata un cazador e un pescador.
Don't forget to connect them to your warehouse with trails!
Non esquezas conectalos ao almacén mediante sendeiros.
Build a main square. Choose an area without many economy buildings.
Constrúe unha praza principal. Escolle unha zona sen moitos edificios de produción.
NEW TASK: MAIN SQUARE
Novo obxectivo — Praza principal
Your residents need a main square where they can fetch their goods from.
Os residentes necesitan unha praza principal de onde obter bens.
This means that they need a trail connection from their home to the main square.
Iso significa que necesitan estar conectados por sendeiros desde a súa casa á praza principal.
All goods in your warehouse are available at this 'market place', so your residents do not need to walk to the fisher or even to the warehouse.
Todos os bens do almacén están dispoñíbeis nesta especie de «mercado», polo que os residentes non necesitan ir ata onde o pescador, nin ata o propio almacén.
You should avoid placing your main settlement tents too close to your lumberjacks because building tents will clear away the trees that your lumberjack needs to produce boards.
Intenta non construír os teus asentamentos moi preto dos leñadores, xa que as tendas que constrúas para os novos habitantes comeranlle terreo ao bosque que o leñador necesita para producir táboas.
Companies work without being connected to the tents, so you don't need to build a road between the main square and e.g. your lumberjack tent.
Os negocios funcionan sen necesitade de estar conectados ás tendas, así que non necesitas construír camiños entre a praza principal e, por exemplo, a tenda do leñador.
TASK: Build a main square.
Obxectivo: constrúe unha praza principal.
Now let's have a closer look at the main square.
Agora imos botar unha ollada con máis detalle á praza principal.
In the 'Account' tab you get a balance sheet of this island, featuring all costs you pay and all taxes you earn.
Na lapela de «Conta» podes ver en detalle o saldo do asentamento, con todos os custos e ingresos.
The items 'Sale' and 'Buy' refer to your trading balance and will be explained later on.
Os elementos «Vender» e «Mercar» fan referencia ao saldo do comercio, que se explicará máis adiante.
If your balance is positive, you all-in-all make a profit.
Se o saldo é positivo, estás a xerar beneficios.
Build a tent and connect it to the main square.
Constrúe unha tenda e conéctaa á praza principal.
NEW TASK: RESIDENTIAL BUILDINGS
Novo obxectivo — Vivendas
Settlers want to have a roof over their heads, else they won't even think of living in your city! You need to provide tents.
Os colonos queren ter un teito no que descansar, ou nin se lles pasará pola cabeza a idea de vivir na túa cidade! Tes que fornecerlles tendas.
Settlers may not look very useful since they will try to consume all goods you produce - but they at least pay taxes, and that's the only way you can make money for now!
Pode que os colonos non parezan moi útiles, dado que simplemente se adican a consumir os bens que produces. Pero polo menos pagan impostos, que é o único xeito que tes de conseguir cartos de momento.
TASK: Build a tent and connect it to the main square. Tents dont need to be connected to any of the companies.
Obxectivo: constrúe unha tenda e conéctaa coa praza principal. As tendas non necesitan estar conectadas a ningún negocio.
Build at least three additional tents and connect them to the main square.
Constrúe polo menos tres tendas máis e conéctaas coa praza principal.
Let's have a look at the tent overview tab.
Botémoslle un ollo á lapela de información da tenda.
You can see
* the happiness of these residents,
* the taxes they pay and
* the resources they demand.
Nela podes observar:
• o nivel de felicidade dos habitantes,
• os impostos que pagan, e
• os recursos que esixen.
If their demands are fulfilled, happiness and thus your tax income increase.
Se cumpres coas súas esixencias, serán máis felices, e aumentarán os ingresos por impostos.
If not, happiness and income decrease. At some time your residents may get really sour and simply turn their back on your village, leaving behind a decaying ruin.
En caso contrario, serán menos felices, e reduciranse os ingresos por impostos. Pode chegar un punto no que os residentes estean fartos e decidan marchar do asentamento, non deixando atrás máis que ruínas.
Note that you can also change the global tax settings here, too.
Ten en conta que tamén podes cambiar as opcións globais de impostos desde aquí.
TASK: Build at least three additional tents.
Obxectivo: constrúe polo menos outras tres tendas.
TIP: Holding down SHIFT eases constructing multiple buildings of the same kind.
Consello: deixa premida a tecla Maiús para construír facilmente varios edificios do mesmo tipo.
Build a signal fire at the coast close to your warehouse.
Constrúe un sinal de lume na costa, preto do almacén.
NEW TASK: BUILD SIGNAL FIRE
Novo obxectivo — Sinal de lume
Can you see the ship passing your island from time to time? That ship belongs to the Free Trader, one of the first settlers in this archipelago.
Decatácheste do barco que pasa preto da illa de cando en vez? Trátase dun “comerciante libre”, un dos primeiros en asentarse no arquipélago.
The trader will supply your settlement with necessary goods which you can't produce yet.
O comerciante fornecerache os recursos que necesites e que aínda non podas producir.
You can also sell surpluses of your production, but in general consuming them (by building more tents) instead of selling them yields more profit.
Tamén podes vendes o que te sobre da produción, pero en xeral sae máis a conto consumir eses recursos (construíndo máis tendas) que non vendelos.
Normally the trader ships just sail around and look for deals, but you can speed things up a bit.
Normalmente o barco do comerciante non fai máis que dar voltas en busca de trato, pero podes acelerar as cousas.
For this purpose, build a signal fire at the coast near your warehouse. It will show ships the way to your settlement.
Constrúe un sinal de lume na costa, preto do almacén. Así conseguirás que os barcos se acheguen ao asentamento.
The signal fire has to cover the area which the ships pass through to catch them.
O sinal de lume ten que cubrir unha zona pola que pasen barcos, para atraelos.
After this little advertisment, the trader will also stop by and look into your warehouse if it planned to sail past it.
Despois deste pequeno anuncio, o comerciante pasará polo teu almacén a ver que hai, sempre que lle quede de camiño.
You can propose deals via the warehouse tab "Buy/Sell".
Podes propoñer intercambios desde a lapela de «Comercio» do almacén.
Click on the small icon to change the slot mode from 'Buy' to 'Sell' and vice versa.
Preme a icona pequena para cambiar o modo da cela. Podes alternar entre «Mercar» e «Vender».
Click in the slot to choose the good you want to trade with. We will further explain this once you are ready to trade.
Preme a cela en si para escoller o ben co que queres comerciar. Xa máis adiante, cando esteas listo para comerciar, se che explicará en detalle como funciona isto.
TASK: Build a signal fire at the coast close to your warehouse.
Obxectivo: constrúe un sinal de lume na costa, preto do almacén.
Reach an island stock of at least 30 tools. Note that this might take a while.
Almacena 30 toneladas de ferramentas no asentamento. Pode levarche un anaco.
NEW TASK: LEARN TO TRADE
Novo obxectivo — Comercio
Excellent! The Free Trader will now stop by at your warehouse from time to time.
Let's continue our tutorial on how to trade.
Fantástico! Agora o comerciante libre parará no almacén de cando en vez.
Agora toca continuar aprendendo a comerciar.
After selecting a particular type of good, the green bar across the bottom of the slot (if visible) shows you how much you have in stock of this good.
Despois de seleccionar un tipo específico deben, a barra verde que hai na parte inferior da cela (cando se ve) amosa a cantidade que tes almacenada dese ben.
Dragging the slider on the right of each slot determines your 'target value' which has a different meaning on 'Buy' and 'Sell'.
Arrastrando a barra á dereita defines o «obxectivo», que significa algo distinto segundo se trate de «Mercar» ou de «Vender».
When buying, you will buy sufficient to hold your 'target value' in stock.
Cando se trate de mercar, mercarás dabondo para chegar ao obxectivo no almacén.
When selling, the 'target value' is the stock amount at which you will always stop selling until you get more of that resource again.
Cando se trate de vender, o obxectivo será o límite; venderás ata que no almacén quede o obxectivo, e non volverás vender ata que no almacén se supere o obxectivo de novo.
For example:
Having a 'Buy' slot and 5 tons in stock, a slider positioned at 9 tons will cause you to buy 4 additional tons at most.
Por exemplo:
Cunha cela de «Mercar» e 5 toneladas almacenadas, se sitúas a barra nas 9 toneladas, mercaranse como moito outras catro toneladas.
Selling works similarly. A 'Sell' slot with 18 tons in stock and the slider positioned at 13 will sell up to 5 tons.
Vender funciona de xeito similar. Cunha cela de «Vender» e 18 toneladas almacenadas, se a barra se sitúa en 13, venderanse como máximo 5 toneladas.
If the free trader however only wants to buy or sell less than your settings would allow him, you need to live with that and wait for him to return.
Porén, se o comerciante libre só quere mercar ou vender menos do que permite a túa configuración, terás que asumilo e esperar a que volva.
