The backed up content of this page is deprecated and will not be included in search results!
O respaldo do contido desta páxina caducou e non se incluirá nos resultados da busca!
Revision %(rev)d as of %(date)s
Versión %(rev)d coa data %(date)s
Redirected from page "%(page)s"
Redirixido desde a páxina "%(page)s"
This page redirects to page "%(page)s"
Esta páxina rediríxeo á páxina "%(page)s"
~-If you submit this form, the submitted values will be displayed.
To use this form on other pages, insert a
[[BR]][[BR]]'''{{{ [[Form("%(pagename)s")]]}}}'''[[BR]][[BR]]
macro call.-~
~-Se envía este formulario, mostraranse os valores enviados.
Para usar este formulario noutras páxinas insira unha
[[BR]][[BR]]'''{{{ [[Form("%(pagename)s")]]}}}'''[[BR]][[BR]]
chamada a unha macro.-~
Create New Page
Crear unha nova páxina
You are not allowed to view this page.
Non ten permiso para ver esta páxina.
You are not allowed to edit this page.
No ten permiso para editar esta páxina.
Page is immutable!
Esta páxina non se pode cambiar!
Cannot edit old revisions!
Non pode editar versións antigas!
The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!
A protección de edición que tiña expirou. É posíbel que ache algún conflito de edición!
Edit "%(pagename)s"
Editar "%(pagename)s"
Preview of "%(pagename)s"
Vista previa de "%(pagename)s"
Your edit lock on %(lock_page)s has expired!
Expirou a súa protección de edición para %(lock_page)s !
Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.
O seu bloqueo de edición para %(lock_page)s expirará en # minutos.
Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.
O seu bloqueo de edición para %(lock_page)s expirará en # segundos.
Someone else deleted this page while you were editing!
Alguén borrou esta páxina mentres a editaba!
Someone else changed this page while you were editing!
Alguén mudou esta páxina mentres a editaba!
Someone else saved this page while you were editing!
Please review the page and save then. Do not save this page as it is!
Have a look at the diff of %(difflink)s to see what has been changed.
Alguén gardou esta páxina mentres a editaba!
Por favor, revise a páxina e gárdea novamente. Non garde a páxina como está!
Revise as diferenzas de %(difflink)s para ver que mudou.
[Content of new page loaded from %s]
[Contido da nova páxina que se cargou desde %s]
[Template %s not found]
[Modelo %s non encontrado]
[You may not read %s]
[Non ten permiso para ler %s]
Describe %s here.
Escribe acerca de %s aquí.
Check Spelling
Correxir a ortografía
Save Changes
Gardar os cambios
Cancel
Cancelar
By hitting '''%(save_button_text)s''' you put your changes under the %(license_link)s.
If you don't want that, hit '''%(cancel_button_text)s''' to cancel your changes.
Ao premer '''%(save_button_text)s''' incorporará os seus cambios baixo %(license_link)s.
Se non quere iso, prema '''%(cancel_button_text)s''' para cancelar os seus cambios.
Preview
Vista previa
Text mode
Modo texto
Comment:
Comentario
<No addition>
<Non engadir>
Add to: %(category)s
Agregar a: %(category)s
Trivial change
Cambio trivial
Remove trailing whitespace from each line
Eliminar os espazos en branco ao final de cada liña
Invalid user name {{{'%s'}}}.
Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one
space between words. Group page name is not allowed.
Nome de usuario non válido {{{'%s'}}}.
O nome pode ter caracteres alfanuméricos Unicode, coa opción
dun espazo entre palabras (non recomendado). Non se permite usar a palabra Grupo no nome dunha páxina.
You are not allowed to do %s on this page.
Non ten permiso para facer %s nesta páxina.
Login and try again.
Comece a sesión e probe de novo.
%(hits)d results out of about %(pages)d pages.
%(hits)d resultantes entre %(pages)d páxinas revisadas.
%.2f seconds
%.2f segundos
match
coincidencia
matches
coincidencias
<unknown>
<descoñecido>
Login Name: %s
Login Password: %s
Login URL: %s/%s?action=login
Nome de ingreso: %s
Contrasinal de ingreso: %s
URL de ingreso: %s/%s?action=login
Somebody has requested to submit your account data to this email address.
If you lost your password, please use the data below and just enter the
password AS SHOWN into the wiki's password form field (use copy and paste
for that).
After successfully logging in, it is of course a good idea to set a new and known password.
Alguén solicitou enviar os datos da súa conta a este enderezo de correoelectrónico.
Se esqueceu o seu contrasinal, por favor empregue a seguinte información
e introduza o contrasinal COMO APARECE no campo de contrasinal do wiki
(use Copiar e Pegar para iso).
Logo de comezar a sesión do wiki con éxito, é unha boa idea, por suposto, cambiar o contrasinal
por un mellor e máis doado de lembrar.
[%(sitename)s] Your wiki account data
Os seus datos da conta do wiki en [%(sitename)s]
This wiki is not enabled for mail processing.
Contact the owner of the wiki, who can enable email.
Este wiki non ten activado o procesamento de correo electrónico.
Contacte co administrador do wiki. El é quen pode habilitar os correos electrónicos
Please provide a valid email address!
