Showing redaction
Mostrando a redacción
Creator:
Creador:
Showing redaction "%{title}"
Mostrando a redacción "%{title}"
Remove this redaction
Eliminar esta redacción
Are you sure?
Está seguro?
Description:
Descrición:
Edit this redaction
Editar esta redacción
List of redactions
Lista de redaccións
No redactions to show.
Non hai ningunha redacción que mostrar.
List of redactions
Lista de redaccións
Redaction is not empty. Please un-redact all versions belonging to this redaction before destroying it.
A redacción non está baleira. Elimine todas as versións previas pertencentes a esta redacción antes de destruíla.
Redaction destroyed.
Redacción destruída.
There was an error destroying this redaction.
Houbo un erro ao destruír esta redacción.
Redaction created.
Redacción creada.
Creating new redaction
Creando unha nova redacción
Enter information for new redaction
Escriba a información da nova redacción
Create redaction
Crear a redacción
Description
Descrición
Edit redaction
Editar a redacción
Edit redaction
Editar a redacción
Save redaction
Gardar a redacción
Description
Descrición
Changes saved.
Gardáronse os cambios.
You've revoked the token for %{application}
Revogou o pase de %{application}
Allow the client application to:
Permitir a aplicación de cliente a:
The application %{app_name} is requesting access to your account, %{user}. Please check whether you would like the application to have the following capabilities. You may choose as many or as few as you like.
A aplicación %{app_name} solicita acceso á súa conta, %{user}. Comprobe que desexa que a aplicación teña as seguintes capacidades. Pode elixir cantas queira.
modify your user preferences.
modificar as súas preferencias de usuario.
modify the map.
modificar o mapa.
upload GPS traces.
cargar pistas GPS.
read your user preferences.
ler as súas preferencias de usuario.
read your private GPS traces.
ler as súas pistas GPS privadas.
create diary entries, comments and make friends.
crear entradas de diario, comentarios e facer amigos.
Back to inbox
Volver á caixa de entrada
Mark as unread
Marcar como non lida
Read message
Ler a mensaxe
To
Para
Reading your sent messages
Lendo as mensaxes enviadas
Date
Data
From
De
You are logged in as `%{user}' but the message you have asked to read was not sent by or to that user. Please login as the correct user in order to read it.
Accedeu ao sistema como "%{user}", pero a mensaxe que pediu ler non lla enviou a ese usuario ou el non lla enviou a vostede. Acceda co usuario correcto para ler a resposta.
Back to outbox
Volver á caixa de saída
Reply
Responder
Subject
Asunto
Reading your messages
Lendo as súas mensaxes
You are logged in as `%{user}' but the message you have asked to reply to was not sent to that user. Please login as the correct user in order to reply.
Accedeu ao sistema como "%{user}", pero a mensaxe que pediu responder non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redactar a resposta.
No such message
Non se atopou a mensaxe
No such message
Non se atopou a mensaxe
Sorry there is no message with that id.
Non hai ningunha mensaxe con esa id.
You have %{count} sent messages
Vostede enviou %{count} mensaxes
You have %{count} sent message
Vostede enviou %{count} mensaxe
Outbox
Caixa de saída
outbox
caixa de saída
To
Para
Date
Data
My %{inbox_link}
A miña %{inbox_link}
You have no sent messages yet. Why not get in touch with some of the %{people_mapping_nearby_link}?
Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
Subject
Asunto
inbox
caixa de entrada
people mapping nearby
persoas próximas a vostede
Message deleted
Mensaxe borrada
Message marked as unread
Mensaxe marcada como non lida
Message marked as read
Mensaxe marcada como lida
Mark as unread
Marcar como non lido
Reply
Responder
Mark as read
Marcar como lido
Delete
Borrar
Back to inbox
Volver á caixa de entrada
Send message
Enviar unha mensaxe
You have sent a lot of messages recently. Please wait a while before trying to send any more.
Estivo enviando unha morea de mensaxes ultimamente. Agarde uns intres antes de intentar enviar máis.
Body
Corpo
Subject
Asunto
Message sent
Mensaxe enviada
Send a new message to %{name}
Enviarlle unha nova mensaxe a %{name}
Send
Enviar
You have %{new_messages} and %{old_messages}
Ten %{new_messages} e %{old_messages}
Inbox
Caixa de entrada
outbox
caixa de saída
Date
Data
From
De
%{count} old messages
%{count} mensaxes vellas
%{count} old message
%{count} mensaxe vella
My inbox
A miña caixa de entrada
%{count} new messages
%{count} mensaxes novas
%{count} new message
%{count} mensaxe nova
Subject
Asunto
You have no messages yet. Why not get in touch with some of the %{people_mapping_nearby_link}?
Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
people mapping nearby
persoas próximas a vostede
Delete
Borrar
Node
Nodo
Relation
Relación
Way
Camiño
%{type} %{name} as %{role}
%{type} %{name} como %{role}
Download XML
Descargar en XML
Relation History
Historial da relación
View details
Ver os detalles
Relation History: %{relation_name}
Historial da relación: %{relation_name}
of
de
Showing page
Mostrando a páxina
Download XML
Descargar en XML
Node: %{node_name}
Nodo: %{node_name}
Node
Nodo
Edit node
Editar o nodo
View history
Ver o historial
Relation %{relation_name}
Relación %{relation_name}
Relation %{relation_name} (as %{relation_role})
Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
View data for current map view
Ver os datos para a vista do mapa actual
Manually select a different area
Escoller manualmente unha zona distinta
also part of ways %{related_ways}
tamén parte dos camiños %{related_ways}
also part of way %{related_ways}
tamén parte do camiño %{related_ways}
Part of:
Parte de:
Nodes:
Nodos:
View node on larger map
Ver o nodo nun mapa máis grande
View relation on larger map
Ver a relación nun mapa máis grande
View way on larger map
Ver o camiño nun mapa máis grande
View area on larger map
Ver a zona nun mapa máis grande
Edit node
Editar o nodo
Edit relation
Editar a relación
Edit way
Editar o camiño
Edit area
Editar a zona
Loading...
Cargando...
Deleted
Borrado
Version:
Versión:
Deleted by:
Borrado por:
Edited at:
Editado o:
Comment:
Comentario:
Deleted at:
Borrado o:
In changeset:
No conxunto de cambios:
Edited by:
Editado por:
Has the following %{count} relations:
Ten as seguintes %{count} relacións:
Has the following %{count} relation:
Ten a seguinte relación:
Has the following %{count} nodes:
Ten os seguintes %{count} nodos:
Has the following %{count} node:
Ten o seguinte %{count} nodo:
Show Area Box
Mostrar o cadro da zona
Created at:
Creado o:
Bounding box:
Caixa de envoltura:
Closed at:
Pechouse o:
box
caixa
Has the following %{count} ways:
Ten os seguintes %{count} camiños:
Has the following %{count} way:
Ten o seguinte camiño:
No bounding box has been stored for this changeset.
Non se seleccionou ningunha caixa de envoltura para este conxunto de cambios.
Belongs to:
Pertence a:
Download XML
Descargar en XML
Way: %{way_name}
Camiño: %{way_name}
Edit way
Editar o camiño
Way
Camiño
View history
Ver o historial
The wiki description page for the %{key}=%{value} tag
A páxina de descrición da etiqueta %{key}=%{value}
The wiki description page for the %{key} tag
A páxina de descrición da etiqueta %{key}
The %{page} article on Wikipedia
O artigo sobre %{page} na Wikipedia
Tags:
Etiquetas:
Download XML
Descargar en XML
Relation: %{relation_name}
Relación: %{relation_name}
Relation
Relación
View history
Ver o historial
node
nodo
changeset
conxunto de cambios
relation
relación
way
camiño
Sorry, the data for the %{type} with the id %{id}, took too long to retrieve.
Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}.
node
nodo
changeset
conxunto de cambios
relation
relación
way
camiño
Sorry, the %{type} with the id %{id}, could not be found.
Sentímolo, non se puido atopar o %{type} co id %{id}.
Download XML
Descargar en XML
Node History: %{node_name}
Historial do nodo: %{node_name}
View details
Ver os detalles
Node History
Historial do nodo
osmChange XML
osmChange XML
Changeset
Conxunto de cambios
Changeset %{id}
Conxunto de cambios %{id}
Changeset %{id} - %{comment}
Conxunto de cambios %{id} - %{comment}
Changeset XML
Conxunto de cambios XML
Changeset: %{id}
Conxunto de cambios: %{id}
Download XML
Descargar en XML
Way History: %{way_name}
Historial co camiño: %{way_name}
View details
Ver os detalles
Way History
Historial do camiño
Wait...
Agarde...
Show areas
Mostrar as zonas
History for %{feature}
Historial de %{feature}
Load Data
Cargar os datos
Drag a box on the map to select an area
Arrastre unha caixa sobre o mapa para escoller unha zona
Node %{id}
Nodo %{id}
Way %{id}
Camiño %{id}
Node
Nodo
Way
Camiño
Object list
Lista de obxectos
Retrieve this area from the API
Obter esta área desde a API
Node %{id}
Nodo %{id}
Way %{id}
Camiño %{id}
Details
Detalles
Display object list
Mostrar a lista de obxectos
Hide areas
Agochar as zonas
Data
Datos
Edited by %{user} at %{timestamp}
Editado por %{user} o %{timestamp}
Zoom in or select an area of the map to view
Escolla unha zona do mapa ou achéguese a ela para vela
Details
Detalles
private user
usuario privado
You have loaded an area which contains %{num_features} features. In general, some browsers may not cope well with displaying this quantity of data. Generally, browsers work best at displaying less than %{max_features} features at a time: doing anything else may make your browser slow/unresponsive. If you are sure you want to display this data, you may do so by clicking the button below.
Cargou unha zona que contén %{num_features} funcionalidades. Pode que algúns navegadores teñan problemas para mostrar correctamente esta cantidade de datos. Xeralmente, os navegadores traballan mellor mostrando menos de %{max_features} funcionalidades á vez. Utilizar máis pode provocar que o navegador vaia lento ou non responda. Se está seguro de que quere mostrar estes datos, pode facelo premendo no seguinte botón.
Manually select a different area
Escoller manualmente unha zona distinta
Show History
Mostrar o historial
Loading...
Cargando...
Unable to load: Bounding box size of %{bbox_size} is too large (must be smaller than %{max_bbox_size})
Non se puido cargar: O tamaño %{bbox_size} da caixa de envoltura é grande de máis (ten que ser menor de %{max_bbox_size})
Browse Map Data
Explorar os datos do mapa
View edits by %{user}
Ver as edicións de %{user}
Next edit by %{user}
Seguinte edición de %{user}
Previous edit by %{user}
Edición anterior de %{user}
Previous relation
Relación anterior
Next node
Nodo seguinte
Next relation
Seguinte relación
Next changeset
Seguinte conxunto de cambios
Next way
Camiño seguinte
Previous node
Nodo anterior
Previous changeset
Conxunto de cambios anterior
Previous way
Camiño anterior
Members:
Membros:
Part of:
Forma parte de:
Redaction %{id}
Redacción %{id}
node
nodo
relation
relación
way
camiño
Version %{version} of this %{type} cannot be shown as it has been redacted. Please see %{redaction_link} for details.