Unknown Horizons features smart pricing, so the value of one unit can vary.
It is NOT possible to change prices manually!
Unknown Horizons utiliza un sistema intelixente de xestión dos prezos, o que significa que o valor dunha unidade pode variar.
Non é posíbel cambiar os prezos manualmente.
You can see your trade balance in the 'Account' tab comparing the 'Sale' and 'Buy' values there.
Pode ver os seus gastos e ingresos por comercio na lapela de «Conta», como «Vender» e «Mercar».
TASK: Buy as many tools as you need to have 30 tools in stock!
Obxectivo: consigue reunir no almacén 30 toneladas de ferramentas.
Build a pavilion with connection to the tents.
Constrúe un pavillón conectado coas tendas.
NEW TASK: BUILD A PAVILION
Novo obxectivo — Pavillón
Those tools will be enough for the moment. Well done!
Con esas ferramentas abondará de momento. Bo traballo!
You now provide housing, a main square and food to your inhabitants.
Xa dispós de vivendas, unha praza principal e alimentos para os habitantes.
Still there is one demand which we have not satisfied so far, you may check that in the marketplace or tent tab - your sailors want a basic building where they can pray.
Porén, aínda hai unha necesitade por satisfacer, algo que podes comprobar na lapela da praza ou dunha tenda: os mariñeiros queren un edificio onde rezar.
The solution is a pavilion which the village parson quickly puts up as shelter from the sun.
A solución é un pavillón, que o clérigo da vila non tardará en montar, coma quen constrúe un refuxio do sol.
Service buildings like this also need to be connected to the tents with a trail, else your inhabitants feel unable to reach them.
Os edificios de servizos coma este tamén teñen que estar conectados ás tendas cun sendeiro, ou os habitantes sentiranse incapaces de acceder a eles.
Note that faith is treated like a physical resource!
Ten en conta que a fe funciona no xogo como calquera recurso físico!
This means that your inhabitants need a road connection to the producer (pavilion) to pick up faith there.
Isto significa que os habitantes necesitan estar conectados por camiños ao produtor, o pavillón, para coller a fe del.
After some time, they will have consumed it and then again look for a producer to collect more faith.
Despois dun tempo, consumirán a fe e terán que volver ao produtor a recoller máis.
Important:
It is NOT enough that the building is merely within a certain range of the tents.
The road connection is required as well.
Nota importante:
Non abonda con que o edificio teña as tendas dentro do seu raio de efecto.
Tamén ten que haber un camiño das tendas ao pavillón.
TASK: Build a pavilion with a trail to the tents in order to fulfill your sailors' demand for faith.
Obxectivo: constrúe un pavillón cun camiño ata as tendas para satisfacer as necesidades de fe dos mariñeiros.
Set the tax level to Low (left end) and wait for your sailors to upgrade.
Baixa o nivel de impostos ao mínimo (extremo esquerdo) e espera a que os mariñeiros avancen de nivel.
All demands are fulfilled now if your inhabitants can regularly visit the main square & pavilion and your food supply is adequate.
Se poden visitar regularmente a praza principal e mailo pavillón, e hai alimentos dabondo para eles, todas as necesidades dos habitantes quedarán cubertas.
To make them happy, there is nothing else for you to do but setting taxes to a lower level since you have fulfilled all the demands of your inhabitants.
Para facelos felices, non poder facer máis que baixar os impostos, pois xa satisfixeches todas as necesidades dos habitantes.
You should try to not always run on low taxes since this will probably lead to bankruptcy sooner or later. For a period of time and if you know what you are doing, it is fine though.
Deberías intentar non baixar os impostos constantemente, pois antes ou despois acabarás en bancarrota. Pero podes baixalos durante un certo período de tempo, sempre que teñas claro o que fas.
After some time, the first unit should walk to the main square and have a look for new construction material there to build a log house. This house will replace the old tent.
Despois dun tempo, algún mariñeiro irá á praza principal a buscar novos materiais de construción para construírse unha casa de madeira. Dita casa substituirá a tenda do mariñeiro.
Such residential upgrades cost resources and can thus be restricted at the main square.
Os avances das vivendas custan recursos, polo que podes restrinxilos desde a praza principal.
There also are upgrades of buildings without costs, as you will see with the lumberjack. In this case, only the graphics change.
Tamén hai avances de edificios que non supoñen custos adicionais, como poderás observar co leñador. En casos coma este, o cambio é simplemente gráfico, só cambia o aspecto do edificio, máis nada.
Upgraded housing accomodates more inhabitants, and pioneers pay more taxes than sailors, too.
A medida que avanzan de nivel, as vivendas poden aloxar máis habitantes, e ademais, os colonos que habitan as novas casas pagan máis impostos que os mariñeiros.
As you may have figured out already, the downside is that pioneers demand additional goods which sailors do not need - so you will need to spend this extra money to make them happy as well.
Como xa imaxinarás, o malo é que os colonos esixen bens adicionais que os mariñeiros non necesitan. Así que terás que gastar cartos en facer felices aos colonos tamén.
TASK: Set the tax level to Low (left end) and wait for sailors to upgrade.
Obxectivo: baixa o nivel de impostos (extremo esquerdo) e agarda a que os mariñeiros avancen de nivel.
Build a farm and keep some empty space around it.
Constrúe unha granxa e deixa espazo baleiro ao seu arredor.
NEW TASK: BUILD A FARM
Novo obxectivo — Granxa
Now you have access to new buildings, take a look at the Build menu again.
Agora terás acceso a novos edificios, bótalle unha ollada ao menú de construción.
A shiny new tab appeared there.
Apareceu nel unha nova e relucente lapela.
Pioneers will demand cloth, so you need to set up a production line for cloth starting with lambs wool (which is one of the goods produced at the farm).
Os colonos esixirán roupa, así que necesitas preparar unha liña de produción desta, comezando pola la dos años (que é un dos bens que se poden producir nunha granxa).
The farm is a very special production building since it can produce not only one, but very many (and different) goods if you choose.
As granxas son edificios de produción moi especiais, dado que poden producir non un, senón moitos (e moi distintos) bens, se así o decides.
The output of farms depends on what kind of fields you build around it.
O que xeran as granxas depende do tipo de campos que constrúas ao seu arredor.
We will have a closer look at this later.
Máis tarde afondaremos neste tema.
Farms, like all companies producing raw materials, do not necessarily need to be connected to storage or a warehouse.
As granxas, como calquera outro negocio de produción de materias primas, non necesitan necesariamente estar conectadas a un almacén ou depósito.
As long as units of the final production company can reach the farm, and collectors from the warehouse or storage tent can reach the final company everything's fine.
Sempre e cando as unidades dos negocios de transformación desas materias primas teñan a granxa ao seu alcance, e os transportistas dos almacéns e depósitos poidan chegar ata o negocio de transformación desas materias primas, non haberá problema.
If you, however, plan to do some processing on different parts of the island (which can make sense) or even on different islands, you will need a connection to collectors.
Porén, se contas con transformar esas materias primas en distintas partes da illa (algo que ten bastante sentido) ou mesmo en illas distintas, necesitarás conectar a granxa con transportistas.
Try to build the farm not too close to the coast or your existing buildings since it will need some space around it to work well.
Intenta construír a granxa lonxe da costa ou dos edificios existentes, dado que para que funcione necesitarás espazo ao seu redor.
TASK: Build a farm.
Obxectivo: constrúe unha granxa.
Build at least one pasture and add potato fields if you like.
Constrúe polo menos un terreo para ovellas, e se queres unha horta de patacas.
NEW TASK: BUILD FIELDS
Novo obxectivo — Campos
The farm itself is not going to produce anything without some fields.
A granxa por si soa non produce nada, necesita ter campos ao seu arredor.
You currently have the choice between pastures, potato and sugar fields.
Nestes momentos podes elixir entre campos de ovellas, hortas de patacas ou campos de azucre.
Let's have a short overview:
* Pasture: Sheep live here, producing lamb wool.
* Potato field: Grows potatoes which are currently treated as food.
* Sugar field: Grows sugar which is used to distill liquor and (later) produce confectionery.
Aquí tes unha introdución a cada un deses campos:
• Campo de ovellas. Críanse ovellas, cuxos años producen la.
• Horta de patacas. Cultívanse patacas, que serven de alimento.
• Campo de azucre. Cultívase azucre, que se emprega para destilar licor e, máis adiante, doces.
We now only need pastures, but in case your food supply chain is too small (maybe many residential buildings) you can also produce some potatoes.
De momento só necesitas un campo de ovellas, pero por se estás a quedar curto de alimentos (se tes moitas vivendas) tamén podes producir algunhas patacas.
Note that for potatoes you will need a road connection to the farm (not to the field!) as it will be the only company to work on the goods.
Ten en conta que para as patacas necesitarás un camiño que conecte a granxa (non a horta en si) cun almacén ou depósito, dado que as patacas non necesitan transformarse noutro negocio, senón que se distribúen directamente para o seu consumo.