Por favor, forneza un enderezo de correo electrónico válido.
Found no account matching the given email address '%(email)s'!
Non se achou unha conta que coincida co correo electrónico '%(email)s'
Use UserPreferences to change your settings or create an account.
Empregue as PreferenciasDoUsuario para cambiar as túas preferencias ou crear unha conta nova
Empty user name. Please enter a user name.
Nome de usuario en branco. Por favor, introduza un nome de usuario
This user name already belongs to somebody else.
Este nome de usuario xa o emprega outra persoa.
Passwords don't match!
Os contrasinais non coincidiron
Please specify a password!
Por favor, ingrese un contrasinal!
Please provide your email address. If you lose your login information, you can get it by email.
Por favor, indique o seu correo electrónico. Se perde a súa información de ingreso, pode obtela por medio do correo electrónico.
This email already belongs to somebody else.
Este enderezo de correo electrónico xa é empregado por outra persoa.
User account created! You can use this account to login now...
Creouse a conta de usuario! Pode usala para entrar agora mesmo no sistema...
Use UserPreferences to change settings of the selected user account
Use as PreferenciasDoUsuario para cambiar as preferencias da conta do usuario elixido
The theme '%(theme_name)s' could not be loaded!
Non se puido cargar o tema '%(theme_name)s' !
User preferences saved!
As opcións do usuario están gardadas!
Default
Predeterminado
<Browser setting>
<Configuración do navegador>
the one preferred
o/a preferido/a
free choice
elección libre
Select User
Elixir usuario
Save
Gardar
Preferred theme
Tema preferido
Editor Preference
Preferencias de editor
Editor shown on UI
Editor para amosar
Time zone
Zona horaria
Your time is
A súa hora é
Server time is
A hora do servidor é
Date format
Formato de data
Preferred language
Idioma preferido
General options
Opcións xerais
Quick links
Ligazóns rápidas
This list does not work, unless you have entered a valid email address!
Esta listaxe non funciona, a non ser que forneza un enderezo de correo válido!
Subscribed wiki pages (one regex per line)
Páxinas wiki subscritas (unha expresión regular por liña)
Create Profile
Crear perfil de usuario
Mail me my account data
Envíeme os datos da miña conta
Email
Correo electrónico
To create an account or recover a lost password, see the %(userprefslink)s page.
Para crear unha conta ou recuperar un contrasinal esquecido, vexa a páxina %(userprefslink)s
Name
Nome
Password
Contrasinal
Login
Ingresar
Action
Acción
Required attribute "%(attrname)s" missing
Falta o atributo requirido "%(attrname)s"
Submitted form data:
Formulario de información enviado:
Search Titles
Busca por títulos
Display context of search results
Mostrar o contexto dos resultados da busca
Case-sensitive searching
A busca é sensíbel a maiúsculas e minúsculas
Search Text
Busca por texto
Go To Page
Ir á páxina
Include system pages
Incluír páxinas do sistema
Exclude system pages
Excluír páxinas do sistema
Plain title index
Índice de títulos en texto plano
XML title index
Índice de títulos en XML
Python Version
Versión de Python
MoinMoin Version
Versión de MoinMoin
Release %s [Revision %s]
Versión (release) %s [Revisión %s]
4Suite Version
Versión de 4Suite
Number of pages
Cantidade de páxinas
Number of system pages
Cantidade de páxinas do sistema
Accumulated page sizes
Tamaño acumulado das páxinas
Disk usage of %(data_dir)s/pages/
Disco usado por %(data_dir)s/pages/
Disk usage of %(data_dir)s/
Disco usado por %(data_dir)s/
Entries in edit log
Entradas no rexistro de edición
NONE
NINGÚN
Global extension macros
Macros de extensión global
Local extension macros
Macros de extensión local
Global extension actions
Accións de extensión global
Local extension actions
Accións de extensión local
Global parsers
Parsers globais
Local extension parsers
Parsers de extensión local
Installed processors (DEPRECATED -- use Parsers instead)
Procesadores instalados (OBSOLETO -- mellor utilice Parsers)
Disabled
Desactivado
Enabled
Activado
Lupy search
Busca
Active threads
Filos (conversación) activos
Please use a more selective search term instead of {{{"%s"}}}
Por favor, use un termo de busca máis específico que {{{"%s"}}}
ERROR in regex '%s'
ERRO en regex '%s'
Bad timestamp '%s'
Marca de data-hora errónea '%s'
Expected "=" to follow "%(token)s"
Agárdase "=" logo de "%(token)s"
Expected a value for key "%(token)s"
Agárdase un valor para a chave "%(token)s"
Wiki Markup
Formato Wiki
Print View
Vista de impresión
Your changes are not saved!
Os seus cambios NON se gravaron!
Page name is too long, try shorter name.
O nome da páxina é moi longo, intente usar un máis curto
GUI Mode
Modo gráfico
Edit was cancelled.
Cancelou a súa edición.
You can't rename to an empty pagename.
Para cambiar o nome de páxina non pode deixala sen nome.
'''A page with the name {{{'%s'}}} already exists.'''
Try a different name.
'''Xa existe unha páxina co nome {{{'%s'}}}. '''
Intente cun nome distinto.