A versión %{version} deste %{type} non se pode mostrar tal como foi redactada. Consulte %{redaction_link} para obter máis detalles.
Coordinates:
Coordenadas:
Part of:
Forma parte de:
%e %B %Y at %H:%M
%e de %B de %Y ás %H:%M
You have agreed to the new Contributor Terms.
Aceptou os novos termos do colaborador.
Contributor Terms:
Termos do colaborador:
Please follow this link at your convenience to review and accept the new Contributor Terms.
Siga esta ligazón para revisar e aceptar os novos termos do colaborador.
You have not yet agreed to the new Contributor Terms.
Aínda non aceptou os novos termos do colaborador.
what is this?
que é isto?
You have also declared that you consider your edits to be in the Public Domain.
Tamén declarou que considera que as súas edicións pertencen ao dominio público.
Current Email Address:
Enderezo de correo electrónico actual:
Edit account
Editar a conta
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
Use Gravatar
Usar Gravatar
what is this?
que é isto?
You have not entered your home location.
Non inseriu o seu lugar de orixe.
Replace the current image
Substituír a imaxe actual
Add an image
Engadir unha imaxe
Image:
Imaxe:
Preferred Editor:
Editor preferido:
Currently your edits are anonymous and people cannot send you messages or see your location. To show what you edited and allow people to contact you through the website, click the button below. <b>Since the 0.6 API changeover, only public users can edit map data</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">find out why</a>).<ul><li>Your email address will not be revealed by becoming public.</li><li>This action cannot be reversed and all new users are now public by default.</li></ul>
Actualmente, as súas edicións son anónimas e a xente non lle pode enviar mensaxes ou ollar a súa localización. Para mostrar o que editou e permitir que a xente se poña en contacto con vostede mediante a páxina web, prema no botón que aparece a continuación. <b>Desde a migración da API á versión 0.6, tan só os usuarios públicos poden editar os datos do mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">máis información</a>).<ul><li>Os enderezos de correo electrónico non se farán públicos.</li><li>Non é posible reverter esta acción e agora os novos usuarios xa son públicos por defecto.</li></ul>
Public editing
Edición pública
Latitude:
Latitude:
why can't I edit?
por que non podo editar?
Enabled. Not anonymous and can edit data.
Activado. Non é anónimo e pode editar os datos.
Public editing:
Edición pública:
Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous.
Desactivado e non pode editar os datos. Todas as anteriores edicións son anónimas.
what is this?
que é isto?
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
Return to profile
Volver ao perfil
Profile Description:
Descrición do perfil:
My settings
Os meus axustes
User information updated successfully.
Información de usuario actualizada correctamente.
Keep the current image
Manter a imaxe actual
New Email Address:
Novo enderezo de correo electrónico:
Save Changes
Gardar os cambios
Longitude:
Lonxitude:
Home Location:
Lugar de orixe:
(square images at least 100x100 work best)
(as imaxes cadradas de, polo menos, 100x100 funcionan mellor)
Preferred Languages:
Linguas preferidas:
Make all my edits public
Facer públicas todas as miñas edicións
(never displayed publicly)
(nunca mostrado publicamente)
User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address.
Información de usuario actualizada correctamente. Busque no seu correo electrónico unha mensaxe para confirmar o seu novo enderezo.
Update home location when I click on the map?
Quere actualizar o domicilio ao premer sobre o mapa?
Remove the current image
Eliminar a imaxe actual
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
what is this?
que é isto?
OpenID:
OpenID:
Remove %{user} as a friend?
Quere eliminar a %{user} dos amigos?
%{name} was removed from your friends.
%{name} foi eliminado dos seus amigos.
%{name} is not one of your friends.
%{name} non é un dos seus amigos.
Remove as friend
Eliminar como amigo
Lost password
Contrasinal perdido
Could not find that email address, sorry.
Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico.
Sorry you lost it :-( but an email is on its way so you can reset it soon.
Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe de correo electrónico coa que o poderá restablecer axiña.
Forgotten Password?
Esqueceu o contrasinal?
Email Address:
Enderezo de correo electrónico:
Enter the email address you used to sign up, we will send a link to it that you can use to reset your password.
Escriba o enderezo de correo electrónico que usou para se rexistrar. Enviarémoslle unha ligazón que poderá empregar para restablecer o seu contrasinal.
Reset password
Restablecer o contrasinal
You need to be an administrator to perform that action.
Ten que ser administrador para poder levar a cabo esta acción.
Home location saved successfully
Gardouse o domicilio
Browse all changesets by friends
Explorar todos os conxuntos de cambios dos seus amigos
blocks received
bloqueos recibidos
User location
Localización do usuario
my comments
os meus comentarios
activate this user
activar este usuario
Spam Score:
Puntuación do spam:
send message
enviar unha mensaxe
hide this user
agochar este usuario
deactivate this user
desactivar este usuario
comments
comentarios
Contributor terms:
Termos do colaborador:
traces
pistas
Your friends
Os seus amigos
Latest edit %{ago}:
Última edición %{ago}:
oauth settings
axustes OAuth
There are no other users who admit to mapping nearby yet.
Aínda non hai usuarios que estean situados na súa proximidade.
%{count}km away
a %{count}km de distancia
Email address:
Enderezo de correo electrónico:
Accepted %{ago} ago
Aceptou hai %{ago}
diary
diario
my diary
o meu diario
Browse all diary entries by nearby users
Explorar todas as entradas de diario dos usuarios de lugares próximos
block this user
bloquear este usuario
Other nearby users
Outros usuarios próximos
blocks by me
bloqueos efectuados
Confirm
Confirmar
unhide this user
descubrir este usuario
blocks given
bloqueos impostos
settings
axustes
remove as friend
eliminar como amigo
my settings
os meus axustes
my edits
as miñas edicións
new diary entry
nova entrada no diario
%{count}m away
a %{count}m de distancia
If you set your location, a pretty map and stuff will appear here. You can set your home location on your %{settings_link} page.
Se define a súa localización, aquí aparecerá un mapa. Pode establecer o seu lugar de orixe na súa páxina de %{settings_link}.
Description
Descrición
Created from:
Creado a partir de:
(%{time_in_words_ago} ago)
(hai %{time_in_words_ago})
add as friend
engadir como amigo
my traces
as miñas pistas
Browse all diary entries by friends
Explorar todas as entradas de diario dos amigos
confirm this user
confirmar este usuario
You have not added any friends yet.
Aínda non engadiu ningún amigo.
Undecided
Indeciso
Mapper since:
Cartógrafo desde:
Browse all changesets by nearby users
Explorar todos os conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
delete this user
borrar este usuario
Status:
Estado:
edits
edicións
Grant moderator access
Conceder o acceso de moderador
Grant administrator access
Conceder o acceso de administrador
Revoke moderator access
Revogar o acceso de moderador
Revoke administrator access
Revogar o acceso de administrador
This user is a moderator
Este usuario é moderador
This user is an administrator
Este usuario é administrador
Declined
Rexeitou
blocks on me
os meus bloqueos
Create an account. It only takes a minute.
Crear unha conta. Tan só leva un minuto.
Login
Rexistro
Sorry, your OpenID seems to be malformed
Sentímolo, o seu OpenID semella non estar ben formado
New to OpenStreetMap?
É novo no OpenStreetMap?
Sorry, your account is not active yet.<br />Please use the link in the account confirmation email to activate your account, or <a href="%{reconfirm}">request a new confirmation email</a>.
Sentímolo, a súa conta aínda non está activada.<br />Prema na ligazón que hai no correo de confirmación da conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite un novo correo de confirmación</a>.
Log in with an OpenID
Acceder ao sistema cun OpenID
Sorry, your account has been suspended due to suspicious activity.<br />Please contact the <a href="%{webmaster}">webmaster</a> if you wish to discuss this.
Sentímolo, a súa conta foi suspendida debido a actividades sospeitosas.<br />Póñase en contacto co <a href="%{webmaster}">webmaster</a> se quere debatelo.
Lost your password?
Perdeu o seu contrasinal?
Login
Rexistro
Password:
Contrasinal:
Email Address or Username:
Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario:
Sorry, could not log in with those details.
Sentímolo, non puido acceder ao sistema con eses datos.
Login
Acceder ao sistema
Remember me
Lembrádeme:
Sorry, could not contact your OpenID provider
Sentímolo, non podemos contactar co seu provedor do OpenID
Don't have an account?
Non está rexistrado?
Register now
Rexístrese agora
Login with Wordpress
Acceder ao sistema con Wordpress
Login with a Wordpress OpenID
Acceder ao sistema cun OpenID de Wordpress
Login with Google
Acceder ao sistema co Google
Login with a Google OpenID
Acceder ao sistema cun OpenID de Google
Login with Yahoo
Acceder ao sistema con Yahoo
Login with a Yahoo OpenID
Acceder ao sistema cun OpenID de Yahoo
Login with myOpenID
Acceder ao sistema con myOpenID
Login with a myOpenID OpenID
Acceder ao sistema cun OpenID de myOpenID
Login with AOL
Acceder ao sistema con AOL
Login with an AOL OpenID
Acceder ao sistema cun OpenID de AOL
Login with OpenID
Acceder ao sistema co OpenID
Login with an OpenID URL
Acceder ao sistema cun URL OpenID
To make changes to the OpenStreetMap data, you must have an account.
Para realizar as modificacións nos datos do OpenStreetMap, cómpre ter unha conta.
Alternatively please use your OpenID to login:
Tamén pode usar o seu OpenID para acceder:
Already have an OpenStreetMap account? Please login with your username and password:
Xa ten unha conta no OpenStreetMap? Acceda ao sistema co seu nome de usuario e contrasinal:
%{logo} OpenID:
%{logo} OpenID:
No such user
Non existe tal usuario
The user %{user} does not exist
O usuario "%{user}" non existe
Sorry, there is no user with the name %{user}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong.
Non existe ningún usuario co nome "%{user}". Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
This account has already been confirmed.
Esta conta xa se confirmou.
That token doesn't seem to exist.
Semella que o pase non existe.
Press the confirm button below to activate your account.
Prema sobre o botón de confirmación que aparece a continuación para activar a súa conta.
Confirm a user account
Confirmar unha conta de usuario
Confirmed your account, thanks for signing up!
Confirmouse a súa conta. Grazas por se rexistrar!
If it's been a while since you signed up you might need to <a href="%{reconfirm}">send yourself a new confirmation email</a>.