Make sure that all fields you build are in the area covered by the farm.
Asegúrate de que todos os campos que constrúas están na zona de acción da granxa.
You can have combined production - one pasture will not lead to 100 percent efficiency of the farm - but you need to check how many fields one farm can serve.
Podes combinar a produción de distintas materias primas, xa que un simple campo de ovellas non aproveitará completamente as capacidades produtivas da granxa, pero tes que determinar a cantidade de campos que pode ter a granxa.
Different classes of fields require the farm units to spend more or less time there (to seed, harvest, herd, etc…) and because of that, the farm may be unable to serve all of the fields you built for it in time.
Os distintos tipos de campos requiren unha cantidade distinta de tempo que as unidades da granxa deberán empregar no campo (sementando, recollendo, etc.), e por iso, pode que unha granxa non sexa capaz de dar abasto con todos os campos construídos para ela.
For now, you do not need to care about these issues a lot since you haven't built any fields. Let's change that!
De momento non tes que preocuparte destas cousas moito, xa que aínda non construíches ningún campo. Pero iso vai cambiar.
TASK: Build at least one pasture in the farm's range and add potato fields if you like.
Obxectivo: constrúe como mínimo un campo de ovellas na zona de acción da granxa e engade hortas de patacas se queres.
NEW TASK: BUILD STORAGE
Novo obxectivo — Almacenamento
Did you watch your lumberjack recently?
Botácheslle un ollo ao leñador ultimamente?
Since your warehouse does not have unlimited space to store goods, collectors will stop fetching goods from companies when stock is full.
Como o almacén non ten espazo ilimitado para almacenar os bens, os transportistas deixarán de recoller bens dos negocios cando se complete o espazo de almacenamento dispoñíbel.
So if no sailors recently wanted to upgrade their tents, you probably have a lot of boards and in that case, the lumberjack may idle.
Así que, salvo que algún mariñeiro anovase a súa tenda hai pouco, o máis probable é que teñan unha morea de táboas, e pode que o leñador non estea a facer nada.
We can improve this situation in two different ways, and we will have a look at both of them below.
Hai dúas formas de mellorar esta situación, e a continuación comentaremos as dúas.
All companies offer to do no work at all.
This may sound strange, but click on the gear wheel you see in a lumberjack hut's overview.
Todos os negocios poden non facer nada.
Pode que che soe raro, pero proba a premer a icona de engrenaxe da xanela de información da cabana do leñador.
If this 'break' mode is enabled (we call it 'Decommissioning'), the running costs you pay for the building will decrease. They won't be zero, but still lower than if you keep the company producing.
Se activas este modo de “descanso” (que chamamos «paralización»), os custos de funcionamento do edificio diminúen. Non desaparecerán, pero serán menores que os de ter o negocio en funcionamento.
This means that you can save money when you temporarily do not need a company and do not want to tear it down, either.
Isto significa que podes aforrar cartos cando non necesitas un negocio por un tempo, pero tampouco queres destruílo.
This building has two purposes. It:
* Offers more storage for your goods, and
* sends its own collectors to fetch goods, just like the warehouse does.
O edificio ten dúas finalidades:
• ofrecer máis espazo de almacenamento para os bens, e
• enviar os seus propios transportistas para recoller os bens, tal e como fai o almacén.
Note that companies can also be connected to a storage in order to get their products collected, and if the warehouse is overwhelmed with collector tasks, you can place a storage tent to help out there.
Ten en conta que os negocios tamén poden conectarse a un depósito para recoller a súa produción, e se o almacén está que non dá abasto coas tarefas de recolección, podes engadir un depósito para botar unha man.
TASK: Build a storage tent, preferably where you need collectors.
Obxectivo: constrúe unha tenda de depósito, preferiblemente nun lugar no que necesites transportistas.
Build a weaver that can somehow reach the wool of your farm.
Contrata un tecelán que teña acceso á la da granxa.
NEW TASK: BUILD A WEAVER
Novo obxectivo — Tecelán
Now the wool production is set up, you still need a weaver to produce cloth out of this wool.
Agora que a produción de la está en marcha, necesitas un tecelán que converta a la en roupa.
There are two spots where you can build it - either close to the farm or close to a Storage Tent (or the warehouse).
Hai dous lugares onde podes situar o tecelán: ou ben preto da granxa, ou preto dunha tenda de depósito (ou do almacén).
In both cases you should ensure the connection to a trail as well.
En calquera dos dous casos, asegúrate de que quede conectado tamén a un sendeiro.
You can place the weaver close to the farm and tear down any trail to the farm to see that it will still fetch the wool and produce.
Podes situar o tecelán preto da granxa e destruír calquera sendeiro que vaia ata esta última, para ver como, efectivamente, o negocio pode obter a la e transformala de todos xeitos.
TASK: Build a weaver positioned so it can get wool.
Obxectivo: contrata un tecelán e sitúao de xeito que teña acceso á la.
House a total of 50 or more inhabitants in your city to complete the tutorial. You need a positive balance.
Aloxa a un total de 50 ou máis habitantes na túa cidade para completar a aprendizaxe. Necesitarás ademais ter un saldo positivo.
NEW TASK: COMPLETE TUTORIAL
Novo obxectivo — Remate
Try to house a total of 50 or more inhabitants in your city by providing more residential buildings.
Intenta aloxar a un total de 50 ou máis habitantes na túa cidade. Para facelo, necesitarás construír máis vivendas.
Once you are able to keep an economy running which can satisfy this amount of consumers, you are ready to discover new Unknown Horizons!
En canto consigas desenvolver unha economía capaz de satisfacer ese número de consumidores, estarás listo para explorar novos horizontes!
You also need enough money to keep this economy running, so a positive balance (check in the warehouse tab 'Account') is required.
Tamén necesitarás cartos de abondo para manter a economía en marcha, así que debes conseguir un saldo positivo. Podes comprobar o saldo actual na lapela de «Conta» do almacén.
TASK: Reach a total number of 50 inhabitants and a positive balance to complete this tutorial.
Obxectivo: consigue un total de 50 habitantes e un saldo positivo para completar a aprendizaxe.
Congratulations! You have reached the end of this tutorial and are ready to meet new challenges!
Parabéns! Chegaches ao final da aprendizaxe, e estás preparado para afrontar novos desafíos!
NO TASKS LEFT
Acabáronse os obxectivos
You have successfully completed all tasks that were handed to you. The world is now at your command, waiting for your free aspirations and brave explorations!
Completaches todos os obxectivos que se che encomendaron. O mundo está agora ás túas ordes, agardando a que o explores!
If you have any suggestions on what we could or should improve, add or leave out:
Se tes calquera suxestión sobre que poderíamos ou deberíamos mellorar, engadir ou retirar:
www.unknown-horizons.org
www.unknown-horizons.org
#unknown-horizons @ irc.freenode.net
#unknown-horizons @ irc.freenode.net
team@unknown-horizons.org
team@unknown-horizons.org
Our forums are open to you as well!
E tamén podes contactar connosco nos nosos foros!
The best results until now were achieved by joining our IRC channel, so you could try that out first (-;
A mellor forma de contactar connosco é unirse á canle de IRC, así que podes comezar por aí ;-)
Thanks!
Grazas!
Thanks for playing the tutorial!
Your UH-Team
Grazas por xogar a aprendizaxe!
Equipo de desenvolvemento de Unknown Horizons
Old or unsupported multiplayer protocol. Please check your game version
O protocolo para partidas de varios xogadores é incompatíbel. Asegúrate de que estás a usar unha versión recente do xogo.
Unknown or malformed packet. Please check your game version
O paquete de rede recibido ten un formado descoñecido ou incorrecto. Asegúrate de que estás a usar unha versión recente do xogo.
Invalid/Unknown session
Sesión incorrecta ou descoñecida
You can't join a game while in another game
Non pode unirse a unha partida se xa está a xogar noutra
Unknown game or game is running a different version
Estás usando unha versión distinta do xogo (ou outro xogo)
Game has already started. No more joining
Comezou a partida. Xa non é posíbel unirse.
Game is full
A partida está completa
Wrong password
O contrasinal é incorrecto
There's already a player with your unique player ID inside this game. This should never occur.
Xa hai un xogador co teu identificador único nesta partida. Algo imposíbel, ata onde o equipo de desenvolvemento sabe.
You are not inside a game
Non estás nunha partida
The game has been terminated. The creator has left the game.
Rematouse a partida. O creador marchou.
You can't fetch a game while in another game
Non pode obter unha partida se xa está a xogar noutra
Unknown Horizons has crashed.
“Horizontes por explorar” quebrou.
We are very sorry for this and want to fix the underlying error.
Desde o equipo de desenvolvemento do xogo lamentamos este incidente, e gustaríanos solucionar o erro que o provocou.