Could not rename page because of file system error: %s.
Non se puido renomear a páxina debido a un erro do sitema de arquivos: %s.
Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated.
Grazas polas súas achegas. Apréciase a súa preocupación polos detalles.
Page "%s" was successfully deleted!
A páxina "%s" foi eliminada con éxito!
Dear Wiki user,
You have subscribed to a wiki page or wiki category on "%(sitename)s" for change notification.
The following page has been changed by %(editor)s:
%(pagelink)s
Prezado usuario do Wiki,
Subscribiuse a unha páxina ou a unha categoría do Wiki en "%(sitename)s" para que lle sexan notificados os cambios por correo.
A seguinte páxina foi modificada por %(editor)s:
%(pagelink)s
The comment on the change is:
%(comment)s
O comentario do cambio é:
%(comment)s
New page:
Nova páxina:
No differences found!
Non se acharon diferenzas!
[%(sitename)s] %(trivial)sUpdate of "%(pagename)s" by %(username)s
[%(sitename)s] Actualización %(trivial)sde "%(pagename)s" por %(username)s
Trivial
Trivial
Status of sending notification mails:
Estado do envío de correos electrónicos de notificación:
[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s
[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s
## backup of page "%(pagename)s" submitted %(date)s
## copia de seguranza a páxina "%(pagename)s" enviada %(date)s
Page could not get locked. Unexpected error (errno=%d).
A páxina non puido ser protexida para a edición. Produciuse un erro que non se agardaba (errno=%d).
Page could not get locked. Missing 'current' file?
A páxina non puido ser protexida para a edición. Non se acha o arquivo 'current'
You are not allowed to edit this page!
Non ten permiso para editar esta páxina!
You cannot save empty pages.
Non pode gardar páxinas baleiras.
You already saved this page!
Xa gardou os cambios desta páxina!
Sorry, someone else saved the page while you edited it.
Please do the following: Use the back button of your browser, and cut&paste
your changes from there. Then go forward to here, and click EditText again.
Now re-add your changes to the current page contents.
''Do not just replace
the content editbox with your version of the page, because that would
delete the changes of the other person, which is excessively rude!''
Sentímolo, mais alguén gardou a páxina mentres a editaba.
Por favor, faga o seguinte: prema o botón "Volver" do seu navegador e copia&pega
os cambios desde alí. Logo, regrese até aquí e prema en EditarTexto novamente.
Agora volva facer os cambios sobre os contidos actualizados da páxina.
''Non sobreescriba o contido do cadro de edición coa súa
versión da páxina porque iso eliminaría os cambios da outra persoa,
o que non reflictiría unha boa educación!''
A backup of your changes is [%(backup_url)s here].
Unha copia de seguranza dos seus cambios está en [%(backup_url)s .
You did not change the page content, not saved!
Non modificou o contido da páxina. Non hai nada que gardar!
You can't change ACLs on this page since you have no admin rights on it!
Non ten permiso para cambiar o ACL nesta páxina porque non poúe dereitos de administrador sobre ela!
The lock of %(owner)s timed out %(mins_ago)d minute(s) ago, and you were granted the lock for this page.
A protección de edición de %(owner)s expirou hai %(mins_ago)d minuto(s) e se lle concedeu a protección de edición desta páxina.
Other users will be ''blocked'' from editing this page until %(bumptime)s.
''Bloquearase'' a edición desta páxina aos outros usuarios até %(bumptime)s.
Other users will be ''warned'' until %(bumptime)s that you are editing this page.
O resto de usuarios ''serán advertidos'' até %(bumptime)s que estea editando esta páxina.
Use the Preview button to extend the locking period.
Empregue o botón ''Vista previa'' para estender o tempo de protección.
This page is currently ''locked'' for editing by %(owner)s until %(timestamp)s, i.e. for %(mins_valid)d minute(s).
A edición desta páxina está actualmente ''bloqueada'' por %(owner)s até %(timestamp)s, isto é, durante %(mins_valid)d minuto(s).
This page was opened for editing or last previewed at %(timestamp)s by %(owner)s.[[BR]]
'''You should ''refrain from editing'' this page for at least another %(mins_valid)d minute(s),
to avoid editing conflicts.'''[[BR]]
To leave the editor, press the Cancel button.
Esta páxina foi aberta para editala ou foi previsualizada o %(timestamp)s por %(owner)s.[[BR]]
'''Debería ''evitar editar'' esta páxina durante, cando menos, outros %(mins_valid)d minuto(s),
para evitar conflitos.'''[[BR]]
Para abandonar o editor, prema o botón ''Cancelar''.
The package needs a newer version of MoinMoin (at least %s).
O paquete require unha versión máis recente de MoinMoin (cando menos %s)
The theme name is not set.
Non se especificou o nome do tema.
Installing theme files is only supported for standalone type servers.
A instalación de arquivos de temas só é soportada en servidores de tipo independente(standalone).
Installation of '%(filename)s' failed.
A instalación de '%(filename)s' errou.
The file %s is not a MoinMoin package file.
O arquivo %s non é un paquete de MoinMoin
The page %s does not exist.
A páxina %s non existe!