Se hai tempo que non accede ao sistema, quizais necesite <a href="%{reconfirm}">enviarse un novo correo electrónico de confirmación</a>.
We know you're probably in a hurry to start mapping, but before you do you might like to fill in some more information about yourself in the form below.
Sabemos que probablemente queira comezar cos mapas de contado, pero antes gustaríanos que enchese algunha información acerca de vostede no formulario que hai a continuación.
Confirm
Confirmar
Please select your country of residence:
Seleccione o seu país de residencia:
Contributor terms
Termos do colaborador
Information to help understand these terms: a <a href="%{summary}">human readable summary</a> and some <a href="%{translations}">informal translations</a>
Información para axudar a entender estes termos: un <a href="%{summary}">resumo</a> e algunhas <a href="%{translations}">traducións non oficiais</a>
Please read and then either accept or decline the new Contributor Terms to continue.
Lea e, a continuación, acepte ou rexeite os novos Termos do colaborador para continuar.
what's this?
que é isto?
Please read the agreement below and press the agree button to confirm that you accept the terms of this agreement for your existing and future contributions.
Por favor, le o acordo que aparece a continuación e prema sobre o botón "Aceptar" para confirmar que está de acordo cos termos deste acordo para as súas contribucións pasadas e futuras.
Contributor terms
Termos do colaborador
Decline
Rexeitar
France
Francia
Italy
Italia
Rest of the world
Resto do mundo
In addition to the above agreement, I consider my contributions to be in the Public Domain
Ademais do acordo anterior, considero que as miñas contribucións están no dominio público
Agree
Acepto
Reset password
Restablecer o contrasinal
Reset Password for %{user}
Restablecer o contrasinal de %{user}
Password:
Contrasinal:
Your password has been changed.
Cambiouse o seu contrasinal.
Reset Password
Restablecer o contrasinal
Confirm Password:
Confirmar o contrasinal:
Did not find that token, check the URL maybe?
Non se atopou o pase. Quizais debería comprobar o enderezo URL.
Logout
Saír
Logout from OpenStreetMap
Saír do OpenStreetMap
Logout
Saír
Display Name:
Nome mostrado:
Fill in the form and we will send you a quick email to activate your account.
Encha o formulario e axiña recibirá un correo electrónico coas instrucións para activar a súa conta.
Create account
Crear unha conta
Thanks for signing up. We've sent a welcome message to %{email} with some hints on getting started.
Grazas por rexistrarse. Enviámoslle unha mensaxe de benvida ao enderezo %{email} con algúns consellos para comezar.
<p>Your OpenID is not associated with a OpenStreetMap account yet.</p><ul> <li>If you are new to OpenStreetMap, please create a new account using the form below.</li> <li> If you already have an account, you can login to your account using your username and password and then associate the account with your OpenID in your user settings. </li></ul>
<p>O seu OpenID aínda non está asociado a ningunha conta no OpenStreetMap.</p><ul> <li>Se é novo no OpenStreetMap, cree unha nova conta mediante o formulario inferior.</li> <li> Se xa ten unha conta, pode acceder ao sistema co seu nome de usuario e contrasinal e logo asociar a conta ao seu OpenID nas preferencias de usuario. </li></ul>
Confirm Email Address:
Confirmar o enderezo de correo electrónico
Create a User Account
Crear unha conta de usuario
Thanks for accepting the new contributor terms!
Grazas por aceptar os novos termos do colaborador!
Password:
Contrasinal:
Email Address:
Enderezo de correo electrónico:
Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible.
Póñase en contacto co <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para que cree unha conta por vostede; intentaremos xestionar a solicitude o máis axiña que poidamos.
With OpenID a password is not required, but some extra tools or server may still need one.
Co OpenID non é necesario un contrasinal, pero algunhas ferramentas adicionais ou servidores aínda poden necesitalo.
Not displayed publicly (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
Non mostrado publicamente (véxase a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de protección de datos, incluíndo a sección sobre enderezos de correo">política de protección de datos</a>)
When you confirm your account you will need to agree to the <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">contributor terms</a>.
Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos do colaborador</a>.
We are sorry that you have decided to not accept the new Contributor Terms. For more information, please see <a href="%{url}">this wiki page</a>.
Sentimos que decidise non aceptar os novos Termos do colaborador. Para obter máis información, consulte <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
Alternatively, use %{logo} OpenID to login
Tamén pode usar %{logo} OpenID para acceder
Thanks for signing up. We've sent a confirmation note to %{email} and as soon as you confirm your account you'll be able to get mapping.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests.
O usuario creouse correctamente. Busque unha nota de confirmación que lle enviamos a %{email} e comezará a crear mapas de contado.<br /><br />Se emprega un sistema de bloqueo de spam, asegúrese de incluír webmaster@openstreetmap.org na súa lista branca para poder completar o proceso sen problemas.
Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically.
Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente unha conta para vostede.
Confirm Password:
Confirmar o contrasinal:
Your publicly displayed username. You can change this later in the preferences.
O seu nome de usuario mostrado publicamente. Pode cambialo máis tarde nas preferencias.
Continue
Continuar
%{logo} OpenID:
%{logo} OpenID:
You are already friends with %{name}.
Xa é amigo de %{name}.
Add %{user} as a friend?
Quere engadir a %{user} como amigo?
%{name} is now your friend.
%{name} xa é o seu amigo.
Sorry, failed to add %{name} as a friend.
Houbo un erro ao engadir a %{name} como amigo.
Add as friend
Engadir como amigo
All your edits are now public, and you are now allowed to edit.
Todas as súas edicións son públicas e agora está autorizado a editar.
Account Suspended
Conta cancelada
Account Suspended
Conta cancelada
<p> Sorry, your account has been automatically suspended due to suspicious activity.</p><p> This decision will be reviewed by an administrator shortly, or you may contact the %{webmaster} if you wish to discuss this.</p>
<p> Por desgraza, a súa conta cancelouse automaticamente debido a actividade sospeitosa.</p><p> Axiña un administrador revisará esta decisión. Quizais queira contactar co %{webmaster} para conversar sobre isto.</p>
webmaster
webmaster
Press the confirm button below to confirm your new email address.
Prema sobre o botón de confirmación que aparece a continuación para confirmar o seu novo enderezo de correo electrónico.
Confirm a change of email address
Confirmar o cambio do enderezo de correo electrónico
An email address has already been confirmed with this token.
Xa se confirmou un enderezo de correo electrónico con este pase.
Confirmed your email address, thanks for signing up!
Confirmouse o seu enderezo de correo electrónico. Grazas por se rexistrar!
Confirm
Confirmar
Nearby mapper
Cartógrafo próximo
Friend
Amigo
Your location
A súa localización
Users
Usuarios
No matching users found
Non se atoparon usuarios que coincidisen
Users
Usuarios
Confirm Selected Users
Confirmar os usuarios seleccionados
%{name} created from %{ip_address} on %{date}
%{name} creado desde %{ip_address} o %{date}
Hide Selected Users
Agochar os usuarios seleccionados
Showing page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
Mostrando a páxina "%{page}" (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
Showing page %{page} (%{first_item} of %{items})
Mostrando a páxina "%{page}" (%{first_item} de %{items})
%{name} created on %{date}
%{name} creado o %{date}
User %{name} not found.
Non se atopou o usuario "%{name}".
We've sent a new confirmation note to %{email} and as soon as you confirm your account you'll be able to get mapping.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests.
Busque unha nota de confirmación que lle enviamos a %{email} e comezará a crear mapas de contado.<br /><br />Se emprega un sistema de bloqueo de spam, asegúrese de incluír webmaster@openstreetmap.org na súa lista branca para poder completar o proceso sen problemas.
You appear to have cookies disabled - please enable cookies in your browser before continuing.
Semella que ten as cookies do navegador desactivadas. Actíveas antes de continuar.
Your access to the API is temporarily suspended. Please log-in to the web interface to view the Contributor Terms. You do not need to agree, but you must view them.
O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda ao sistema para ollar os termos do colaborador. Non ten que aceptalos, pero debe coñecelos.
Your access to the API has been blocked. Please log-in to the web interface to find out more.
O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ao sistema para atopar máis información na interface web.
You need to be a moderator to perform that action.
Cómpre ser un moderador para poder levar a cabo esa acción.
Preview
Vista previa
Edit
Editar
Editing failed - make sure JOSM or Merkaartor is loaded and the remote control option is enabled
Fallo de edición; comprobe que ou ben JOSM ou ben Merkaartor estea cargado e que a opción do control remoto estea activada
OpenStreetMap uses JavaScript for its slippy map.
O OpenStreetMap emprega JavaScript para o seu mapa estático e dinámico.
You are either using a browser that does not support JavaScript, or you have disabled JavaScript.
Está a usar un navegador que non soporta o JavaScript ou teno desactivado.
Copyright OpenStreetMap and contributors, under an open license
Dereitos de autor do OpenStreetMap e os seus colaboradores, baixo unha licenza aberta
Shortlink
Atallo
Permalink
Ligazón permanente
examples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>more examples...</a>
exemplos: "Santiago de Compostela", "rúa Rosalía de Castro, Vigo" ou "oficinas postais preto de Mondoñedo" <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>máis exemplos...</a>
Describe the current location using the search engine
Describa a localización actual usando o motor de procuras
Go
Ir
Where am I?
Onde estou?
Search
Procurar
Search Results
Resultados da procura
Close
Pechar
Roads under construction
Estradas en construción
Permissive access
Acceso limitado
Private access
Acceso privado
Dashed casing = tunnel
Bordo a raias = túnel
Brownfield site
Sitio baldío
Tourist attraction
Atracción turística
Airport Runwaytaxiway
Pista do aeroportovía de circulación do aeroporto
Primary road
Estrada principal
Trunk road
Estrada nacional
Destination access
Acceso a destino
Nature reserve
Reserva natural
Cycleway
Pista de bicicletas
Bridleway
Pista de cabalos
Sports centre
Centro deportivo
Commercial area
Zona comercial
Residential area
Zona residencial
Cemetery
Cemiterio
Sports pitch
Cancha deportiva
Retail area
Zona comercial
Footway
Vía peonil
Railway station
Estación de ferrocarril
Light railtram
Metro lixeirotranvía
Black casing = bridge
Bordo negro = ponte
Significant building
Edificio significativo
Allotments
Hortas
Administrative boundary
Límite administrativo
Track
Pista
Unsurfaced road
Estrada non pavimentada
Unclassified road
Estrada sen clasificar
Golf course
Campo de golf
Airport apronterminal
Terminal de aeroportoterminal
Railway
Ferrocarril
Byway
Camiño secundario
Secondary road
Estrada secundaria
Summitpeak
Cumiopico
Schooluniversity
Escolauniversidade
Commonmeadow
Espazo comúnpradaría
Wood
Bosque
Forest
Bosque
Motorway
Autoestrada
Military area
Zona militar
Industrial area
Zona industrial
Cable carchair lift
Teleféricoteleférico
Farm
Granxa
Lakereservoir
Lagoencoro
Heathland
Breixeira
Park
Parque
Subway
Metro
Map Key
Lenda do mapa
Key for the map
Lenda do mapa
Text
Texto
URL
URL
Link
Ligazón
Image
Imaxe
Subheading
Subcabeceira
Heading
Cabeceira
Ordered list
Lista ordenada
Parsed with <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
Analizado con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
Second item
Segundo elemento
Unordered list
Lista sen ordenar
Headings
Cabeceiras
Alt text
Texto alternativo
First item
Primeiro elemento
You have unsaved changes. (To save in Potlatch 2, you should click save.)
Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch 2, prema en "Gardar".)
Potlatch 2 has not been configured - please see http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for more information
O Potlatch 2 non está configurado; véxase http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para obter máis información
You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.
Necesita un reprodutor de Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar o reprodutor Flash desde Adobe.com</a>. Hai dispoñibles <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">outras opcións</a> para editar o OpenStreetMap.
You have not set your edits to be public.
Non fixo que as súas edicións fosen públicas.
You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your %{user_page}.
Non pode editar o mapa a menos que o faga. Pode establecer as súas edicións como públicas desde a súa %{user_page}.
Find out why this is the case.
Descubra aquí o motivo.
You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in live mode, or click save if you have a save button.)
Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch, ten que desmarcar o camiño actual ou o punto, se está a editar no modo en vivo, ou premer sobre o botón "Gardar".)
Your browser doesn't support HTML iframes, which are necessary for this feature.
O seu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para esta característica.
user page
páxina de usuario
Confirm role granting
Confirmar a concesión do rol
Could not grant role `%{role}' to user `%{name}'. Please check that the user and role are both valid.
Non se lle puido conceder o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe que tanto o usuario coma o rol son correctos.
Confirm role granting
Confirmar a concesión do rol
Confirm
Confirmar
Are you sure you want to grant the role `%{role}' to the user `%{name}'?
Seguro que quere concederlle o rol "%{role}" ao usuario "%{name}"?
The user does not have role %{role}.
O usuario non ten o rol %{role}.
The user already has role %{role}.
O usuario xa ten o rol %{role}.
The string `%{role}' is not a valid role.
A cadea "%{role}" non é un rol correcto.
Only administrators can perform user role management, and you are not an administrator.
Só os administradores poden xestionar os roles dos usuarios, e vostede non é administrador.
Confirm role revoking
Confirmar a revogación do rol
Could not revoke role `%{role}' from user `%{name}'. Please check that the user and role are both valid.
Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe que tanto o usuario coma o rol son correctos.
Confirm role revoking
Confirmar a revogación do rol
Confirm
Confirmar
Are you sure you want to revoke the role `%{role}' from the user `%{name}'?
Seguro que quere revogarlle o rol "%{role}" ao usuario "%{name}"?
You are viewing the English version of the copyright page. You can go back to the %{native_link} of this page or you can stop reading about copyright and %{mapping_link}.
Estás vendo a versión en inglés da páxina de dereitos de autor. Pode volver á %{native_link} desta páxina ou pode deixar de ler sobre os dereitos de autor e %{mapping_link}.
About this page
Acerca desta páxina
THIS_LANGUAGE_NAME_HERE version
versión en galego
start mapping
comezar a contribuír
<strong>Canada</strong>: Contains data fromGeoBase®, GeoGratis (© Department of NaturalResources Canada), CanVec (© Department of NaturalResources Canada), and StatCan (Geography Division,Statistics Canada).
<strong>Canadá:</strong> Contén datos deGeoBase®, GeoGratis (© Department of NaturalResources Canada), CanVec (© Department of NaturalResources Canada) e StatCan (Geography Division,Statistics Canada).
Our contributors are thousands of individuals. We also includeopenly-licensed data from national mapping agenciesand other sources, among them:
Os nosos colaboradores son miles de persoas. Tamén incluímosdatos baixo licenzas abertas de axencias nacionais de cartografíae outras fontes, entre elas:
Although OpenStreetMap is open data, we cannot provide afree-of-charge map API for third-party developers.See our <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Usage Policy</a>,<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Usage Policy</a>and <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Usage Policy</a>.
Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar unmapa API gratuíto aos desenvolvedores.Vexa a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">política de uso da API</a>,a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">política de uso de cuadrantes</a>e a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">política de uso do Nominatim</a>.
Inclusion of data in OpenStreetMap does not imply that the originaldata provider endorses OpenStreetMap, provides any warranty, oraccepts any liability.
A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o queorixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,dea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade.
<strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced fromLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
<strong>Nova Zelandia:</strong> Contén datos con orixe noLand Information New Zealand. Dereitos de autor da coroa.
Finding out more
Máis información
<strong>Netherlands</strong>: Contains © AND data, 2007(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
<strong>Países Baixos:</strong> Contén datos de © AND, 2007(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
You must also make it clear that the data is available under the OpenDatabase License, and if using our map tiles, that the cartography islicensed as CC-BY-SA. You may do this by linking to<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">this copyright page</a>.Alternatively, and as a requirement if you are distributing OSM in adata form, you can name and link directly to the license(s). In mediawhere links are not possible (e.g. printed works), we suggest youdirect your readers to openstreetmap.org (perhaps by expanding'OpenStreetMap' to this full address), to opendatacommons.org, andif relevant, to creativecommons.org.
Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñibles baixo a Open Database License e, se utiliza os cuadrantes dos nosos mapas, que os datos cartográficosestán baixo a licenza CC-BY-SA. Pode facelo ligando con<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright/gl">esta páxina</a>.Como alternativa, e obrigatoriamente se está distribuíndo o OSM nunformulario de datos, pode nomear e ligar directamente cara á(s) licenza(s). Naqueles mediosnos que non sexa posible incluír as ligazóns (por exemplo, nas obras impresas), suxerimosque dirixa aos lectores a openstreetmap.org (quizais poñendo o texto"OpenStreetMap" no enderezo completo), a opendatacommons.org e,se fose relevante, a creativecommons.org.
If you believe that copyrighted material has been inappropriatelyadded to the OpenStreetMap database or this site, please referto our <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a> or file directly at our<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line filing page</a>.
Se pensa que se engadiu material protexido de xeito inapropiadoá base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, consulteo noso <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedementopara retirar datos</a> ou deixe unha notificación no noso<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulario en liña</a>.
How to credit OpenStreetMap
Como acreditar o OpenStreetMap
Our contributors
Os nosos colaboradores
Copyright and License
Dereitos de autor e licenza
For a browsable electronic map, the credit should appear in the corner of the map.For example:
Nun mapa electrónico explorable, o crédito debe aparecer na beira do mapa.Por exemplo:
You are free to copy, distribute, transmit and adapt our data,as long as you credit OpenStreetMap and itscontributors. If you alter or build upon our data, youmay distribute the result only under the same licence. Thefull <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">legalcode</a> explains your rights and responsibilities.
Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos datos,na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seuscolaboradores. Se altera ou constrúe a partir dos nosos datos, teráque distribuír o resultado baixo a mesma licenza. O<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">textolegal</a> ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades.
<strong>United Kingdom</strong>: Contains OrdnanceSurvey data © Crown copyright and database right2010-12.
<strong>Reino Unido:</strong> Contén datos da OrdnanceSurvey © Dereitos de autor da coroa e dereito da base de datos2010-12.
<strong>Austria</strong>: Contains data from<a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> andLand Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT with amendments</a>).
<strong>Austria:</strong> Contén datos de<a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (baixo a licenza<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> eLand Tirol (baixo a licenza <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con emendas</a>).
OSM contributors are reminded never to add data from anycopyrighted sources (e.g. Google Maps or printed maps) withoutexplicit permission from the copyright holders.
Lembramos aos colaboradores do OSM que nunca engadan datos defontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) seno permiso explícito dos posuidores deses dereitos.
<strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from<a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
<strong>Sudáfrica:</strong> Contén datos con orixe no<a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:National Geo-Spatial Information</a>, dereitos de autor do estado reservados.
Attribution example
Exemplo de recoñecemento
Example of how to attribute OpenStreetMap on a webpage
Exemplo de como recoñecer o OpenStreetMap nunha páxina web
The cartography in our map tiles, and our documentation, arelicensed under the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">CreativeCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA).
Os datos cartográficos dos cuadrantes dos nosos mapas e a nosa documentaciónatópanse baixo a licenza <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">CreativeCommons recoñecemento compartir igual 2.0</a> (CC BY-SA).
For further details of these, and other sources that have been usedto help improve OpenStreetMap, please see the <ahref="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Contributorspage</a> on the OpenStreetMap Wiki.
Para obter máis información sobre estas e outras fontes usadaspara axudar na mellora do OpenStreetMap, bote unha ollada á <ahref="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">páxina doscolaboradores</a> no wiki do OpenStreetMap.
<strong>France</strong>: Contains data sourced fromDirection Générale des Impôts.
<strong>Francia:</strong> Contén datos con orixe naDirection Générale des Impôts.
Read more about using our data, and how to credit us, at the <ahref="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">LegalFAQ</a>.
Descubra máis sobre como empregar os nosos datos e como acreditarnos nas <ahref="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">preguntas máis frecuentessobre asuntos legais</a>.
We require that you use the credit “© OpenStreetMapcontributors”.
Pedímoslle que acredite o traballo así: “© dos colaboradores doOpenStreetMap”.
Copyright infringement
Violación dos dereitos de autoría
OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <ahref="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open DataCommons Open Database License</a> (ODbL).
O OpenStreetMap é de <i>datos abertos</i> e atópase baixo a licenza <ahref="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">CreativeCommons recoñecemento compartir igual 2.0</a> (CC BY-SA).
In the event of a conflict between this translated page and %{english_original_link}, the English page shall take precedence
En caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link}, a páxina en inglés prevalecerá
About this translation
Acerca desta tradución
the English original
a orixinal en inglés
OAuth details for %{app_name}
Detalles OAuth para %{app_name}
Authorise URL:
Autorizar o URL:
Request Token URL:
Solicitar un URL de pase:
Delete Client
Borrar o cliente
modify their user preferences.
modificar as súas preferencias de usuario.
modify the map.
modificar o mapa.
upload GPS traces.
cargar pistas GPS.
Are you sure?
Está seguro?
Requesting the following permissions from the user:
Solicitar os seguintes permisos ao usuario:
We support HMAC-SHA1 (recommended) as well as plain text in SSL mode.
Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado), así como texto sinxelo en modo ssl.
Consumer Key:
Clave do consumidor:
read their user preferences.
ler as súas preferencias de usuario.
Edit Details
Editar os detalles
read their private GPS traces.
ler as súas pistas GPS privadas.
Access Token URL:
Acceder ao URL do pase:
create diary entries, comments and make friends.
crear entradas de diario, comentarios e facer amigos.