In order to do this, we need the information from the logfile:
E para poder arranxalo, necesitamos a información do historial:
Please give it to us via IRC or our forum, for both see http://unknown-horizons.org .
Agradeceriámosche que nolo fixeses chegar. Podes contactar connosco ben por IRC ou ben a través dos foros. Para máis información, visita o noso sitio web: «http://unknown-horizons.org».
Error: Unable to find required library "PyYAML".
Produciuse un erro: non é posíbel atopar a biblioteca «PyYAML», necesaria para o funcionamento do xogo.
PyYAML (a required library) is missing and needs to be installed.
PyYAML (unha biblioteca necesaria para o funcionamento do xogo) non está instalada no sistema. Instálaa para poder xogar.
The Windows installer is available at http://pyyaml.org/wiki/PyYAML.
O instalador para Windows pode descargarse de «http://pyyaml.org/wiki/PyYAML».
Linux users should find it using their package manager under the name "pyyaml" or "python-yaml".
Se usas Linux, deberías poder instalalo mediante o xestor de paquetes. Busca por «pyyaml», «python-yaml» ou similar.
Thank you for using Unknown Horizons!
Grazas por xogar a Unknown Horizons!
Return to editor
Volver ao editor
Save map
Gardar o mapa
Load map
Cargar un mapa
Settings
Configuración
Help
Axuda
Exit editor
Saír do editor
Select brush size:
Escolle o tamaño do pincel:
Select terrain:
Escolle un terreo:
(right click to stop)
(clic secundario para deter)
Game start
Comezo da partida
You need to found a settlement before you can construct buildings!
Debes fundar un asentamento para poder construír edificios.
Select your ship and approach the coast via right-click.
Selecciona o teu barco e preme na costa co botón secundario para achegarte a ela.
Afterwards, press the large button in the ship overview tab.
A continuación, preme o botón grande da lapela de información do barco.
Build
Construír
Running costs:
Mantemento:
Related buildings
Edificios relacionados
Inhabitants
Habitantes
Increase game speed (+)
Aumentar a velocidade da partida (+)
Decrease game speed (-)
Reducir a velocidade da partida (-)
Rotate map counterclockwise (,)
Rotar o mapa en sentido contrario ao das agullas do reloxo (,)
Rotate map clockwise (.)
Rotar o mapa no sentido das agullas do reloxo (.)
Zoom in
Achegar
Zoom out
Afastar
Destroy (X)
Destruír (X)
Captain's log (L)
Bitácora (L)
Build menu (B)
Menú de construción (B)
Diplomacy
Diplomacia
Game menu (Esc)
Menú da partida (Esc)
Change name
Cambiar o nome
Old name:
Nome anterior:
Enter new name:
Escribe o novo nome:
Apply the new name
Aplicar o novo nome
Chat
Conversa
Enter your message:
Escribe a túa mensaxe:
Running costs
Mantemento
To build a boat, click on one of the class tabs, select the desired ship and confirm the order.
Para construír un barco, preme unha das lapelas de tipo de barco, selecciona o barco que queres e conforma a solicitude.
Currently building:
Construíndose:
Pause
Parar
Resume
Continuar
Construction progress:
Progreso da construción:
Resources still needed:
Faltan recursos:
Cancel building:
Cancelar a construción:
(lose all resources)
(perder todos os recursos)
Cancel all building progress
Cancelar o proceso de construción
ally
aliado
neutral
neutral
enemy
inimigo
Building overview
Información de construción
Capacity utilization
Uso da capacidade
Settlement inventory
Inventario do asentamento
Settler overview
Informe do colono
Paid taxes
Impostos pagados
Taxes:
Impostos:
Tax rate
Taxa de impostos
Upgrade permissions:
Permiso para avanzar:
Happiness per house
Felicidade por casa
sad
triste
satisfied
satisfeito
happy
feliz
Amount of houses with this happiness
Número de casas con esta felicidade.
Residents per house
Residentes por casa
Number of inhabitants per house
Número de habitantes por casa
Houses with this amount of inhabitants
Casas con este número de habitantes
Summary
Resumo
houses
casas
residents
residentes
Selling
Vender
Buying
Mercar
Name:
Nome:
Weapons:
Armas:
Resource deposit
Depósito de recursos
This is a resource deposit where you can build a mine to dig up resources.
Este é un depósito de recursos; podes construír unha mina nel para extraer os seus recursos.
It contains these resources:
Contén os seguintes recursos:
Click to change the name of your settlement
Premer para renomear o asentamento
Happiness
Felicidade
Residents
Residentes
Needed resources:
Recursos necesarios:
The signal fire shows the free trader how to reach your settlement in case you want to buy or sell goods.
O sinal de lume axuda ao comerciante libre a atopar o teu asentamento, por se queres vender ou mercar bens.
This is the free trader's ship. It will visit you from time to time to buy or sell goods.
Este é o barco do comerciante libre. Visitará o asentamento de cando en vez para mercar ou vender bens.
Collector utilization
Uso do transportista
Click to change the name of this ship
Premer para rebautizar o barco
Trade
Comercio
Build settlement
Construír un asentamento
Configure trading route
Configurar a ruta de comercio
Ship:
Barco:
Exchange:
Intercambiar:
Trade partner:
Socio comercial:
Buy or sell resources
Mercar ou vender recursos
Trade history
Historial de comercio
Select resources:
Escolle recursos:
Income:
Ingresos:
Taxes
Impostos
Sale
Vender
Expenses:
Gastos:
Balance:
Saldo:
Show resources produced in this settlement
Amosar recursos producidos neste asentamento.
Pause production
Parar a produción
Start production
Continuar a produción
Select resource:
Escoller un recurso:
The resource you select is displayed instead of the current one. Empty by clicking on X.
O recurso que selecciones amósase en vez de o recurso actual. Preme o X para baleirar.
Save current resource configuration as default for all settlements.
Gardar a configuración actual do recurso como a predeterminada para todos os asentamentos.
Reset default resource configuration for all settlements.
Restablecer a configuración predeterminada do recurso para todos os asentamentos.
Move up
Subir
Delete entry
Eliminar a entrada
Move down
Baixar
Select a resource:
Escoller un recurso:
Read previous entries
Ler as entradas anteriores
Read next entries
Ler as seguintes entradas
Statistics
Estatísticas
Players
Xogadores
My ships
Barcos propios
My settlements
Asentamentos propios
Game messages
Mensaxes da partida
Whole world
Todo o mundo
Everybody
Todos
Sends the chat messages to all players.
Envía as mensaxes da conversa a todos os xogadores.
Return to game
Volver á partida
Wait at load:
Agardar ao cargar:
Wait at unload:
Agardar ao descargar:
Route activity:
Actividade da ruta:
Start route
Comezar a ruta
Exit
Saír
Close
Pechar
Player scores
Puntuacións dos xogadores
Name
Nome
Player Name
Nome do xogador
Money
Cartos
Player's current treasury + income expected in near future
Tesouraría actual do xogador, máis ingresos futuros esperados.
Land
Terra
Resources
Recursos
Value of resources generated from all the possible sources in the player's settlement(s)
Valor dos recursos xerados de todas as fontes posíbeis dos asentamentos do xogador.
Buildings
Edificios
Value of all the buildings in the player's settlement(s)
Valor dos edificios dos asentamentos do xogador.
Settlers
Colonos
Value denoting the progress of the settlement(s) in terms of inhabitants, buildings and overall happiness
Valor que denota o progreso dos asentamentos en cuestión de habitantes, edificios e felicidade xeral.
Units
Unidades
Value of all the units owned by the player
Valor de todas as unidades do xogador.
The total value from all individual entities or in short : Total Player Score
O valor total de todas as entradas individuais ou, para acurtar, a «puntuación total do xogador».