Invalid package file header.
Encabezado de arquivo de paquete inválido.
Package file format unsupported.
Formato de arquivo de paquete non soportado
Unknown function %(func)s in line %(lineno)i.
Función %(func)s descoñecida na liña %(lineno)i.
The file %s was not found in the package.
Non se achou o arquivo %s no paquete.
Emphasis:: [[Verbatim('')]]''italics''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim(''')]]'''bold'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''bold italics'''''[[Verbatim(''''')]]; [[Verbatim('')]]''mixed ''[[Verbatim(''')]]'''''bold'''[[Verbatim(''')]] and italics''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]]; [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||; no trailing white space allowed after tables or titles.
(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.
Énfase:: [[Verbatim('')]]''cursiva''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim(''')]]'''negra'''[[Verbatim(''')]]; [[Verbatim(''''')]]'''''negra cursiva'''''[[Verbatim(''''')]]; [[Verbatim('')]]''mesturada ''[[Verbatim(''')]]'''''negra'''[[Verbatim(''')]] e cursiva''[[Verbatim('')]]; [[Verbatim(----)]] liña horizontal.
Encabezados:: [[Verbatim(=)]] Título de nivel 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Título de nivel 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Título de nivel 3 [[Verbatim(===)]]; [[Verbatim(====)]] Título de nivel 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Título de nivel 5 [[Verbatim(=====)]].
Listaxes:: espazo e un destes: * viñetas; 1., a., A., i., I. elementos numerados; 1.#n comeza a numeración en n; un 'espazo' produce sangrado ou indentado.
Ligazóns:: [[Verbatim(XuntaPalabrasConMaiúscula)]]; [[Verbatim(["colchetes e comiñas duplas"])]]; url; [url]; [url etiqueta].
Táboas:: || texto de cela |||| texto de cela que ocupa dúas columnas ||; non se permiten espazos despois das táboas ou os títulos.
Emphasis: <i>*italic*</i> <b>**bold**</b> ``monospace``<br/>
<br/><pre>
Headings: Heading 1 Heading 2 Heading 3
========= --------- ~~~~~~~~~
Horizontal rule: ----
Links: TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_
.. _external: http://external-site.net/foo/
Lists: * bullets; 1., a. numbered items.
</pre>
<br/>
(!) For more help, see the
<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
reStructuredText Quick Reference
</a>.
Énfase: <i>*itálica*</i> <b>**negra**</b> ``monoespaciada``<br/>
<br/><pre>
Encabezados: Encabezado 1 Encabezado 2 Encabezado 3
============ ------------ ~~~~~~~~~~~~
Líña horizontal: ----
Ligazóns: LiñaAlPisoFinal_ `varias palabras con comiñas`_ externos_
.. _externos: http://no-exterior.net/foo/
Listaxes: * viñetas; 1., a. enumeracións.
</pre>
<br/>
(!) Para obter máis axuda, vaia a
<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
Referencia rápida de reStructuredText
</a>.
Diffs
Diferenzas
Info
Información
Edit
Editar
UnSubscribe
Dessubscribirse
Subscribe
Subscribirse
Raw
Sen formato
XML
XML
Print
Imprimir
View
Ver
Up
Arriba
Publish my email (not my wiki homepage) in author info
Publicar o meu correo electrónico (non a miña páxina wiki) na información de autor
Open editor on double click
Abrir o editor premendo dúas veces
Jump to last visited page instead of frontpage
Ir á última páxina visitada no lugar da páxina inicial
Show question mark for non-existing pagelinks
Amosar o signo de interrogación en ligazóns a páxinas inexistentes
Show page trail
Amosar ''camiño'' de últimas páxinas visitadas
Show icon toolbar
Amosar íconas da barra de ferramentas
Show top/bottom links in headings
Amosar as ligazóns arriba/abaixo nas cabeceiras
Show fancy diffs
Amosar as diferenzas adornadas
Add spaces to displayed wiki names
Engadir espazos entre os NomesWiki amosados
Remember login information
Lembrar a súa información de ingreso (non será necesario volver introducir o usuario e o contrasinal mais pode ser un problema de seguranza en computadores compartidos)
Subscribe to trivial changes
Avisar de calquera cambio de contido (mesmo os triviais)
Disable this account forever
Desactivar esta conta para sempre (usualmente, só o fai un administrador)
(Use Firstname''''''Lastname)
(Usa Nome''''''Apelido '''pegados''' e con Maiúsculas nas iniciais para facer un NomeWiki)
Alias-Name
Alias-Nome
Password repeat
Repetir o contrasinal para validalo
(Only when changing passwords)
(Só cando cambie o seu contrasinal)
User CSS URL
URL de CSS do usuario (se non sabes que é o CSS, déixea en branco)
(Leave it empty for disabling user CSS)
(Baleiro para desactivar o CSS do usuario)
Editor size
Tamaño do editor
No older revisions available!
Non hai revisións anteriores dispoñíbeis!
Diff for "%s"
Diferenzas para "%s"
Differences between revisions %d and %d
Diferenzas entre as revisións %d e %d
(spanning %d versions)
(abarca %d versións)
No differences found!
Non se acharon diferenzas!