Consumer Secret:
Pregunta secreta do consumidor:
Required
Obrigatorio
Main Application URL
URL principal da aplicación
Callback URL
URL de retorno
modify their user preferences.
modificar as súas preferencias de usuario.
Support URL
URL de apoio
modify the map.
modificar o mapa.
upload GPS traces.
cargar pistas GPS.
Request the following permissions from the user:
Solicitar os seguintes permisos ao usuario:
Name
Nome
read their user preferences.
ler as súas preferencias de usuario.
read their private GPS traces.
ler as súas pistas GPS privadas.
create diary entries, comments and make friends.
crear entradas de diario, comentarios e facer amigos.
My OAuth Details
Os meus datos OAuth
Register your application
Rexistrar a súa aplicación
You have the following client applications registered:
Ten rexistradas as seguintes aplicacións de cliente:
Application Name
Nome da aplicación
My Authorised Applications
As miñas aplicacións rexistradas
Do you have an application you would like to register for use with us using the %{oauth} standard? You must register your web application before it can make OAuth requests to this service.
Ten unha aplicación que desexe rexistrar para usar o estándar %{oauth}? Debe rexistrar a súa aplicación web antes de poder facer solicitudes OAuth neste servizo.
Revoke!
Revogar!
Issued At
Publicado o
My Client Applications
As miñas aplicacións de cliente
The following tokens have been issued to applications in your name:
Os seguintes pases emitíronse ás aplicacións no seu nome:
Destroyed the client application registration
Destruíu o rexistro da aplicación de cliente
Registered the information successfully
A información rexistrouse correctamente
Register a new application
Rexistrar unha nova aplicación
Register
Rexistrarse
Sorry, that %{type} could not be found.
Sentímolo, non se puido atopar este %{type}.
Edit your application
Editar a súa aplicación
Edit
Editar
Updated the client information successfully
Actualizou correctamente a información do cliente
[OpenStreetMap] Confirm your email address
[OpenStreetMap] Confirme o seu enderezo de correo electrónico
If this is you, please click the link below to reset your password.
Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para restablecer o seu contrasinal.
Hi,
Ola:
email addresses openstreetmap.org account.
conta de correo electrónico en openstreetmap.org
Someone (possibly you) has asked for the password to be reset on this
Alguén (probablemente vostede) pediu o restablecemento do contrasinal desta
[OpenStreetMap] Password reset request
[OpenStreetMap] Solicitude de restablecemento do contrasinal
%{from_user} has commented on your recent OpenStreetMap diary entry with the subject %{subject}:
%{from_user} comentou na súa recente entrada de diario no OpenStreetMap co asunto "%{subject}":
Hi %{to_user},
Ola %{to_user}:
You can also read the comment at %{readurl} and you can comment at %{commenturl} or reply at %{replyurl}
Tamén pode ler o comentario en %{readurl}, comentar en %{commenturl} ou responder en %{replyurl}
[OpenStreetMap] %{user} commented on your diary entry
[OpenStreetMap] %{user} comentou na súa entrada de diario
Someone (possibly you) has asked for the password to be reset on this email address's openstreetmap.org account.
Alguén (probablemente vostede) pediu o restablecemento do contrasinal desta conta de correo electrónico en openstreetmap.org.
If this is you, please click the link below to reset your password.
Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para restablecer o seu contrasinal.
Hi,
Ola:
You can ask any questions you may have about OpenStreetMap at our question and answer site:
Pode facer calquera pregunta en relación ao OpenStreetMap no noso sitio de preguntas e respostas:
You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:
Poida que tamén queira crear unha conta no wiki do OpenStreetMap en:
OpenGeoData.org is OpenStreetMap founder Steve Coast's blog, and it has podcasts too:
OpenGeoData.org é o blogue de Steve Coast, o fundador do OpenStreetMap. Tamén ten podcasts:
You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:
Pode ollar un vídeo introdutorio ao OpenStreetMap aquí:
Catch up with the latest news via the OpenStreetMap blog or Twitter:
Póñase ao día das últimas novas a través do blogue ou o Twitter do OpenStreetMap:
There are more videos here:
Hai máis vídeos aquí:
Get reading about OpenStreetMap on the wiki:
Lea máis acerca do OpenStreetMap no wiki:
You can see their profile at %{userurl}.
Pode ollar o seu perfil en %{userurl}.
%{user} has added you as a friend on OpenStreetMap.
%{user} engadiuno como amigo en OpenStreetMap.
[OpenStreetMap] %{user} added you as a friend
[OpenStreetMap] %{user} engadiuno como amigo
You can also add them as a friend at %{befriendurl}.
Tamén pode engadilo como amigo en %{befriendurl}.
Someone (hopefully you) would like to change their email address over at %{server_url} to %{new_address}.
Alguén (probablemente vostede) quere cambiar o seu enderezo de correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}.
If this is you, please click the link below to confirm the change.
Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirmar a modificación.
Hi,
Ola:
If this is you, please click the link below to confirm the change.
Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirmar a modificación.
Hi,
Ola:
%{server_url} to %{new_address}.
%{server_url} a %{new_address}.
Someone (hopefully you) would like to change their email address over at
Alguén (probablemente vostede) quere cambiar o seu enderezo de correo electrónico en
It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
Recoméndase crear unha páxina de usuario que inclúa etiquetas de categoría que indiquen a súa localización, como <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
You can ask any questions you may have about OpenStreetMap at our <a href="http://help.openstreetmap.org/">question and answer site</a>.
Pode facer calquera pregunta en relación ao OpenStreetMap no noso <a href="http://help.openstreetmap.org/">sitio de preguntas e respostas</a>.
introductory video to OpenStreetMap
vídeo introdutorio ao OpenStreetMap
A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
A lista de todos os usuarios por categorías, baseada segundo a súa localización no mundo, está dispoñible en: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.
Poida que tamén queira <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">crear unha conta no wiki do OpenStreetMap</a>.
You can watch an %{introductory_video_link}.
Pode ollar un %{introductory_video_link}.
Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</a>, catch up with the latest news via the <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blog</a> or <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, or browse through OpenStreetMap founder Steve Coast's <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> for the potted history of the project, which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!
Infórmese sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">no wiki</a>, póñase ao día das últimas novas a través do <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogue</a> ou o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> do OpenStreetMap ou vaia polo <a href="http://www.opengeodata.org/">blogue OpenGeoData</a> de Steve Coast, o fundador do OpenStreetMap, para ler a pequena historia do proxecto e <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">escoitar os podcasts</a> tamén!
There are %{more_videos_link}.
Hai %{more_videos_link}.
more videos here
máis vídeos aquí
%{from_user} has sent you a message through OpenStreetMap with the subject %{subject}:
%{from_user} envioulle unha mensaxe a través do OpenStreetMap co asunto "%{subject}":
Hi %{to_user},
Ola %{to_user}:
and you can reply at %{replyurl}
e pode responder en %{replyurl}
You can also read the message at %{readurl}
Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl}
[OpenStreetMap] Welcome to OpenStreetMap
[OpenStreetMap] Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap
and the following tags:
e coas seguintes etiquetas:
Hi,
Ola:
loaded successfully with %{trace_points} out of a possible %{possible_points} points.
cargou correctamente %{trace_points} do máximo de %{possible_points} puntos posibles.
[OpenStreetMap] GPX Import success
[OpenStreetMap] Importación GPX correcta
them can be found at:
pódense atopar en:
More information about GPX import failures and how to avoid
Máis información sobre os erros de importación GPX e como evitalos
failed to import. Here is the error:
erro ao importar. Aquí está o erro:
[OpenStreetMap] GPX Import failure
[OpenStreetMap] Importación GPX errónea
It looks like your GPX file
Semella que o seu ficheiro GPX
and no tags.
e sen etiquetas.
with the description
coa descrición
OpenStreetMap diary entries for %{user}
Entradas no diario do OpenStreetMap de %{user}
Recent OpenStreetMap diary entries from %{user}
Entradas recentes no diario do OpenStreetMap de %{user}
OpenStreetMap diary entries in %{language_name}
Entradas no diario do OpenStreetMap en %{language_name}
Recent diary entries from users of OpenStreetMap in %{language_name}
Entradas recentes no diario dos usuarios do OpenStreetMap en %{language_name}
OpenStreetMap diary entries
Entradas no diario do OpenStreetMap
Recent diary entries from users of OpenStreetMap
Entradas recentes no diario dos usuarios do OpenStreetMap
%{display_name} has commented on the following diary entries
%{display_name} deixou un comentario nas seguintes entradas de diario
Older Comments
Comentarios máis vellos
When
Cando
Newer Comments
Comentarios máis recentes
%{ago} ago
hai %{ago}
Comment
Comentario
Post
Publicar
%{user}'s diary | %{title}
Diario de %{user} | %{title}
%{user}'s diary
Diario de %{user}
Login
Acceda ao sistema
Leave a comment
Deixar un comentario
Save
Gardar
%{login_link} to leave a comment
%{login_link} para deixar un comentario
View
Ver
Location:
Localización:
Edit
Editar
Edit this entry
Editar esta entrada
Hide this entry
Agochar esta entrada
Posted by %{link_user} on %{created} in %{language_link}
Publicado por %{link_user} o %{created} en %{language_link}
Confirm
Confirmar
Comment on this entry
Comentar esta entrada
Reply to this entry
Responder a esta entrada
%{count} comments
%{count} comentarios
1 comment
1 comentario
No such diary entry
Non hai tal entrada de diario
No entry with the id: %{id}
Non hai ningunha entrada co id: %{id}
Sorry, there is no diary entry or comment with the id %{id}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong.
Non existe ningunha entrada no diario ou comentario co id %{id}. Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
New Diary Entry
Nova entrada no diario
Edit diary entry
Editar a entrada do diario
Latitude:
Latitude:
Location:
Localización:
Body:
Corpo:
use map
usar o mapa
Language:
Lingua:
Save
Gardar
Subject:
Asunto:
Longitude:
Lonxitude:
Diary entry location
Lugar da entrada do diario
Hide this comment
Agochar este comentario
Confirm
Confirmar
Comment from %{link_user} on %{comment_created_at}
Comentario de %{link_user} o %{comment_created_at}
Newer Entries
Entradas máis novas
Users' diaries
Diarios de usuarios
%{user}'s diary
Diario de %{user}
Compose a new entry in your user diary
Redactar unha nova entrada no seu diario de usuario
Nearby Users' diaries
Diarios de usuarios de lugares próximos
No diary entries
Non hai entradas no diario
Diary Entries in %{language}
Entradas de diario en %{language}
New Diary Entry
Nova entrada no diario
Recent diary entries:
Entradas recentes no diario:
Older Entries
Entradas máis vellas
Friends' diaries
Diarios de amigos
Potlatch 2 (in-browser editor)
Potlatch 2 (editor integrado no navegador)
Potlatch 2
Potlatch 2
Remote Control (JOSM or Merkaartor)
Control remoto (JOSM ou Merkaartor)
Remote Control
Control remoto
Default (currently %{name})
Predeterminado (actualmente, %{name})
Potlatch 1 (in-browser editor)
Potlatch 1 (editor integrado no navegador)
Potlatch 1
Potlatch 1
You must zoom in to view edits for this area
Debe achegarse para ollar as edicións nesta zona
View edits for this area
Ollar as edicións feitas nesta zona
Zoom in to view edits for this area
Achegue para ollar as edicións nesta zona
You must zoom in to edit the map
Debe achegar para editar o mapa
Edit the map
Editar o mapa
Zoom in to edit the map
Achegue para editar o mapa
Standard
Estándar
MapQuest Open
MapQuest Open
Cycle Map
Mapa ciclista
Transport Map
Mapa de transporte
The GPX file upload system is currently unavailable
O sistema de carga de ficheiros GPX non está dispoñible
Trace made public
Pista feita pública
The GPX file storage and upload system is currently unavailable.