Total
Total
Balance
Saldo
Type
Tipo
Weapons
Armas
Health
Saúde
Status
Estado
Aggressive
Agresivo
Hold ground
Manter a posición
Passive
Pasivo
Flee
Fuxir
Exit to main menu
Volver ao menú principal
Choose a map size:
Escolle un tamaño de mapa:
Choose a map:
Escolle un mapa:
Choose a saved game's map:
Escolle o mapa dunha partida gardada:
Select map source
Escoller a fonte do mapa
Create new map
Crear un novo mapa
Load existing map
Cargar un mapa
Load saved game's map
Cargar un mapa dunha partida gardada
Start editor
Iniciar o editor
Return
Volver
Scroll left
Desprazar cara á esquerda
Scroll right
Desprazar cara á dereita
Scroll up
Desprazar cara a arriba
Scroll down
Desprazar cara a abaixo
Rotate building or map clockwise
Rotar o mapa ou o edificio no sentido das agullas do reloxo
Rotate building or map counterclockwise
Rotar o mapa ou o edificio en sentido contrario ao das agullas do reloxo
Increase game speed
Aumentar a velocidade da partida
Decrease game speed
Reducir a velocidade da partida
Pause game
Parar a partida
Show build menu
Amosar o menú de construción
Enable destruct mode
Activar o modo de destrución
Enable road building mode
Activar o modo de construción de camiños
Enable pipette mode (clone buildings)
Activar o modo de clonación de edificios
Show player scores
Amosar a puntuación do xogador
Show settlement list
Amosar a lista de asentamentos
Show ship list
Amosar a lista de barcos
Toggle Captain's log
Amosar ou agochar a bitácora
Quicksave
Gardado rápido
Quickload
Carga rápida
Toggle translucency of ambient buildings
Activar ou desactivar a translucidez dos edificios do ambiente
Highlight tile ownership
Realzar a propiedade das teselas
Toggle health bars
Activar ou desactivar as barras de saúde
Focus camera on selection
Enfocar a vista na selección
Remove selected units / buildings
Eliminar as unidades ou edificios seleccionados
Display help
Amosar a axuda
Screenshot
Captura de pantalla
Toggle grid on/off
Activar ou desactivar a grade
Show coordinate values (Debug)
Amosar valores coordinados (depuración)
Reset to default
Valores predeterminados
Save game
Gardar a partida
Load game
Cargar unha partida
Cancel game
Cancelar a partida
Singleplayer
Un xogador
Multiplayer
Varios xogadores
Quit
Saír
Editor
Editor
Credits
Autores
Create game - Multiplayer
Crear unha partida — Varios xogadores
Player limit:
Límite de xogadores:
Back:
Atrás:
Exit to multiplayer menu
Volver ao menú
Name of the game:
Nome da partida:
This will be displayed to other players so they recognize the game.
Os outros xogadores poderán ver isto para recoñecer a partida.
Password of the game:
Contrasinal da partida:
This game's password. Required to join this game.
Contrasinal da partida. Necesario para unirse a esta partida.
Create game:
Crear unha partida:
Create this new game
Crear a nova partida
Gamelobby
Sala de espera
Chat:
Conversa:
Leave:
Marchar:
Exit gamelobby
Saír da sala de espera
Ready:
Listo:
Sets your state to ready (necessary for the game to start)
Márcate como listo (necesario para que comece a partida)
The game will start as soon as all players are ready.
A partida comezará en canto estean listos todos os xogadores.
Game details:
Detalles da partida:
Color
Cor
New game - Multiplayer
Nova partida — Varios xogadores
Create a new game
Crear unha nova partida
Load game:
Cargar unha partida:
Load a saved game
Cargar unha partida gardada
Main menu:
Menú principal:
Active games:
Partidas activas:
Refresh list:
Actualizar a lista:
Refresh list of active games
Actualizar a lista de partidas activas
Join game
Unirse á partida
Join the selected game
Unirse á partida seleccionada
Change player details
Cambiar os detalles do xogador
Graphics
Gráficos
Screen resolution:
Resolución da pantalla:
Color depth:
Profundidade de cor:
If set to 0, use the driver default
Se lle asignas o valor 0, usarase o valor predeterminado do controlador.
Full screen:
Pantalla completa:
SDL is only meant as unsupported fallback and might cause problems!
SDL está deseñado como sistema de reserva, e pode causar problemas.
Used renderer:
Renderizador empregado:
Frame rate limit:
Límite da taxa de fotogramas:
Set the maximum frame rate used. Default: 60 fps.
Establece a taxa de fotogramas máxima. O valor predeterminado son 60 fotogramas por segundo.
Sound
Son
Music volume:
Volume da música:
Effects volume:
Volume dos efectos:
Enable sound:
Activar o son:
Mouse
Rato
Scroll at map edge:
Desprazarse ata o bordo do mapa:
Whether to move the viewport when the mouse pointer is close to map edges
Se mover a vista cando o punteiro do rato se achega ao bordo do mapa.
Cursor centered zoom:
Achegar con centro no cursor:
When enabled, mouse wheel zoom will use the cursor position as new viewport center. When disabled, always zoom to current viewport center.
Se activas esta opción, a funcionalidade de achegar e afastar coa roda do rato usará a posición do cursor como centro da vista ao cambiar de zoom. Se a desactivas, o centro será o centro actual da vista.
Middle mouse button pan:
Premer o botón central do rato:
When enabled, dragging the middle mouse button will pan the camera
Activa esta opción para que ao arrastrar premendo o botón central do rato, se desprace a vista.
0 is default system settings
O valor predeterminado da configuración do sistema é 0.
Mouse sensitivity:
Sensibilidade do rato:
Saving
Gardando
Autosave interval in minutes:
Intervalo de gardado automático en minutos:
Number of autosaves:
Número de partidas gardadas automaticamente:
Number of quicksaves:
Número de gardados rápidos:
Language
Idioma
General
Xeral
Rotate minimap with map:
Rotar o minimapa xunto co mapa:
Whether to also rotate the minimap whenever the regular map is rotated
Se rotar tamén o minimapa ao rotar o mapa normal.
Uninterrupted building:
Construción continua:
When enabled, do not exit the build mode after successful construction
Activa esta opción para non saír do modo de construción despois de construír un edificio.
Auto-unload ship:
Descargar o barco automaticamente:
Whether to unload the ship after founding a settlement
Se descargar o barco tras fundar un asentamento.
Don't use in normal game session. Decides whether to write debug information in the logging directory of your user directory. Slows the game down.
Non uses esta opción nunha sesión normal do xogo. Determina se escribir información de depuración no cartafol do historial, no teu cartafol persoal. Reduce o rendemento do xogo.
Enable logging:
Activar o rexistro:
Production indicators:
Indicadores da produción:
Whether to show resource icons over buildings whenever they finish production
Se amosar as iconas dos recursos sobre os edificios cando rematan a produción.
Higher values slow down scrolling.
A maior valor, máis lento será o desprazamento.
Scroll delay:
Retardo do desprazamento:
Choose a quote type:
Escolle un tipo de cita:
What kind of quote to display while loading a game
O tipo de cita para amosar mentres se carga unha partida.
Network
Rede
If set to 0, use the router default
Se escoller o valor 0, usarase o valor predeterminado do encamiñador.
Network port:
Porto de rede:
Reset to default settings
Restablecer a configuración predeterminada
Discard current changes
Descartar os cambios actuais
Apply
Aplicar
Your saved games:
Partidas gardadas:
Password of the game. Required to join this game
Contrasinal da partida, necesaria para unirse.
Delete selected savegame
Eliminar a partida seleccionada
Enter filename:
Indica a ruta:
Details:
Detalles:
Cancel
Cancelar
New game - Singleplayer
Nova partida — Un xogador
Scenario
Escenario
Random map
Mapa aleatorio
Free play
Xogar libremente
Start game:
Comezar a partida:
Start game
Comezar a partida
Choose a map to play:
Escolle un mapa no que xogar:
Map settings:
Configuración do mapa:
Seed:
Semente:
Select a language:
Escolle un idioma:
AI players:
Xogadores artificiais:
Game settings:
Configuración do xogo:
Free Trader
Comerciante libre
Pirates
Piratas
Disasters
Desastres
Player name:
Nome do xogador:
Color:
Cor:
Invalid filename
Ruta incorrecta
Received an invalid filename for a save command.
A orde para gardar recibiu unha ruta incorrecta.
Error
Produciuse un erro
Failed to save.
Non foi posíbel gardar.
The trade partner does not sell this.
O socio comercial non vende isto.
You can not store this.
Non podes almacenar isto.
You can not afford to buy this.
Non podes permitirte mercalo.
The trade partner does not sell more of this.
O socio comercial non vende máis disto.
The trade partner does not buy this.
O socio comercial non merca isto.
You do not possess this.
Non posúes isto.
The trade partner can not store more of this.
O socio comercial non pode almacenar máis disto.
The trade partner can not afford to buy this.
O socio comercial non pode permitirse mercar isto.
The trade partner does not buy more of this.
O socio comercial non merca máis disto.
Failed to quicksave.
Non foi posíbel realizar o gardado rápido da partida.
An error happened during quicksave.
Produciuse un erro durante o gardado rápido da partida.
Your map has not been saved.
Non se gardou o mapa.
If this error happens again, please contact the development team: {website}
Se volve ocorrer, contacta co equipo de desenvolvemento e fáillelo saber: {website}
Restart required
Debes reiniciar.
Some of your changes require a restart of Unknown Horizons.
Para que xurdan efecto todos os cambios, debes reiniciar Unknown Horizons.
Restore default settings
Restaurar a configuración predeterminada
Restoring the default settings will delete all changes to the settings you made so far.
Se restauras a configuración predeterminada, eliminaranse todos os cambios que algunha vez fixeses na configuración.
Do you want to continue?
Queres continuar?
16 bit
16 bits
32 bit
32 bits
Default
Valores predeterminados
Warning
Advertencia
The SDL renderer is meant as a fallback solution only and has serious graphical glitches.
Use at own risk!
