new
novo
Never
Nunca
Every %1 turn
Cada rolda
Edit weapons
Editar os armamentos
Error
Erro
Illegal ammo scheme
Non se permite ese armamento
Edit schemes
Editar os modos de xogo
new
novo
Error
Erro
OK
Aceptar
Unable to start the server
Non se puido iniciar o servidor
Cannot save record to file %1
Non se pode gardar a gravación no ficheiro %1
Please select record from the list above
Selecciona unha gravación da seguinte lista
Nickname
Alcume
Error reading training config file
Houbo un erro ao ler o ficheiro de configuración do adestramento
en.txt
gl.txt
Cannot open demofile %1
Non se pode abrir a demostración %1
Map
Mapa
Themes
Temas visuais
Filter
Filtro
All
Todos
Small
Pequeno
Medium
Mediano
Large
Grande
Cavern
Caverna
Wacky
Absurdo
Title
Nome
IP
IP
Port
Porto
The host was not found. Please check the host name and port settings.
Non se atopou o anfitrión. Comproba o nome e mailo porto do anfitrión.
Connection refused
Rexeitouse a conexión
Room destroyed
Destruiuse a sala
Quit reason:
Motivo da expulsión:
You got kicked
Botáronte
Password
Contrasinal
Your nickname %1 is
registered on Hedgewars.org
Please provide your password
or pick another nickname:
O teu alcume, «%1»
está rexistrado en Hedgewars.org
Introduce o contrasinal ou
escolle outro alcume:
%1 *** %2 has joined the room
%1 *** %2 entrou na sala
%1 *** %2 has joined
%1 *** %2 uniuse
%1 *** %2 has left (%3)
%1 *** %2 marchou (%3)
%1 *** %2 has left
%1 *** %2 marchou
Password
Contrasinal
SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.
SDL_ttf devolveu un erro ao renderizar o texto, seguramente sexa por mor do erro de freetype2. Cómpre que actualices a túa biblioteca freetype.
Server message:
Mensaxe do servidor:
Set message
Establecer a mensaxe
Clear Accounts Cache
Borrar a caché das contas
Connecting...
Conectando...
Load
Cargar
General
Xeral
Advanced
Avanzado
<p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p>
<p>O mellor tirador foi <b>%1</b>, con <b>%2</b> puntos.</p>
<p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p>
<p>O mellor asasino é <b>%1</b>, con <b>%2</b> vítima nunha rolda.</p>
<p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p>
<p>Nesta rolda morrereu <b>un</b> ourizo.</p>
Local Game (Play a game on a single computer)
Partida local (xoga unha partida nun só computador)
Network Game (Play a game across a network)
Partida na rede (xoga unha partida na rede)
Start
Iniciar
Error
Erro
Please select server from the list above
Selecciona un servidor da seguinte lista
Control
Control
LAN game
Partida na rede local
Official server
Servidor oficial
New team
Novo equipo
Edit team
Editar o equipo
Weapons set
Armamento
Edit
Editar
General
Xeral
Advanced
Avanzado
Error
Erro
OK
Aceptar
Rename dialog
Diálogo de cambio de nome
Enter new file name:
Introduce un novo nome para o ficheiro:
Cannot rename to
Non se pode cambiar o nome a
Cannot delete file
Non se pode borrar o ficheiro
Please select record from the list
Selecciona unha gravación da lista
Create
Crear
Join
Entrar
Refresh
Actualizar
Error
Erro
OK
Aceptar
Admin features
Administración
Room Name:
Nome da sala:
This game is in lobby.
You may join and start playing once the game starts.
Aínda non comezou a partida.
Podes entrar e empezar a xogar cando comece.
This game is in progress.
You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing.
A partida estase xogando.
Poder entrar a ver, pero terás que agardar a que remate para xogar ti.
%1 is the host. He may adjust settings and start the game.
%1 é o anfitrión. Pode configurar e iniciar a partida.
Random Map
Mapa ao chou
Games may be played on precreated or randomized maps.
Pódese xogar en mapas elaborados ou mapas xerados ao chou.
The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.
O modo de xogo establece as opcións xerais tales coma "tempo por rolda", "morte súbita" ou "vampirismo".
The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.
O armamento establece as armas dispoñibles e a cantidade de munición para cada unha.
There are %1 clients connected to this room.
Hai un cliente conectado a esta sala.
There are %1 teams participating in this room.
Hai un equipo participando nesta sala.
Please enter room name
Introduce o nome da sala
Please select room from the list
Selecciona unha sala da lista
Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!
Defende o teu forte e elimina os inimigos, máximo dous bandos!
Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!
Os bandos comezarán en lados opostos da superficie, máximo dous bandos!
Land can not be destroyed!
Non se pode destruír o terreo!