The page was saved %(count)d times, though!
Aínda así, a páxina gardouse %(count)d veces!
(ignoring whitespace)
(espazo en branco ignorado)
Ignore changes in the amount of whitespace
Ignorar cambios na cantidade de espazos en branco
General Information
Información xeral
Page size: %d
Tamaño da páxina: %d
SHA digest of this page's content is:
A sinatura SHA desta páxina é:
The following users subscribed to this page:
Os seguintes usuarios están subscritos a esta páxina:
This page links to the following pages:
Esta páxina liga coas seguintes:
Date
Data
Size
Tamaño
Diff
Diferenzas
Editor
Editor
Comment
Comentario
view
ver
raw
sen formato
print
imprimir
revert
reverter
Revert to revision %(rev)d.
Revértese a revisión %(rev)d.
edit
editar
get
obter
del
eliminar
N/A
Sen información
Revision History
Historia de revisións
No log entries found.
Non se acharon entradas no rexistro!
Info for "%s"
Información de "%s"
Show "%(title)s"
Ver "%(title)s"
General Page Infos
Información xeral da páxina
Show chart "%(title)s"
Mostrar gráficos "%(title)s"
Page hits and edits
Accesos a e edicións da páxina
You are not allowed to revert this page!
Non ten permiso para reverter a unha versión anterior desta páxina!
You must login to add a quicklink.
Debe comezar a sesión (identificarse) para engadir unha ligazón rápida. Pode facelo desde PreferenciasDoUsuario.
Your quicklink to this page has been removed.
Eliminou a súa ligazón rápida a esta páxina.
A quicklink to this page has been added for you.
Engadiuse unha ligazón a esta páxina a súa listaxe de ligazóns rápidas.
You are not allowed to subscribe to a page you can't read.
Non ten permiso para se subscribir a unha páxina que non pode ver.
This wiki is not enabled for mail processing.
Este wiki non ten activado o procesamento de correos electrónicos.
You must log in to use subscribtions.
Debe iniciar a sesión (identificarse) para poder subscribirse. Pode facelo desde PreferenciasDoUsuario.
Add your email address in your UserPreferences to use subscriptions.
Engada o seu correo electrónico nas súas PreferenciasDoUsuario para usar as subscricións
Your subscribtion to this page has been removed.
A súa subscrición a esta páxina foi eliminada.
Can't remove regular expression subscription!
Non se pode quitar a expresion regular (regex) de subscrición
Edit the subscription regular expressions in your UserPreferences.
Edite a expresión regular de subscrición en PreferenciasDoUsuario
You have been subscribed to this page.
Subscribiuse a esta páxina.
Charts are not available!
Os gráficos non están dispoñíbeis.
You need to provide a chart type!
Debe indicar un tipo de gráfico
Bad chart type "%s"!
Tipo de gráfico incorrecto "%s"!
This page is already deleted or was never created!
Esta páxina xa foi borrada ou nunca se creou
No pages like "%s"!
Non hai ningunha páxina semellante a "%s"!
Invalid filename "%s"!
Nome de arquivo non válido "%s"!
Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') already exists.
O anexo '%(target)s' (nome remoto '%(filename)s') xa existe.
Created the package %s containing the pages %s.
Creouse o paquete %s que contén as páxinas %s
Package pages
Empaquetar páxinas
Package name
Nome do paquete
List of page names - separated by a comma
Listaxe de nomes de páxina - separados por coma
Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.
Nome de usuario descoñecido: {{{"%s"}}}. Por favor, introduza o seu nome de usuario e o seu contrasinal
Missing password. Please enter user name and password.
Faltou introducir o contrasinal. Por favor, introduza o nome de usuario e o contrasinal
Sorry, wrong password.
Sentímolo, o constrasinal é erróneo
Exactly one page like "%s" found, redirecting to page.
Encontrouse unha soa páxina semellante á "%s" encontrada. Redireccionando a esa páxina.
Pages like "%s"
Páxinas semellantes a "%s"
%(matchcount)d %(matches)s for "%(title)s"
%(matchcount)d %(matches)s de "%(title)s"
Local Site Map for "%s"
Mapa local do sitio "%s"
Please log in first.
Por favor, ingrese primeiro ao sistema.
Please first create a homepage before creating additional pages.
Por favor, cree unha páxina persoal antes de crear páxinas adicionais.
You can add some additional sub pages to your already existing homepage here.
You can choose how open to other readers or writers those pages shall be,
access is controlled by group membership of the corresponding group page.
Just enter the sub page's name and click on the button to create a new page.
Before creating access protected pages, make sure the corresponding group page
exists and has the appropriate members in it. Use HomepageGroupsTemplate for creating
the group pages.
||'''Add a new personal page:'''||'''Related access control list group:'''||
||[[NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadWriteGroup"]||
||[[NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadGroup"]||
||[[NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)]]||%(username)s only||
Aquí pode engadir algunhas subpáxinas adicionais á súa páxina persoal xa creada.
Pode decidir que abertas a outros lectores ou editores estarán as súas páxinas,
o acceso contrólase mediante a pertenza a grupos da páxina de grupo correspondente.
Simplemente introduza o nome da subpáxina e preme no botón para crear unha nova páxina.