O sistema de carga e almacenamento de ficheiros GPX non está dispoñible.
GPX Storage Offline
Almacenamento GPX fóra de liña
Trace scheduled for deletion
Pista á espera da súa eliminación
Viewing trace %{name}
Ollando a pista "%{name}"
PENDING
PENDENTE
Owner:
Propietario:
Points:
Puntos:
Viewing trace %{name}
Ollando a pista "%{name}"
Edit this trace
Editar esta pista
map
mapa
Delete this trace
Borrar esta pista
Start coordinate:
Coordenada de inicio:
Trace not found!
Non se atopou a pista!
None
Ningún
Description:
Descrición:
edit
editar
Visibility:
Visibilidade:
Filename:
Nome do ficheiro:
Tags:
Etiquetas:
Uploaded:
Cargado o:
download
descargar
Tags
Etiquetas
Upload
Cargar
Help
Axuda
what does this mean?
que significa isto?
Description:
Descrición:
Visibility:
Visibilidade:
comma delimited
separadas por comas
Tags:
Etiquetas:
Upload GPX File:
Cargar un ficheiro GPX:
in
en
PRIVATE
PRIVADO
View Map
Ver o mapa
PENDING
PENDENTE
View Trace Details
Ollar os detalles da pista
IDENTIFIABLE
IDENTIFICABLE
%{count} points
%{count} puntos
map
mapa
by
por
TRACKABLE
RASTREXABLE
more
máis
%{time_in_words_ago} ago
hai %{time_in_words_ago}
PUBLIC
PÚBLICO
edit
editar
Edit Map
Editar o mapa
Upload a trace
Cargar unha pista
See your traces
Ollar todas as súas pistas
See all traces
Ollar todas as pistas
You have %{count} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users.
Ten %{count} pistas á espera de ser cargadas. Considere agardar a que remate antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios.
Upload GPS Trace
Cargar unha pista GPS
Your GPX file has been uploaded and is awaiting insertion in to the database. This will usually happen within half an hour, and an email will be sent to you on completion.
O seu ficheiro GPX foi cargado e está pendente de inserción na base de datos. Isto adoita ocorrer nun período de tempo de media hora. Recibirá un correo electrónico cando remate.
Editing trace %{name}
Editando a pista "%{name}"
Owner:
Propietario:
Points:
Puntos:
Editing trace %{name}
Editando a pista "%{name}"
map
mapa
Uploaded:
Cargado o:
what does this mean?
que significa isto?
Save Changes
Gardar os cambios
Description:
Descrición:
edit
editar
Visibility:
Visibilidade:
comma delimited
separadas por comas
Filename:
Nome do ficheiro:
Tags:
Etiquetas:
Start coordinate:
Coordenada de inicio:
download
descargar
Newer Traces
Pistas máis novas
Showing page %{page}
Mostrando a páxina %{page}
Older Traces
Pistas máis antigas
Private (only shared as anonymous, unordered points)
Privado (só compartido como anónimo; puntos desordenados)
Identifiable (shown in trace list and as identifiable, ordered points with timestamps)
Identificable (mostrado na lista de pistas e como identificable; puntos ordenados coa data e hora)
Trackable (only shared as anonymous, ordered points with timestamps)
Rastrexable (só compartido como anónimo; puntos ordenados coa data e hora)
Public (shown in trace list and as anonymous, unordered points)
Público (mostrado na lista de pistas e como anónimo; puntos desordenados)
tagged with %{tags}
etiquetadas con %{tags}
Your GPS traces
As súas pistas GPS
Nothing here yet. <a href='%{upload_link}'>Upload a new trace</a> or learn more about GPS tracing on the <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki page</a>.
Aínda non hai nada por aquí. <a href='%{upload_link}'>Cargue unha nova pista</a> ou obteña máis información sobre as pistas GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina do wiki</a>.
Public GPS traces from %{user}
Pistas GPS públicas de %{user}
Public GPS traces
Pistas GPS públicas
Relation Member
Membro da relación
Message
Mensaxe
Changeset Tag
Etiqueta do conxunto de cambios
Way Tag
Etiqueta do camiño
User Token
Pase de usuario
User
Usuario
Old Way
Camiño vello
User Preference
Preferencia do usuario
Old Way Node
Nodo do camiño vello
Old Node
Nodo vello
Node
Nodo
Relation Tag
Etiqueta da relación
Old Relation Tag
Etiqueta da relación vella
Notifier
Notificador
Diary Entry
Entrada do diario
Access Control List
Lista de control de acceso
Way Node
Nodo do camiño
Trace
Pista
Language
Lingua
Country
País
Session
Sesión
Old Way Tag
Etiqueta do camiño vello
Old Relation
Relación vella
Friend
Amigo
Way
Camiño
Trace Tag
Etiqueta da pista
Relation
Relación
Changeset
Conxunto de cambios
Old Node Tag
Etiqueta do nodo vello
Diary Comment
Comentario do diario
Trace Point
Punto da pista
Old Relation Member
Membro da relación vella
Node Tag
Etiqueta do nodo
Title
Título
Recipient
Destinatario
Body
Corpo
Sender
Remitente
Languages
Linguas
Description
Descrición
Display Name
Nome mostrado
Password
Contrasinal
Active
Activo
Email
Correo electrónico
Title
Título
User
Usuario
Latitude
Latitude
Language
Lingua
Longitude
Lonxitude
Visible
Visible
User
Usuario
Latitude
Latitude
Description
Descrición
Size
Tamaño
Name
Nome
Public
Público
Longitude
Lonxitude
User
Usuario
Friend
Amigo
Body
Corpo
Show
Mostrar
%{block_on} blocked by %{block_by}
%{block_on} bloqueado por %{block_by}
Ended %{time} ago
Rematou hai %{time}
Ends in %{time}
Remata en %{time}
%{block_on} blocked by %{block_by}
%{block_on} bloqueado por %{block_by}
Revoke!
Revogar!
View all blocks
Ollar todos os bloqueos
Are you sure?
Está seguro?
The user needs to log in before this block will be cleared.
O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa retirado.
Revoker:
Autor da revogación:
Reason for block:
Motivo para o bloqueo:
Edit
Editar
Status
Estado
« Previous
« Anterior
Show
Mostrar
Showing page %{page}
Mostrando a páxina %{page}
Next »
Seguinte »
Revoke!
Revogar!
(not revoked)
(non revogado)
Revoked by
Revogado por
Creator
Creador
Are you sure?
Está seguro?
Reason for block
Motivo para o bloqueo
Blocked User
Usuario bloqueado
Edit
Editar
Status
Estado
User blocks
Bloqueos de usuario
No blocks have been made yet.
Aínda non se fixo ningún bloqueo.
List of user blocks
Lista de bloqueos de usuario
The block has already expired and cannot be edited.
O bloqueo xa caducou. Non se pode editar.
The blocking period must be one of the values selectable in the drop-down list.
O período de bloqueo debe elixirse de entre os valores presentes na lista despregable.
Blocks by %{name}
Bloqueos feitos por %{name}
%{name} has not made any blocks yet.
%{name} aínda non efectuou ningún bloqueo.
List of blocks by %{name}
Lista dos bloqueos feitos por %{name}
Revoking block on %{block_on}
Revogando o bloqueo en %{block_on}
This block will end in %{time}.
Este bloqueo rematará en %{time}.
Revoking block on %{block_on} by %{block_by}
Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by}
This block has been revoked.
Revogouse o bloqueo.
Revoke!
Revogar!
Are you sure you wish to revoke this block?
Está seguro de querer retirar este bloqueo?
This block ended %{time} ago and cannot be revoked now.
Este bloqueo rematou hai %{time}. Entón, xa non se pode retirar.
Must be a moderator to revoke a block.
Cómpre ser moderador para revogar un bloqueo.
Must be a moderator to create or update a block.
Cómpre ser moderador para crear ou actualizar un bloqueo.
Created a block on user %{name}.
Bloqueo creado para o usuario %{name}.
Please try giving the user a reasonable time to respond before blocking them.
Intente dar ao usuario un prazo razoable para responder antes de bloquealo.
Please try contacting the user before blocking them and giving them a reasonable time to respond.
Intente poñerse en contacto co usuario antes de bloquealo. Déalle un prazo de tempo razoable para que poida responder.
Creating block on %{name}
Creando un bloqueo a %{name}
I have given a reasonable amount of time for the user to respond to those communications.
Deille ao usuario tempo suficiente para responder ás mensaxes.
Creating block on %{name}
Creando un bloqueo a %{name}
Create block
Crear un bloqueo
View all blocks
Ollar todos os bloqueos
I have contacted the user and asked them to stop.
Púxenme en contacto co usuario e pedinlle que parase.
User needs to log in before this block will be cleared
O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa retirado
The reason why %{name} is being blocked. Please be as calm and as reasonable as possible, giving as much detail as you can about the situation, remembering that the message will be publicly visible. Bear in mind that not all users understand the community jargon, so please try to use laymans terms.
O motivo polo que bloquea a %{name}. Permaneza tranquilo e sexa razoable, dando a maior cantidade de detalles sobre a situación e lembrando que a mensaxe será visible publicamente. Teña presente que non todos os usuarios entenden o argot da comunidade, de modo que intente utilizar termos comúns.
How long, starting now, the user will be blocked from the API for.
Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da API?
View this block
Ollar este bloqueo
Editing block on %{name}
Editando o bloqueo de %{name}
Editing block on %{name}
Editando o bloqueo de %{name}
Update block
Actualizar o bloqueo
View all blocks
Ollar todos os bloqueos
Does the user need to log in before this block will be cleared?
O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa retirado?
The reason why %{name} is being blocked. Please be as calm and as reasonable as possible, giving as much detail as you can about the situation. Bear in mind that not all users understand the community jargon, so please try to use laymans terms.