O renderizador de SDL está pensado para usarse unicamente como última instancia, cando se experimentas graves problemas gráficos.
Ti verás o que fas!
Invalid network port
Porto de rede incorrecto
The port you specified is not valid. It must be a number between 1 and 65535.
O porto indicado non é correcto. Debe ser un número entre 1 e 65535.
Please check the port you entered and make sure it is in the specified range.
Asegúrese de que o valor configurado estea dentro dese intervalo.
Failed to apply new network settings.
Non foi posíbel aplicar a nova configuración de rede.
Network features could not be initialized with the current configuration.
Non foi posíbel iniciar as funcionalidades de rede coa configuración actual.
Check the settings you specified in the network section.
Asegúrese de que a configuración indicada na sección da rede é correcta.
Low port numbers sometimes require special access privileges, try 0 or a number greater than 1024.
Os postos máis baixos requires ás veces de permisos especiais de acceso. Probe co porto 0, ou cun porto superior a 1024.
Logging enabled
Activouse o historial.
Logs are written to {directory}.
O historial gárdase en {directory}.
Are you sure you want to quit Unknown Horizons?
Estás seguro de que queres saír de Unknown Horizons?
Quit Game
Saír do xogo
No diplomacy possible
Diplomacia imposíbel
Cannot do diplomacy as there are no other players.
Non poden realizarse accións diplomáticas debido a que non hai ningún outro xogador.
{size}x{size} tiles
teselas de {size}×{size}
Confirmation for overwriting
Confirmación de substitución
Quotes
Citas
Gameplay Tips
Consellos de xogo
Press 'ESC' to access Game Menu.
Preme Esc para acceder ao menú da partida.
Use 'SHIFT' to place multiple buildings.
Usa Maiús para colocar varios edificios.
Currently only the first {tier} tiers are playable.
Actualmente só é posíbel xogar cos primeiros {tier} niveis.
You can pause the game with 'P'.
Podes parar a partida coa tecla T.
You can drag roads by holding the left mouse button.
Podes arrastrar camiños deixando premido o botón principal do rato.
You can build multiple buildings by holding the 'SHIFT' key.
Podes construír varios edificios dun mesmo tipo seguidos deixando premida a tecla Maiús mentres o fas.
You can increase the happiness of your inhabitants by lowering the taxes.
Podes aumentar a felicidade dos teus habitantes reducindo os impostos.
Build fire stations and doctors to protect your inhabitants from fire and disease.
Constrúe estacións de bombeiros e doutores para protexer aos habitantes do lume e mailas enfermidades.
Build storage tents to increase your storage capacity.
Constrúe tendas de almacenamento para aumentar a capacidade de almacenamento do asentamento.
Make sure every house is in range of a marketplace.
Asegúrate de que todas as vivendas teñen o mercado ao alcance.
Press 'T' to make trees transparent.
Preme a tecla T para facer transparentes as árbores.
Unable to find pyenet
Non é posíbel atopar pyenet.
The multiplayer feature requires the library "pyenet", which could not be found on your system.
Para as partidas de varios xogadores necesítase a biblioteca «pyenet», que non parece estar instalada no sistema.
Linux users: Try to install pyenet through your package manager.
Se utilizas Linux, intenta instalar a biblioteca co xestor de paquetes.
Failed to initialize networking.
Non foi posíbel iniciar o sistema para usar a rede.
Fatal Network Error
Erro grave de rede
Could not connect to master server.
Non foi posíbel conectarse ao servidor principal.
Please check your Internet connection. If it is fine, it means our master server is temporarily down.
Comprobe que ten conexión a internet. Se a ten, pode ser que o servidor principal estea inaccesíbel de maneira temporal.
Something went wrong with the network:
Houbo un problema de rede:
Version differs!
As versións non coinciden!
Map: {map_name}
Mapa: {map_name}
Name: {game_name}
Nome: {game_name}
Creator: {game_creator}
Creador: {game_creator}
Players: {player_amount}/{player_limit}
Xogadores: {player_amount}/{player_limit}
Wrong version
Versión incorrecta
The game's version differs from your version. Every player in a multiplayer game must use the same version. This can be fixed by every player updating to the latest version. Game version: {game_version} Your version: {own_version}
A versión da partida é distinta da túa versión do xogo. Todos os xogadores dunha mesma partida deben usar a mesma versión do xogo. O mellor para solucionalo é que todos os xogadores actualicen a súa versión do xogo á última. Versión da partida: {game_version}; versión do xogo instalada localmente: {own_version}.
Password of the game
Contrasinal da partida
Enter password:
Introduza o contrasinal:
Recommended number of players: {number}
Número de xogadores recomendado: {number}
Click here to change your name and/or color
Preme aquí para cambiar de nome ou de cor.
Kick {player}
Botar a {player}
{player} has joined the game
{player} uniuse á partida.
{player} has left the game
{player} marchou da partida.
You are now ready
Xa estás listo.
You are not ready anymore
Deixaches de estar listo.
{player} is now ready
{player} está listo.
{player} not ready anymore
{player} deixou de estar listo.
You are now known as {new_name}
O teu nome pasou a ser «{new_name}».
{player} is now known as {new_name}
{player} cambiou o seu nome a «{new_name}».
You changed your color
Cambiaches de cor.
{player} changed their color
{player} cambiou de cor.
Kicked
Expulsado
You have been kicked from the game by creator
O creador da partida expulsoute.
{player} got kicked by creator
O creador da partida expulsou a {player}.
Are you sure you want to abort the running session?
Estás seguro de que queres interromper a sesión actual?
Quit Session
Pechar a sesión
No saved games
Non hai partidas gardadas
There are no saved games to load.
Non hai partidas gardadas.
No filename given
Non se indicou unha ruta de ficheiro
Please enter a valid filename.
Indica unha ruta de ficheiro correcta.
A savegame with the name {name} already exists.
Xa se gardou unha partida co nome «{name}».
A map with the name {name} already exists.
Xa se gardou un mapa co nome «{name}».
Overwrite it?
Queres substituíla?
Unknown savedate
Non se coñece a data na que se gardou a partida
Saved at {time}
Gardada o {time}
Saved {amount} time
Gardada unha vez
Savegame version {version}
Versión {version} da partida
(probably incompatible)
(probablemente incompatíbel)
Incompatible version
Versión incompatíbel
No file selected
Non se seleccionou ningún ficheiro
You need to select a savegame to delete.
Debes escoller unha partida gardada para eliminala.
Do you really want to delete the savegame '{name}'?
Estás seguro de que queres eliminar a partida gardada «{name}»?
Confirm deletion
Confirmar a eliminación
Error!
Produciuse un erro!
Failed to delete savefile!
Non foi posíbel eliminar o ficheiro da partida gardada!
Invalid player name
Nome de xogador incorrecto
You entered an invalid playername.
O nome de xogador que escribiches non é correcto.
Resource density:
Densidade de recursos:
Map size:
Tamaño do mapa:
Water:
Auga:
Max island size:
Tamaño máximo das illas:
Preferred island size:
Tamaño preferido das illas:
Island size deviation:
Desviación do tamaño das illas:
Click to generate a different random map
Prema para xerar un mapa aleatorio distinto
Invalid scenario file
O ficheiro de escenario non é válido
The selected file is not a valid scenario file.
O ficheiro seleccionado non é un ficheiro de escenario válido.
Error message:
Mensaxe de erro:
Please report this to the author.
Informe do problema aos desenvolvedores.
Difficulty: {difficulty}
Dificultade: {difficulty}
Author: {author}
Autor: {author}
Description: {desc}
Descrición: {desc}
Build {building}
Construír {building}
Press H to remove this hint
Preme H para retirar este consello.
Boat builder overview
Informe do construtor de barcos
{ship} (place in queue: {place})
{ship} (lugar na cola: {place})
Build this ship!
Construír este barco!
Fisher boats
Barcos de pesca
Trade boats
Barcos de comercio
War boats
Barcos de guerra
War ships
Naves de guerra
Confirm order
Confirmar a orde
Warehouse overview
Informe do almacén
Tower overview
Informe da torre
Overview
Informe
Build related buildings
Edificios relacionados coa construción
Resources needed:
Faltan recursos:
{resource}: {amount}
{resource}: {amount}
Click on one of the resource slots to add a trade offer.
Preme un dos cadros de recurso para engadir unha oferta de comercio.
Set to buy or sell by clicking on that label, then adjust the amount via the slider to the right.
Preme a etiqueta para alternar entre mercar e vender, e axusta a cantidade co trebello desprazábel da dereita.
Will buy {resource_name} for {price} gold/t whenever less than {limit}t are in stock.
Mercarase {resource_name} por {price} de ouro a tonelada sempre que haxa menos de {limit}t en almacén.
Will sell {resource_name} for {price} gold/t whenever more than {limit}t are available.
Venderase {resource_name} por {price} de ouro a tonelada sempre que haxa máis de {limit}t en almacén.