Antes de crear páxinas con proteción de acceso, asegúrese de que a páxina de grupo correspondente
existe e contén os membros apropiados. Usa HomepageGroupsTemplate para crear
páxinas de grupo.
||'''Agregar unha nova páxina persoal:'''||'''Grupo listaxe control acceso asociado:'''||
||[[NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadWriteGroup"]||
||[[NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadGroup"]||
||[[NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)]]||%(username)s unicamente||
MyPages management
Administración de AsMiñasPáxinas
Rename Page
Renomear páxina
New name
Nome novo
Optional reason for the renaming
Razón para renomear (opcional)
(including %(localwords)d %(pagelink)s)
(incluídas %(localwords)d %(pagelink)s)
The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:
As seguintes %(badwords)d palabras non foron achadas no dicionario de %(totalwords)d palabras%(localwords)s e aparecen marcadas abaixo:
Add checked words to dictionary
Engadir palabras seleccionadas ao dicionario
No spelling errors found!
No se acharon erros de ortografía!
You can't check spelling on a page you can't read.
Non pode realizar a corrección ortográfica nunha páxina que non pode ler.
Do it.
Faino.
Execute action %(actionname)s?
Executar a acción %(actionname)s?
Action %(actionname)s is excluded in this wiki!
A accion %(actionname)s non está presente neste wiki!
You are not allowed to use action %(actionname)s on this page!
Non ten permiso para usar a acción %(actionname)s nesta páxina.
Please use the interactive user interface to use action %(actionname)s!
¡Por favor, use a interface interactiva de usuario para a acción %(actionname)s!
Title Search: "%s"
Buscar por título: "%s"
Full Text Search: "%s"
Busca en contidos: "%s"
Full Link List for "%s"
Listaxe completa de ligazóns para "%s"
Cannot create a new page without a page name. Please specify a page name.
Non é posíbel crear unha páxina sen nome. Por favor, déalle un nome á páxina.
Pages
Páxinas
Select Author
Elixir autor
Revert all!
Desfacer todos os cambios!
You are not allowed to use this action.
Non ten permiso para usar esta acción.
Subscribe users to the page %s
Subscribir usuarios á páxina %s
Subscribed for %s:
Subscrit@ a %s:
Not a user:
Non é un usuario:
You are not allowed to perform this action.
Non ten permiso para facer esta acción.
You are now logged out.
Saiu do sistema.
Delete
Eliminar
Optional reason for the deletion
Razón para a eliminación (opcional)
Really delete this page?
Realmente desexa eliminar esta páxina?
Restored Backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s.
Files: %(filecount)d, Directories: %(dircount)d
Copia de seguranza restaurada %(filename)s ao directorio: %(targetdir)s.
Arquivos: %(filecount)d, Directorios: %(dircount)d
Restoring backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s failed.
Ocorreu un erro ao tratar de restaurar a copia de seguranza: %(filename)s ao directorio: %(targetdir)s .
Wiki Backup / Restore
Respaldo / Restauración de Wiki
Some hints:
* To restore a backup:
* Restoring a backup will overwrite existing data, so be careful.
* Rename it to <siteid>.tar.<compression> (remove the --date--time--UTC stuff).
* Put the backup file into the backup_storage_dir (use scp, ftp, ...).
* Hit the [[GetText(Restore)]] button below.
* To make a backup, just hit the [[GetText(Backup)]] button and save the file
you get to a secure place.
Please make sure your wiki configuration backup_* values are correct and complete.
Algunhas recomendacións:
* Para restaurar unha copia de seguranza:
* O restaurar unha copia sobreescribirá os datos existentes, vaia con cautela.
* Renoméelo a <idsitio>.tar.<compresión> (remove a parte de --date--time--UTC).
* Coloque o arquivo de seguranza no directorio backup_storage_dir (usa scp, ftp, ...).
* Prema o botón [[GetText(Restore)]] localizado abaixo.
* Para facer unha copia de seguranza empregue o botón [[GetText(Backup)]] e almacene o arquivo
que obteña nun sitio seguro.
Por favor asegúrese de que os valores de configuración de backup_* sexan correctos e completos.
Backup
Copia de seguranza
Restore
Restaurar
You are not allowed to do remote backup.
Non ten permiso para facer arquivos de seguranza remotos.
Unknown backup subaction: %s.
Subacción de copia de seguranza descoñecida: %s.
[%d attachments]
[%d anexos]
There are <a href="%(link)s">%(count)s attachment(s)</a> stored for this page.
Existe(n) <a href="%(link)s">%(count)s anexos(s)</a> gardados con esta páxina.
Filename of attachment not specified!
Non especificou un nome para o arquivo anexo!
Attachment '%(filename)s' does not exist!
O anexo '%(filename)s' non existe!
To refer to attachments on a page, use '''{{{attachment:filename}}}''',
as shown below in the list of files.
Do '''NOT''' use the URL of the {{{[get]}}} link,
since this is subject to change and can break easily.
Para referirse aos anexos dunha páxina, use '''{{{attachment:nomedoarquivo}}}''',
como se amosa abaixo na listaxe de arquivos.