O motivo polo que bloquea a %{name}. Permaneza tranquilo e sexa razoable, dando a maior cantidade de detalles sobre a situación. Teña presente que non todos os usuarios entenden o argot da comunidade, de modo que intente utilizar termos comúns.
How long, starting now, the user will be blocked from the API for.
Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da API?
Back to index
Volver ao índice
Sorry, the user block with ID %{id} could not be found.
Non se puido atopar o bloqueo de usuario número %{id}.
Blocks on %{name}
Bloqueos feitos a %{name}
%{name} has not been blocked yet.
%{name} aínda non foi bloqueado.
List of blocks on %{name}
Lista dos bloqueos feitos a %{name}
Ended %{time} ago.
Rematou hai %{time}.
Ends in %{time}.
Remata en %{time}.
Active until the user logs in.
Activo ata que o usuario inicie sesión.
%{count} hours
%{count} horas
1 hour
1 hora
Block updated.
Bloqueo actualizado.
Only the moderator who created this block can edit it.
Só o moderador que creou o bloqueo pode editalo.
Community Blogs
Blogues da comunidade
donating
doando
download
descargar
View the map
Ver o mapa
Go to home location
Ir ao meu domicilio
The OpenStreetMap Foundation
A fundación do OpenStreetMap
Help Centre
Centro de axuda
Support OpenStreetMap by %{link} to the Hardware Upgrade Fund.
Apoie o OpenStreetMap %{link} ao fondo de actualización de hardware.
use
utilizar
User Diaries
Diarios de usuario
the UCL VR Centre
centro de realidade virtual do UCL
OpenStreetMap is a free worldwide map, created by people like you.
O OpenStreetMap é un mapa libre de todo o mundo que se pode editar. Está feito por xente coma vostede.
GPS Traces
Pistas GPS
History
Historial
Log out
Saír ao anonimato
Documentation for the project
Documentación do proxecto
Documentation
Documentación
Help site for the project
Sitio de axuda do proxecto
Imperial College London
Imperial College London
open license
licenza aberta
The Free Wiki World Map
O mapa mundial libre
View
Ver
Make a Donation
Facer unha doazón
Support OpenStreetMap with a monetary donation
Apoie o OpenStreetMap cunha doazón
partners
socios
Hosting is supported by %{ucl}, %{ic} and %{bytemark}, and other %{partners}.
O aloxamento é posible grazas ao %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e outros %{partners}.
Your inbox contains no unread messages
Non hai mensaxes novas na súa caixa de entrada
Your inbox contains %{count} unread messages
A súa caixa de entrada contén %{count} mensaxes sen ler
Your inbox contains 1 unread message
A súa caixa de entrada contén 1 mensaxe sen ler
Wiki
wiki
home
inicio
The OpenStreetMap database is currently offline while essential database maintenance work is carried out.
A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos traballos de mantemento nela.
The data is free to %{download} and %{use} under its %{license}. %{create_account} to improve the map.
Os datos pódense %{download} e %{use} de xeito libre baixo unha %{license}. %{create_account} para mellorar o mapa.
Export map data
Exportar os datos do mapa
Create an account for editing
Crear unha conta para editar
sign up
rexistrarse
log in
rexistro
logout
saír
Your user page
A súa páxina de usuario
Help
Axuda
The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while essential database maintenance work is carried out.
A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura mentres realizamos traballos de mantemento nela.
Edit with %{editor}
Editar con %{editor}
Copyright & License
Dereitos de autor e licenza
Bytemark Hosting
Bytemark Hosting
Edit
Editar
Foundation
Fundación
Manage GPS traces
Xestionar as pistas GPS
Export
Exportar
inbox %{count}
caixa de entrada %{count}
OpenStreetMap logo
Logo do OpenStreetMap
Blogs from members of the OpenStreetMap community
Blogues de membros da comunidade do OpenStreetMap
Community
Comunidade
Wiki site for the project
Wiki de axuda do proxecto
Create a user account
Cree unha conta de usuario
View user diaries
Ollar os diarios do usuario
Log in with an existing account
Acceder ao sistema cunha conta existente
Welcome, %{user_link}
Benvido, %{user_link}
No results found
Non se atopou ningún resultado
More results
Máis resultados
north-west
noroeste
north
norte
east
leste
west
oeste
south-east
sueste
north-east
nordés
south-west
suroeste
south
sur
less than 1km
menos de 1km
about %{count}km
arredor de %{count}km
about 1km
arredor de 1km
Results from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
Resultados desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
Results from <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
Resultados desde <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
Results from <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
Resultados desde <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
Results from <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
Results from <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
Resultados desde <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
Results from <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
Resultados desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
Location from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
Localización desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
Location from <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
Localización desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
Towns
Municipios
Places
Lugares
Cities
Cidades
Tunnel
Túnel
Viewpoint
Miradoiro
Guest House
Albergue
Picnic Site
Sitio de pícnic
Theme Park
Parque temático
Information
Información
Hostel
Hostal
Zoo
Zoolóxico
Attraction
Atracción
Artwork
Obra de arte
Camp Site
Campamento
Bed and Breakfast
Cama e almorzo
Hotel
Hotel
Chalet
Chalé
Alpine Hut
Cabana alpina
Valley
Val
Museum
Museo
Motel
Motel
Lean To
Caseta
Caravan Site
Sitio de caravanas
Cabin
Cabana
Art Shop
Tenda de arte
Convenience Store
Tenda 24 horas
Clothes Shop
Tenda de roupa
Electronics Shop
Tenda de electrónica
Cosmetics Shop
Tenda de cosméticos
Hi-Fi
Hi-Fi
Beauty Shop
Tenda de produtos de beleza
Furniture
Mobiliario
Hairdresser
Perrucaría
Mobile Phone Shop
Tenda de telefonía móbil
Pet Shop
Tenda de mascotas
Grocery Shop
Tenda de alimentación
Car Shop
Concesionario
Florist
Floraría
Laundry
Lavandaría
Video Shop
Tenda de vídeos
Charity Shop
Tenda benéfica
Sports Shop
Tenda de deportes
Photo Shop
Tenda de fotografía
Discount Items Shop
Tenda de descontos
Gallery
Galería
Hardware Store
Ferraxaría
Insurance
Aseguradora
General Store
Tenda de ultramarinos
Greengrocer
Froitaría
Travel Agency
Axencia de viaxes
Butcher
Carnizaría
Salon
Salón de beleza
Toy Shop
Xoguetaría
Supermarket
Supermercado
Carpet Shop
Tenda de alfombras
Fashion Shop
Tenda de moda
Car Repair
Taller mecánico
Organic Food Shop
Tenda de alimentos orgánicos
Shopping Centre
Centro comercial
Beverages Shop
Tenda de bebidas
Shoe Shop
Zapataría
Department Store
Gran almacén
Off License
Tenda de licores
Confectionery Shop
Pastelaría
Fish Shop
Peixaría
Food Shop
Tenda de alimentación
Antiques
Tenda de antigüidades
Dry Cleaning
Limpeza en seco
Copy Shop
Tenda de fotocopias
Do-It-Yourself
Tenda de bricolaxe
Mall
Centro comercial
Market
Mercado
Kiosk Shop
Quiosco
Outdoor Shop
Tenda de deportes ao aire libre
Computer Shop
Tenda informática
Car Parts
Recambios de automóbil
Stationery Shop
Papelaría
Book Shop
Libraría
Chemist
Farmacia
Off License
Tenda de licores
Bicycle Shop
Tenda de bicicletas
Gift Shop
Tenda de agasallos
Motorcycle Shop
Tenda de motocicletas
Music Shop
Tenda de música
Bakery
Panadaría
Jewelry Shop
Xoiaría
Funeral Directors
Tanatorio
Farm Shop
Tenda de produtos agrícolas
Newsagent
Quiosco
Garden Centre
Centro de xardinaría
Optician
Oftalmólogo
Estate Agent
Axencia inmobiliaria
Rapids
Rápidos
Mineral Spring
Fonte mineral
Ditch
Cuneta
Weir
Vaira
River
Río
Dock
Peirao
Lock
Esclusa
Drain
Sumidoiro
Dam
Encoro
Boatyard
Estaleiro
Stream
Arroio
Mooring
Atraque
Canal
Canal
Artificial Waterway
Vía fluvial artificial
Waterfall
Fervenza
Riverbank
Beira do río
Waterway Connector
Conexión de vía de auga
Wadi
Uadi
Derelict Canal
Canal abandonado
Water Point
Punto de auga
Lock Gate
Esclusa
Water Park
Parque acuático
Sauna
Sauna
Sports Centre
Centro deportivo
Beach Resort
Balneario
Swimming Pool
Piscina
Playground
Patio de recreo
Miniature Golf
Minigolf
Marina
Porto deportivo
Recreation Ground
Área recreativa
Sports Pitch
Cancha deportiva
Ice Rink
Pista de patinaxe sobre xeo
Fitness Station
Ximnasio
Running Track
Pista de carreiras
Nature Reserve
Reserva natural
Fishing Area
Área de pesca
Bird Hide
Observatorio de aves
Slipway
Varadoiro
Garden
Xardín
Common Land
Terreo común
Stadium
Estadio
Park
Parque
Golf Course
Campo de golf
University
Universidade
Food Court
Área de restauración
Bank
Banco
Bureau de Change
Casa de cambio
Kindergarten
Xardín de infancia
WiFi Access
Acceso WiFi
School
Escola
Police
Policía
Fountain
Fonte
Youth Centre
Casa da xuventude
Public Telephone
Teléfono público
Restaurant
Restaurante
Recycling Point
Punto de reciclaxe
Public Building
Edificio público
Driving School
Escola de condución
Community Centre
Centro comunitario
Hospital
Hospital
Cycle Rental
Aluguer de bicicletas
Parking
Aparcadoiro
Drinking Water
Auga potable
Bar
Bar
Shopping
Comercio
Brothel
Prostíbulo
Ice Cream
Xeadaría
Marketplace
Praza de mercado
Waste Basket
Cesto do lixo
Reception Area
Zona de recepción
Casino
Casino
Hotel
Hotel
Cycle Parking
Aparcadoiro de bicicletas
WiFi Access
Acceso WiFi
Veterinary Surgery