Account
Conta
Main square overview
Informe da praza principal
Upgrade not possible:
Non é posíbel avanzar:
Don't allow upgrades
Non permitir avanzar.
Allow upgrades
Permitir avanzar
Unit overview
Informe da unidade
Production overview
Informe da produción
Selected Units
Unidades seleccionadas
Ship overview
Informe do barco
The ship needs to be close to an island to found a settlement.
O barco debe estar preto dunha illa para atopar un asentamento.
You already have a settlement on this island.
Xa tes un asentamento nesta illa.
Load/Unload
Carga ou descargar
Buy/Sell
Mercar ou vender
Too far from the nearest tradeable warehouse
Demasiado lonxe do almacén máis próximo co que se pode comerciar.
Cannot equip trade ship with weapons
Non é posíbel instalar armas en barcos de comercio
It is not possible to equip a trade ship with weapons.
Non poden instalarse armas en barcos de comercio.
Equip weapon
Instalar arma
Unequip weapon
Desinstalar arma
{resource_name}: {price} gold
{resource_name}: {price} moedas
buy for {buyprice} gold
mercar por {buyprice} moedas
sell for {sellprice} gold
vender por {sellprice} moedas
{stored}/{limit}
{stored}/{limit}
Limit: {amount}t per slot
Límite: {amount}t por espazo
Logbook
Bitácora
Emptiness
Baleiro
There is nothing written in your logbook yet!
Aínda non hai nada escrito na bitácora!
Game
Partida
Settlements of {player}
Asentamentos de {player}
Ships of {player}
Barcos de {player}
None
Ningún
N/A
N/A
Production overview of {settlement}
Informe de produción de {settlement}
Click to show statistics
Premer para amosar as estatísticas
Click to add a new slot
Premer para engadir un espazo
Reset this configuration to the factory default.
Restablecer esta opción co seu valor orixinal (de fábrica).
Reset this settlement's displayed resources to the default configuration you have saved.
Restablecer os recursos amosados deste asentamento coa configuración predeterminada que gardaches.
Reset the default configuration (which you see here) to the factory default for all settlements.
Restablecer a configuración predeterminada (esta) co valor orixinal para todos os asentamentos.
Buy expenses
Gastos directos
Sell income
Ingresos por ventas
Stop route
Deter a ruta
Need at least two settlements
Necesítanse polo menos dous asentamentos
You need at least two different settlements in your route.
Necesitas polo menos dous asentamentos distintos na ruta.
Click on a settlement to add a waypoint!
Preme un asentamento para engadir un punto de recalada!
Loading into ship
Cargando no barco…
Unloading from ship
Descargando do barco…
You are not allowed to trade with this player
Non podes comerciar con este xogador.
{weapon}: {amount}
{weapon}: {amount}
none
ningún
Details: {error_details}
Detalles: {error_details}
Error: {error_message}
Produciuse un erro: {error_message}
Alvearies
Colmeas
Keeps bees. Produces honeycombs used for confectionery. Needs a farm.
Cría abellas. Produce panais que se usan para elaborar doces. Necesita unha granxa.
Bakery
Panadería
Consumes flour. Produces food.
Consume fariña. Produce alimento.
Barracks
Cuartel
Recruits units suitable for ground combat.
Recruta unidades para combater en terra.
Blender
Mesturador
Produces condiments out of spices.
Produce condimentos a partir de especias.
Boat Builder
Construtor de barcos
Builds boats and small ships. Built on coast.
Constrúe barcos de varios tipos. Constrúese na costa.
Brickyard
Oleiro
Turns clay into bricks.
Usa arxila para facer tixolos.
Butchery
Matadoiro
Needs pigs or cattle. Produces food.
Necesita porcos ou gando. Produce alimento.
Cattle Run
Terreo para gando
Raises cattle. Needs a farm.
Cría gando. Necesita unha granxa.
Charcoal Burning
Fábrica de carbón
Burns a lot of boards.
Queima moitos taboleiros.
Clay Deposit
Depósito de arxila
Clay Pit
Canteira de arxila
Gets clay from deposit.
Obtén arxila dun depósito.
Cocoa Field
Campo de cacao
Produces cocoa beans used for confectionery. Needs a farm.
Produce sementes de cacao que se usan para elaborar doces. Necesita unha granxa.
Corn Field
Campo de millo
Yields corn. Needs a farm.
Produce millo. Necesita unha granxa.
Distillery
Destilaría
Turns sugar into liquor.
Converte azucre en licor.
Doctor
Doutor
Treats diseases. Consumes herbs.
Trata enfermidades. Consume herbas.
Farm
Granxa
Grows field crops and raises livestock.
Cultiva campos e cría animais.
Fire Station
Estación de bombeiros
Extinguishes fires.
Apaga incendios.
Fish Deposit
Banco de peixes
Fisherman's Tent
Tenda dun pescador
Fishes the sea, produces food.
Pesca no mar, produce alimento.
Herbary
Prado
Produces herbs. Needs a farm.
Produce herba. Necesita unha granxa.
Hunter's Tent
Tenda dun cazador
Hunts wild forest animals, produces food.
Caza animais salvaxes no bosque, produce alimento.
Iron Mine
Mina de ferro
Gets iron ore from deposit.
Obtén mineral de ferro dun depósito.
Lookout
Posto de vixilancia
Increases the player's sight.
Aumenta a visión do xogador.
Lumberjack Tent
Tenda dun leñador
Lumberjack Hut
Cabana dun leñador
Chops down trees and turns them into boards.
Talla árbores e fai taboleiros coa súa madeira.
Main Square
Praza principal
Supplies citizens with goods. Provides community.
Fornece bens aos cidadáns. Xera comunidade.
Mountain
Montaña
Pastry Shop
Confeitaría
Produces all kinds of confectionery.
Produce todo tipo de doces.
Pasture
Terreo para ovellas
Raises sheep. Produces wool. Needs a farm.
Cría ovellas. Produce la. Necesita unha granxa.
Pavilion
Pavillón
Fulfills religious needs of sailors.
Satisfai as necesidades relixiosas dos mariñeiros.
Pigsty
Cortello
Raises pigs. Needs a farm.
Cría porcos. Necesita unha granxa.
Potato Field
Horta de patacas
Yields food. Needs a farm.
Produce alimento. Necesita unha granxa.
Ruined Tent
Tenda en ruínas
Salt Ponds
Salinas
Evaporates salt. Built on sea coast.
Evapora sal. Constrúese na costa.
Signal Fire
Sinal de lume
Allows the player to trade with the free trader.
Permite comerciar co comerciante libre.
Smeltery
Fundición
Refines all kind of ores.
Funde e coa todo tipo de minerais.
Spice Field
Campo de especias
Grows spices. Needs a farm.
Cultiva especias. Necesita unha granxa.
Stonemason
Canteiro
Carver
Tallista
Carves stone tops into bricks.
Talla en bloques a pedra.
Stone Pit
Canteira
Gets stone from a mountain.
Obtén pedra dunha montaña.
Storage Tent
Tenda de almacenamento
Storage Hut
Cabana de almacenamento
Extends stock and provides collectors.
Aumenta o almacenamento dispoñíbel e fornece transportistas.
Sugar Field
Campo de azucre
Used in liquor production. Needs a farm.
Usado para a produción de licor. Necesita unha granxa.
Tavern
Taberna
Provides get-together.
Lugar de xuntanza.
Tent
Tenda
Hut
Cabana
House
Casa
Stone house
Casa de pedra
Estate
Vivenda
Manor
Mansión
Houses your inhabitants.
Aloxamento para os habitantes.
Tobacco Field
Campo de tabaco
Produces tobacco. Needs a farm.
Produce tabaco. Necesita unha granxa.
Tobacconist
Tabaqueiro
Produces tobaccos out of tobacco.
Usa tabaco para producir cigarros.
Toolmaker
Ferreiro
Produces tools out of iron.
Produce ferramentas con ferro.
Trail
Sendeiro
Gravel Path
Camiño de grava
Cobblestone Street
Rúa empedrada
Needed for collecting goods.
Necesario para recoller bens.
Tree
Árbore
Provides lumber. Chopped down by lumberjacks.
Fornece madeira. Tállano os leñadores.
Village school
Escola
Provides education.
Fornece educación.
Vineyard
Viñedo
Produces grapes for use in wine and confectionery. Needs a farm.
Produce uvas para elaborar viño e doces. Necesita unha granxa.
Vintner
Viñateiro
Produces wine out of grapes.
Produce vino a partir de uvas.
Warehouse
Almacén
Weaver's Hut
Cabana do tecelán
Turns lamb wool into cloth.
Tece roupa a partir de la de año.
Windmill
Muíño de vento
Grinds corn into flour.
Transforma o millo en fariña.
Wooden Tower
Torre de madeira
Defends your settlement.
Defende o asentamento.