'''NON''' use a URL da ligazón {{{[get]}}},
xa que pode cambiar facilmente e deixar de funcionar.
unzip
descomprimir
install
instalar
No attachments stored for %(pagename)s
Non se gardaron os anexos para %(pagename)s
Edit drawing
Editar debuxo
Attached Files
Arquivos anexos
You are not allowed to attach a file to this page.
Non ten permiso para anexar un arquivo a esta páxina.
New Attachment
Novo anexo
An upload will never overwrite an existing file. If there is a name
conflict, you have to rename the file that you want to upload.
Otherwise, if "Rename to" is left blank, the original filename will be used.
Subir un arquivo nunca sobreescribirá un arquivo xa existente. Se houber un conflito co nome, terá que renomear o arquivo que quere subir.
Pola contra, se o campo "Cambiar nome a" quedar baleiro, empregarase o nome orixinal do arquivo.
File to upload
Arquivo para subir
Rename to
Renomear a
Upload
Subir
File attachments are not allowed in this wiki!
Non se permiten arquivos anexos neste wiki!
You are not allowed to save a drawing on this page.
Non ten permiso para gardar debuxos nesta páxina.
No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try again.
Arquivo sen contidos. Elimina os caracteres que non foren ASCII no nome de arquivo e intente novamente.
You are not allowed to delete attachments on this page.
Non ten permiso para borrar anexos nesta páxina.
You are not allowed to get attachments from this page.
Non ten permiso para descargar anexos desta páxina.
You are not allowed to unzip attachments of this page.
Non ten permiso para descomprimir anexos desta páxina.
You are not allowed to install files.
Non ten permiso para instalar arquivos.
You are not allowed to view attachments of this page.
Non ten permiso para ver anexos desta páxina.
Unsupported upload action: %s
A acción para subir arquivos ao servidor non está soportada: %s
Attachments for "%(pagename)s"
Anexos para "%(pagename)s"
Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') with %(bytes)d bytes saved.
O anexo '%(target)s' (nome remoto '%(filename)s') con %(bytes)d bytes foi gardado.
Attachment '%(filename)s' deleted.
O anexo '%(filename)s' foi eliminado.
Attachment '%(filename)s' installed.
O anexo '%(filename)s' foi instalado.
Attachment '%(filename)s' could not be unzipped because the resulting files would be too large (%(space)d kB missing).
O anexo '%(filename)s' non puido ser descomprimido porque os arquivos resultantes serían demasiado longos (faltan %(space)d kB de espazo no disco).
Attachment '%(filename)s' could not be unzipped because the resulting files would be too many (%(count)d missing).
O anexo '%(filename)s' non se puido descomprimir porque habería demasiados arquivos resultantes (%(count)d arquivos faltantes).
Attachment '%(filename)s' unzipped.
O anexo '%(filename)s' foi descomprimido.
Attachment '%(filename)s' not unzipped because the files are too big, .zip files only, exist already or reside in folders.
Os arquivos anexos '%(filename)s' non se descomprimiron porque os arquivos son demasiado grandes, só se admiten .zip, ou xa existen.
The file %(target)s is not a .zip file.
O arquivo %(target)s NON é un .zip.
Attachment '%(filename)s'
Anexo '%(filename)s'
Package script:
Paquete de script:
File Name
Nome de Arquivo
Modified
Modificado
Unknown file type, cannot display this attachment inline.
O tipo de arquivo é descoñecido e non se pode amosar este anexo.
attachment:%(filename)s of %(pagename)s
anexo:%(filename)s de %(pagename)s
Upload new attachment "%(filename)s"
Subir un novo anexo "%(filename)s"
Create new drawing "%(filename)s"
Crear un novo debuxo "%(filename)s"
Edit drawing %(filename)s
Editar debuxo %(filename)s
Toggle line numbers
[des]activar nros. de liña
FrontPage
PáxinaInicial
RecentChanges
CambiosRecentes
TitleIndex
ÍndicePorTítulos
WordIndex
ÍndicePorPalabras
FindPage
BuscarPáxina
SiteNavigation
NavegaciónDoSitio
HelpContents
ContidosDeAxuda
HelpOnFormatting
AxudaSobreFormato
UserPreferences
PreferenciasDoUsuario
WikiLicense
LicenciaWiki
MissingPage
PáxinaInexistente
MissingHomePage
PáxinaPersoalInexistente
Mon
Lun
Tue
Mar
Wed
Mér
Thu
Xo
Fri
Ven
Sat
Sáb
Sun
Dom
AttachFile
AnexarArquivo
DeletePage
EliminarPáxina
LikePages
PáxinasSemellantes
LocalSiteMap
MapaDoSitio
RenamePage
RenomearPáxina
SpellCheck
CorrecciónOrtográfica
Invalid MonthCalendar calparms "%s"!
Parámetros calendario MonthCalendar non válidos "%s"!
Invalid MonthCalendar arguments "%s"!
Argumentos MonthCalendar non válidos "%s"!
Unsupported navigation scheme '%(scheme)s'!
Esquema de navegación '%(scheme)s' non soportado!
No parent page found!
Non se achou unha páxina superior!