Clínica veterinaria
Toilets
Aseos
Bus Station
Estación de autobuses
Fitness Centre / Gym
Ximnasio
Nursing Home
Residencia para a terceira idade
Arts Centre
Centro artístico
College
Instituto
Supermarket
Supermercado
Shop
Tenda
Ferry Terminal
Terminal de transbordadores
Cinema
Cine
Artwork
Obra de arte
Public Market
Mercado público
Beer Garden
Terraza
Auditorium
Auditorio
Airport
Aeroporto
Bench
Banco
Clinic
Clínica
Club
Club
Car Wash
Lavadoiro de coches
Crematorium
Crematorio
Social Club
Club social
Pre-School
Preescolar
Night Club
Club nocturno
Dormitory
Residencia universitaria
Car Sharing
Aluguer de automóbiles
Retirement Home
Residencia de xubilados
BBQ
Barbacoa
Charging Station
Estación de carga
Fuel
Combustible
Vending Machine
Máquina expendedora
Theatre
Teatro
Prison
Prisión
Post Office
Oficina de correos
Hall
Sala de reunións
Fast Food
Comida rápida
Sauna
Sauna
Car Rental
Aluguer de automóbiles
Place of Worship
Lugar de culto
Health Centre
Centro de saúde
Market
Mercado
Social Centre
Centro social
Pub
Pub
Office
Oficina
Park
Parque
Hunting Stand
Lugar de caza
Mountain Rescue
Rescate de montaña
Grave Yard
Cemiterio
Dentist
Dentista
Fire Station
Parque de bombeiros
Town Hall
Concello
Shelter
Abeiro
Embassy
Embaixada
Fire Hydrant
Boca de incendios
Village Hall
Concello
Taxi
Taxi
Swimming Pool
Piscina
Studio
Estudio
Emergency Phone
Teléfono de emerxencia
Doctors
Médicos
Courthouse
Xulgado
Post Box
Caixa de correos
ATM
Caixeiro automático
Shower
Ducha
Library
Biblioteca
Pharmacy
Farmacia
Cafe
Cafetaría
Nursery
Parvulario
Wreck
Pecio
Tower
Torre
Monument
Monumento
Manor
Casa señorial
House
Casa
Fort
Forte
Mine
Mina
Wayside Cross
Cruce de camiños
Archaeological Site
Xacemento arqueolóxico
Boundary Stone
Marco
Church
Igrexa
Building
Construción
Ruins
Ruínas
Museum
Museo
Memorial
Memorial
Castle
Castelo
Wayside Shrine
Santuario no camiño
Battlefield
Campo de batalla
Icon
Icona
Trunk Road
Estrada nacional
Primary Road
Estrada principal
Motorway Road
Enlace de autoestrada
Highway under Construction
Autoestrada en construción
Living Street
Rúa residencial
Cycle Path
Pista de bicicletas
Bridleway
Pista de cabalos
Steps
Chanzos
Service Road
Estrada de servizo
Path
Camiño
Ford
Vao
Road
Estrada
Primary Road
Estrada principal
Motorway Junction
Cruzamento de autovías
Trail
Pista
Rest Area
Área de lecer
Footpath
Carreiro
Secondary Road
Estrada secundaria
Minor Road
Estrada lateral
Unsurfaced Road
Estrada non pavimentada
Unclassified Road
Estrada sen clasificar
Track
Pista
Raceway
Circuíto
Pedestrian Way
Camiño peonil
Tertiary Road
Estrada terciaria
Tertiary Road
Estrada terciaria
Motorway Services
Área de servizo
Secondary Road
Estrada secundaria
Residential
Residencial
Milestone
Miliario
Byway
Camiño secundario
Stile
Escada
Platform
Plataforma
Motorway
Autoestrada
Trunk Road
Estrada nacional
Bus Stop
Parada de autobús
Speed Camera
Radar
Emergency Access Point
Punto de acceso de emerxencia
Guided Bus Lane
Liña de autobuses guiados
Building
Construción
Viaduct
Viaduto
Suspension Bridge
Ponte colgante
Swing Bridge
Ponte xiratoria
Aqueduct
Acueduto
Bridge
Ponte
Unincorporated Area
Área non incorporada
Municipality
Municipio
Moor
Páramo
Locality
Localidade
Postcode
Código postal
House
Casa
Hamlet
Aldea
Suburb
Barrio
Isolated Dwelling
Vivenda illada
Island
Illa
City
Cidade
Airport
Aeroporto
Town
Cidade
Region
Rexión
County
Condado
Country
País
Village
Vila
State
Estado/Provincia
Islet
Illote
Houses
Casas
Subdivision
Subdivisión
Sea
Mar
Farm
Granxa
Railway Spur
Vía ramificada
Narrow Gauge Railway
Vía ferroviaria estreita
Railway under Construction
Vía ferroviaria en construción
Railway Points
Puntos de cambio de vía
Funicular Railway
Vía de funicular
Railway Junction
Unión de vías ferroviarias
Preserved Railway
Vía ferroviaria conservada
Level Crossing
Paso a nivel
Tramway
Vía de tranvías
Railway Station
Estación de ferrocarril
Abandoned Railway
Vía de tren abandonada
Tram Stop
Parada de tranvías
Train Stop
Parada de trens
Disused Railway Station
Estación de trens en desuso
Disused Railway
Vía ferroviaria en desuso
Railway Platform
Plataforma ferroviaria
Monorail
Monorraíl
Historic Railway Station
Estación de trens histórica
Railway Yard
Estación de clasificación
Miniature Rail
Ferrocarril en miniatura
Light Rail
Metro lixeiro
Subway Entrance
Boca de metro
Subway Station
Estación de metro
Bunker
Búnker
Barracks
Barracas
Military Airfield
Aeródromo militar
Meadow
Pradaría
Construction
Construción
Brownfield Land
Terreo baldío
Landfill
Recheo
Grass
Herba
Conservation
Conservación
Commercial Area
Zona comercial
Road Area
Zona de estrada
Mine
Mina
Cemetery
Cemiterio
Basin
Cunca
Wetland
Pantano
Retail
Zona comercial
Recreation Ground
Área recreativa
Piste
Pista
Farmyard
Curral
Orchard
Horta
Nature Reserve
Reserva natural
Allotments
Hortas
Village Green
Parque municipal
Residential Area
Zona residencial
Quarry
Canteira
Wood
Madeira
Reservoir Watershed
Conca do encoro
Reservoir
Encoro
Railway
Ferrocarril
Forest
Bosque
Vineyard
Viñedo
Military Area
Zona militar
Industrial Area
Zona industrial
Greenfield Land
Terreo verde
Park
Parque
Garages
Garaxes
Farmland
Terra de labranza
Farm
Granxa
Census Boundary
Fronteira administrativa
National Park
Parque nacional
Administrative Boundary
Límite administrativo
Protected Area
Zona protexida
Runway
Pista
Terminal
Terminal
Taxiway
Vía de circulación do aeroporto
Gate
Porta
Apron
Plataforma
Aerodrome
Aeródromo
Helipad
Heliporto
Insurance Office
Oficina de seguros
Estate Agent
Axencia inmobiliaria
Telecommunication Office
Oficina de telecomunicacións
Employment Agency
Axencia de emprego
Company
Empresa
Governmental Office
Oficina gobernamental
Accountant
Contable
Travel Agency
Axencia de viaxes
Lawyer
Avogado
Office
Oficina
NGO Office
Oficina dunha ONG
Architect
Arquitecto
Tree
Árbore
Scree
Pedregal
Ridge
Crista
Mud
Lama
Dune
Duna
Crater
Cráter
Beach
Praia
Stone
Pedra
Moor
Páramo
Shoal
Cardume
Rock
Rocha
River
Río
Reef
Arrecife
Fell
Brañal
Cliff
Cantil
Bay
Baía
Point
Punto
Island
Illa
Heath
Breixeira
Wetland
Pantano
Water
Auga
Strait
Estreito
Fjord
Fiorde
Spring
Primavera
Peak
Pico
Geyser
Geyser
Wetlands
Pantano
Volcano
Volcán
Valley
Val
Marsh
Marisma
Cave Entrance
Entrada de cova
Cape
Cabo
Wood
Bosque
Hill
Outeiro
Forest
Bosque
Scrub
Matogueira
Land
Terra
Glacier
Glaciar
Feature
Elemento
Channel
Canal
« Previous
« Anterior
Showing page %{page}
Mostrando a páxina %{page}
Next »
Seguinte »
Sorry, the list of changesets you requested took too long to retrieve.
Sentímolo, a lista do conxunto de cambios solicitada tardou demasiado tempo en ser recuperada.
ID
ID
User
Usuario
Comment
Comentario
Area
Zona
Saved at
Gardado o
(big)
(grande)
Anonymous
Anónimo
View changeset details
Ollar os detalles do conxunto de cambios
show area box
mostrar o cadro da zona
(still editing)
(en edición)
(no edits)
(sen edicións)
(none)
(ningún)
Changesets
Conxuntos de cambios
Changesets by %{user}
Conxuntos de cambios por %{user}
Changesets
Conxuntos de cambios
Changesets by your friends
Conxuntos de cambios dos seus amigos
It looks you haven't made any edits yet. To get started, check out the <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginners Guide</a>.
Semella que aínda non fixo ningunha edición. Para comezar, bote unha ollada á <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>guía para principiantes</a>.
Changesets within %{bbox}
Conxuntos de cambios en %{bbox}
Changesets
Conxuntos de cambios
Changesets
Conxuntos de cambios
Changesets
Conxuntos de cambios
Changesets by %{user} within %{bbox}
Conxuntos de cambios por %{user} en %{bbox}
Changesets within %{bbox}
Conxuntos de cambios en %{bbox}
Changesets
Conxuntos de cambios
Changesets by nearby users
Conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
Changesets by %{user} within %{bbox}
Conxuntos de cambios por %{user} en %{bbox}
Recent changes
Cambios recentes
Changesets
Conxuntos de cambios
Changesets by your friends
Conxuntos de cambios dos seus amigos
No edits made yet
Aínda non se fixo ningunha edición
Changesets by nearby users
Conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
Changesets by %{user}
Conxuntos de cambios por %{user}
Image Size
Tamaño da imaxe
Licence
Licenza
OpenStreetMap data is licensed under the <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
Paste HTML to embed in website
Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
Format to Export
Formato de exportación
Lat:
Lat:
Zoom
Zoom
Area Too Large
Zona demasiado grande
This area is too large to be exported as OpenStreetMap XML Data. Please zoom in or select a smaller area.
Esta zona é grande de máis para ser exportada como datos XML do OpenStreetMap. Amplíe a zona ou escolla unha menor.
max
máx.
Embeddable HTML
HTML incorporable
Export
Exportar
Map Image (shows standard layer)
Imaxe de mapa (mostra unha capa normal)
Manually select a different area
Seleccionar manualmente outra zona
Lon:
Lon:
Add a marker to the map
Engadir un marcador ao mapa
Scale
Escala
Options
Opcións
Output
Saída
Format
Formato
OpenStreetMap XML Data
Datos XML do OpenStreetMap
Area to Export
Zona a exportar
Drag a box on the map to select an area
Arrastre unha caixa sobre o mapa para escoller unha zona
Click on the map to add a marker
Prema sobre o mapa para engadir un marcador
Manually select a different area
Escoller manualmente unha zona distinta
View Larger Map
Ver un mapa máis grande
Add a marker to the map
Engadir un marcador ao mapa
Export
Exportar
Change marker position
Cambiar a posición do marcador