Companies
Negocios
Fields
Campos
Mining
Minaría
Residents and infrastructure
Residentes e infraestrutura
Services
Servizos
Citizens
Cidadáns
Food
Alimento
Fortifications
Fortificacións
Infrastructure
Infraestrutura
Military Service
Servizo militar
Pioneers
Colonizadores
Precaution
Precaución
Residential
Residencial
Sea
Mar
Wood
Madeira
Workshops
Talleres
Settlement
Asentamento
Agriculture
Agricultura
Military
Militar
Failed to start/load the game
Non foi posíbel comezar ou cargar a partida.
The game you selected could not be started.
Non puido comezarse a partida seleccionada.
The savegame might be broken or has been saved with an earlier version.
Pode que o ficheiro da partida estea corrompido, ou corresponda a unha versión anterior do xogo.
No quicksaves found
Non se atoparon partidas gardadas con gardado rápido.
You need to quicksave before you can quickload.
Para facer unha carga rápida necesita unha partida gardada con gardado rápido.
The games have run out of sync. This indicates an unknown internal error, the game cannot continue.
As partidas perderon a sincronización. Isto evidencia un erro interno descoñecido, a partida non pode continuar.
We are very sorry and hope to have this bug fixed in a future version.
Desde o equipo de desenvolvedores do xogo lamentámolo profundamente, e esperamos conseguir arranxar o problema nunha versión futura.
Not possible
Imposíbel
Save/load for multiplayer games is not possible yet
A funcionalidade de gardar e cargar partidas de varios xogadores non está lista aínda.
The filename must consist only of letters, numbers, spaces and these characters: _ . -
A ruta do ficheiro só pode conter letras, números, espazos, barras baixas («_»), puntos («.») e guións («-»).
Unable to connect to server.
Foi imposíbel conectar co servidor.
Maybe invalid or irresolvable server address.
Non é posíbel atopar un servidor co enderezo indicado.
Not Ready
Non listo
Ready
Listo
You have won!
Gañaches!
You have completed this scenario.
Completaches o escenario.
Do you want to continue playing?
Queres continuar xogando?
unknown
descoñecido
Failed to create savegame file
Non foi posíbel gardar a partida nun ficheiro
There has been an error while creating your savegame file.
Produciuse un erro ao intentar gardar a partida nun ficheiro.
This usually means that the savegame name contains unsupported special characters.
Isto adoita significar que a ruta do ficheiro da partida contén caracteres especiais que non son compatíbeis.
Access is denied
Denegouse o acceso
The savegame file could be read-only or locked by another process.
Pode que o ficheiro para gardar a partida só permita accións de lectura, ou que estea bloqueado por outro proceso.
Your game has not been saved.
Non se gardou a partida.
New version of Unknown Horizons
Nova versión de Unknown Horizons
There is a more recent release of Unknown Horizons ({new_version}) than the one you are currently using ({old_version}).
Hai dispoñíbel unha versión de Unknown Horizons, a {new_version}, posterior á versión que tes instalada, a {old_version}.
Click to download
Descargar
A page has been opened in your browser.
Abriuse unha páxina no navegador web do sistema.
{slotnum} slots, {limit}t
{slotnum} celas, {limit}t
Health: {health}
Saúde: {health}
{building}: {description}
{building}: {description}
This building must be built on an island.
Este edificio ten que construírse nunha illa.
This ground is not suitable for this building.
O terreo seleccionado non é axeitado para o edificio.
This building has to be built within your settlement.
Ten que construír o edificio dentro dos límites do asentamento.
This area is already occupied by another player.
Esta zona xa está ocupada por outro xogador.
This area is already occupied by another building.
Esta zona xa está ocupada por outro edificio.
This area is already occupied by a unit.
Esta zona xa está ocupada por unha unidade.
This building must be built on the coastline.
O edificio debe construírse na costa.
This building has to be placed at the ocean.
O edificio debe construírse no mar.
This spot is too far away from your ship.
Este punto está demasiado afastado do barco.
This building can only be built on a resource source.
Este edificio só pode construírse sobre unha fonte de recursos.
You have already settled this island.
Xa te estableciches nesta illa.
This building must be partly on flat land.
Este edificio debe estar parcialmente en terra firme.
This building is on fire!
O edificio está en chamas!
These residents are unhappy.
Estes residentes son infelices.
The inventory of this building is full.
O inventario do edificio está cheo.
This building has a very low productivity.
A produtividade do edificio é moi baixa.
The inhabitants of this building have the plague.
Os habitantes deste edificio están afectados por unha praga.
Trade route: going to {location}
Ruta de comercio: de camiño a {location}
Trade route: waiting at {position}
Ruta de comercio: agardando en {position}
Going to {location}
De camiño a {location}
Going to {x}, {y}
De camiño a {x}, {y}
Idle at {location}
Agardando ordes en {location}
Idle at {x}, {y}
Agardando ordes en {x}, {y}
Trader
Comerciante
Attacking {target} '{name}' ({owner})
Atacando {target} «{name}» ({owner})
Attacking {owner}
Atacando a {owner}
{player1} and {player2} have allied their forces.
{player1} e {player2} aliáronse.
Your building has caught fire!
Hai un edificio en chamas!
medical herbs
herbas medicinais
Aristocrats
Aristócratas
happiness
felicidade
Some of your inhabitants just moved out.
Algúns dos habitantes marcharon.
sugar
azucre
tobacco leaves
follas de tabaco
stone tops
comes de rocha
wool
la
cocoa beans
sementes de cacao
food
comida
flour
fariña
pigs for slaughter
porcos para o matadoiro
trees
árbores
clay deposit
depósito de arxila
{player1} and {player2} have ended the war and are now allied.
{player1} e {player2} xa non están en guerra, e son agora aliados.
cocoa
cacao
potatoes
patacas
iron ore
mineral de ferro
clay
arxila
Merchants
Comerciantes
liquor
licor
iron ingots
lingotes de ferro
Screenshot has been saved to {file}.
A captura de pantalla gardouse en {file}.
cattle
gando
You can also drag roads.
Tamén podes arrastrar os camiños.
lamb wool
la de año
You have reached the current maximum tier. Your inhabitants will not upgrade further.
Chegaches ao último nivel. Os habitantes non seguirán avanzando.
The route is now configured. Start it via the "start route" button in the "configure route" menu.
A ruta está configurada. Comézaa mediante o botón de «Comezar a ruta» no menú de «Configurar a ruta».
{player1} and {player2} have terminated their alliance.
{player1} e {player2} puxeron fin á súa alianza.
Cannot go here.
Non é posíbel ir aí.
sugar cane
cana de azucre
corn
millo
grapes
uvas
honeycombs
panais
faith
fe
boards
táboas
Some of your inhabitants have no access to a main square.
Algúns dos habitantes non poden acceder a unha praza principal.
{player1} and {player2} will fight each other to the death.
{player1} e {player2} loitarán o un contra o outro ata o final.
Sailors
Mariñeiros
grain
gran
spices
especias
dagger
daga
bricks
tixolos
community
comunidade
spice plants
plantas de especias
cattle for slaughter
gando para o matadoiro
tobaccos
tabaco
tools
ferramentas
deer meat
carne de cervo
confectionery
confección
coins
moedas
You won!
Gañaches!
fish
peixe
charcoal
carbón
stone deposit
depósito de rocha
You failed the scenario.
Non superaches o escenario.
fire
lume
acorns
landras
tobacco plants
plantas de tabaco
You need more {resource} to build this building.
Necesitas máis {resource} para construír este edificio.
Your crew refuses to leave this map.
A tripulación négase a saír do mapa.
{player1} and {player2} have settled their hostility.
{player1} e {player2} asinaron a paz.
grass
herba
alvearies
colmeas
Your game has been autosaved.
Gardouse automaticamente a partida.
One of your fields requires a farm to harvest its crops.
Un dos campos necesita unha granxa para facer a colleita.
Your mine has run out of resources.
A mina quedou sen recursos.
Your inhabitants reached level {level}.
Os habitantes chegaron ao nivel {level}.
iron deposit
depósito de ferro
education
Educación
{player1} and {player2} have ended their alliance and are now in a state of war.
{player1} e {player2} romperon a súa alianza, e están agora en guerra.
textile
Téxtil
{player}: {message}
{player}: {message}
cannon
canón
A new ship by the name of {name} has been created.
Construíuse un novo barco, bautizado «{name}».
get-together
xuntanza
A new world has been created.
Creouse un novo mundo.
Your game has been quicksaved.
Gardouse a partida (gardado rápido).
deer food A
alimento para cervos
herbs
herbas
pigs
porcos
You cannot tear the warehouse, your settlements needs it.
Non podes destruír o almacén, os asentamentos necesítano.
condiments
condimentos
candles
candeas
A new settlement was founded by {player}.
{player} fundou un novo asentamento.
vines
viñedos
Your game has been saved.
Gardouse a partida.
salt
sal