Wiki
Wiki
Slideshow
Proxectar diapositivas
Start
Comezar
Slide %(pos)d of %(size)d
Diapositiva %(pos)d de %(size)d
No orphaned pages in this wiki.
Non hai páxinas orfas neste wiki.
No quotes on %(pagename)s.
Non hai citas en %(pagename)s.
Upload of attachment '%(filename)s'.
Subida (upload) do anexo '%(filename)s'.
Drawing '%(filename)s' saved.
Debuxo '%(filename)s' gardado.
%(mins)dm ago
hai %(mins)dm
(no bookmark set)
(non hai marca persoal gardada)
(currently set to %s)
(actualmente configurado como %s)
Delete Bookmark
Eliminar ligazón persoal
Set bookmark
Establecer ligazón persoal
set bookmark
establecer ligazón persoal
[Bookmark reached]
[ligazón persoal acadada]
Contents
Táboa de contidos
No wanted pages in this wiki.
Non existen páxinas-por-crear neste wiki.
Invalid include arguments "%s"!
Argumentos incluídos non válidos "%s"!
Nothing found for "%s"!
Non se acharon coincidencias de "%s"!
Markup
Formato
Display
Mostrar
Filename
Nome de arquivo
Rendering of reStructured text is not possible, please install docutils.
Non se puido mostrar o texto reEstruturado, por favor instale docutils.
**Maximum number of allowed includes exceeded**
**Excedeuse o número máximo de 'incluídos' permitidos
**Could not find the referenced page: %s**
**Non se achou a páxina referenciada: %s**
Expected "%(wanted)s" after "%(key)s", got "%(token)s"
Agardaba "%(wanted)s" despois de "%(key)s", mais achei "%(token)s"
Expected an integer "%(key)s" before "%(token)s"
Agardaba un enteiro "%(key)s" antes de "%(token)s"
Expected an integer "%(arg)s" after "%(key)s"
Agardaba un enteiro "%(arg)s" despois de "%(key)s"
Expected a color value "%(arg)s" after "%(key)s"
Agardaba un valor de cor "%(arg)s" despois de "%(key)s"
XSLT option disabled, please look at HelpOnConfiguration.
Opción XSLT non dispoñíbel, por favor vaia a AxudaSobreConfiguración.
XSLT processing is not available, please install 4suite 1.x.
Procesamento XSLT non dispoñíbel, por favor instale 4suite 1.x.
%(errortype)s processing error
%(errortype)s erro de procesamento
Views/day
Vistas/día
Edits/day
Edicións/día
%(chart_title)s for %(filterpage)s
%(chart_title)s para %(filterpage)s
green=view
red=edit
verde=ver
vermello=editar
date
data
# of hits
# de hits
Page Size Distribution
Distribución do tamaño de páxina
page size upper bound [bytes]
límite superior do tamaño de páxina [bytes]
# of pages of this size
# de páxinas deste tamaño
User agent
Navegador ou axente
Others
Outros
Distribution of User-Agent Types
Distribución de tipos de axentes-de-Usuario (User-Agent)
Unsubscribe
Des-subscribirse
Home
Inicio
[RSS]
[RSS]
[DELETED]
[ELIMINADA]
[UPDATED]
[ACTUALIZADA]
[NEW]
[NOVA]
[DIFF]
[DIFF]
[BOTTOM]
[FINAL]
[TOP]
[INICIO]
Click to do a full-text search for this title
Efectuar unha busca de páxinas que ligan a esta (este título en contidos)
Preferences
Preferencias
Logout
Saír
Clear message
Quitar mensaxe
last edited %(time)s by %(editor)s
última edición %(time)s efectuada por %(editor)s
last modified %(time)s
última modificación %(time)s
Search:
Buscar:
Text
Texto
Titles
Títulos
Search
Busca
More Actions:
Máis Accións
------------
-----------------
Raw Text
Texto sen formato
Delete Cache
Eliminar caché
Delete Page
Eliminar páxina
Like Pages
Páxinas semellantes
Local Site Map
Mapa do sitio
My Pages
As miñas páxinas
Subscribe User
Subscribir Usuario
Remove Spam
Eliminar Spam
Package Pages
Empaquetar Páxinas
Render as Docbook
Mostrar en Docbook
Do
Facer
Edit (Text)
Edición (Texto)
Edit (GUI)
Edición (GUI)
Immutable Page
Páxina inmutábel
Remove Link
Eliminar ligazón
Add Link
Engadir ligazón
Attachments
Anexos
Show %s days.
Mostrar %s días.
DeleteCache
EliminarCaché
(cached %s)
(cached %s)
Or try one of these actions:
Ou intenta unha destas accións:
Page
Páxina
User
Usuario
Sorry, can not save page because "%(content)s" is not allowed in this wiki.
Síntoo mais non se gardou a páxina xa que "%(content)s" non se permite neste wiki.
Line
Liña
Deletions are marked like this.
Os textos eliminados márcanse así.
Additions are marked like this.
Os textos engadidos márcanse así.
Connection to mailserver '%(server)s' failed: %(reason)s
Fallou a conexión ao servidor de correo '%(server)s': %(reason)s
Mail not sent
Correo electrónico NON enviado
Mail sent OK
Correo electrónico ben enviado