Add an indestructable border around the terrain
Engade un bordo indestructible arredor do terreo
Lower gravity
Baixa gravidade
Assisted aiming with laser sight
Mira láser
All hogs have a personal forcefield
Todos os ourizos teñen un escudo protector
Enable random mines
Activar as minas esparexidas
Gain 80% of the damage you do back in health
Gañar o 80% do daño inflixido en vida
Share your opponents pain, share their damage
Acompañar aos inimigos no sentimento e no dano
Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test
Os ourizos non se poden mover, pon a probas a túa faceta de artilleiro
Random
Ao chou
Seconds
segundos
New
Novo
Delete
Borrar
Default
Por defecto
Delete
Borrar
New
Novo
Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)
Partida simple (unha partida rápida xa configurada contra a intelixencia artificial)
Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)
Partida colectiva (xoga no teu computador contra os teus amigos ou contra a intelixencia artificial)
Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT
Adestramento (practica as túas habilidades nunha serie de misións de adestramento). EN DESENVOLVEMENTO
Demos (Watch recorded demos)
Demostracións (reproduce demostracións gravadas)
Load (Load a previously saved game)
Cargar (carga unha partida gardada)
Load
Cargar
Kick
Botar
Info
Información
Start
Iniciar
Restrict Joins
Restrinxir a entrada
Restrict Team Additions
Restrinxir o engadido de equipos
Ban
Expulsar
Update
Actualizar
Check for updates at startup
Comprobar se hai actualizacións ao iniciar
Fullscreen
Partidas a pantalla completa
Frontend fullscreen
Interface a pantalla completa
Enable sound
Activar os sons
Enable music
Activar a música
Show FPS
Amosar as FPS
Alternative damage show
Gráficos de dano alternativos
Append date and time to record file name
Engadir a data e maila hora ao nome dos ficheiros de gravación
Frontend effects (requires restart)
Efectos na interface (hai que reiniciar)
Reduced quality
Baixa calidade
generated map...
Mapa xerado...
Human
Xogador
Level
Nivel
Team Members
Membros do equipo
Team
Equipo
Fort
Forte
Key binds
Controis
Teams
Equipos
Weapons
Armamento
Audio/Graphic options
Configuración audiovisual
Net game
Partida na rede
Playing teams
Equipos xogando
Game Modifiers
Modificadores da partida
Basic Settings
Configuración básica
Mines Time
Temporizador das minas
Mines
Minas
Version
Versión
This program is distributed under the GNU General Public License
Esta aplicación distribúese baixo a GNU General Public License
Developers:
Desenvolvedores:
Art:
Gráficos:
Sounds:
Sons:
Translations:
Traducións:
Special thanks:
Un especial agradecemento a:
Weapons
Armamento
Host:
Anfitrión:
Port:
Porto:
Net nick
Alcume
Resolution
Resolución
FPS limit
Límite de FPS
Server name:
Nome do servidor:
Server port:
Porto do servidor:
Initial sound volume
Volume inicial
Damage Modifier
Modificador de dano
Turn Time
Tempo por rolda
Initial Health
Saúde inicial
Sudden Death Timeout
Conta atrás ata a morte súbita
Scheme Name:
Nome do modo:
Crate Drops
Caída de caixas
Game scheme
Modo de xogo
Nickname
Alcume
unnamed
sen nome
Hedgewars %1
Hedgewars %1
Network
Rede
Connection to server is lost
Perdeuse a conexión co servidor
Error
Erro
Failed to open data directory:
%1
Please check your installation
Non se puido abrir o directorio dos datos:
%1
Verifica a instalación
Weapons
Armamento
Can not edit default weapon set
Non se pode editar o armamento por defecto
Can not delete default weapon set
Non se pode borrar o armamento por defecto
Really delete this weapon set?
Seguro que queres borrar este armamento?
Cannot create directory %1
Non se puido crear o directorio %1
Unable to start the server: %1.
Non se puido iniciar o servidor: %1.
Please enter room name
Introduce o nome da sala
Please select record from the list
Selecciona unha gravación da lista
Please select room from the list
Selecciona unha sala da lista
Error
Erro
Cannot create directory %1
Non se puido crear o directorio %1
OK
Aceptar
Nickname
Alcume
Please enter your nickname
Introduce o teu alcume
default
por defecto
OK
Aceptar
Cancel
Cancelar
Start server
Iniciar un servidor
Connect
Conectar
Update
Actualizar
Specify
Especificar
Start
Iniciar
Go!
Dálle!
Play demo
Reproducir a demostración
Rename
Cambiar o nome
Delete
Borrar
Load
Cargar
Setup
Configuración
Ready
Preparado
Room Name
Nome da sala
C
C
T
T
Owner
Dono
Map
Mapa
Rules
Regras
Weapons
Armamento
Room Name
Nome da sala
Owner
Dono
Map
Mapa
Rules
Regras
Weapons
Armamento
Random Map
Mapa ao chou
Weapon set
Armamento
Probabilities
Probabilidades
new
novo
Error
Erro
Unable to start the server: %1.
Non se puido iniciar o servidor: %1.
Unable to run engine: %1 (
Non se puido executar o motor: %1 (
Karma
Karma
Artillery
Artillería
Fort Mode
Modo fortaleza
Divide Teams
Equipos divididos
Solid Land
Terreo indestructible
Add Border
Con bordos
Add Mines
Engadir minas
up
arriba
left
esquerda
right
dereita
down
abaixo
attack
atacar
precise aim
apuntar con precisión
put
poñer
switch
cambiar
find hedgehog
atopar ourizo
ammo menu
menú de armas
slot 1
1ª ranura
slot 2
2ª ranura
slot 3
3ª ranura
slot 4
4ª ranura
slot 5
5ª ranura
slot 6
6ª ranura
slot 7
7ª ranura
slot 8
8ª ranura
slot 9
9ª ranura
timer 1 sec
temporizador a 1 segundo
timer 2 sec
temporizador a 2 segundos
timer 3 sec
temporizador a 3 segundos
timer 4 sec
temporizador a 4 segundos
timer 5 sec
temporizador a 5 segundos
chat
conversa
chat history
historial de conversa
pause
pausa
confirmation
confirmación
volume down
baixar o volume
volume up
subir o volume
change mode
cambiar o modo
capture
capturar
hedgehogs
info
información
dos ourizos
quit
saír
zoom in
achegar
zoom out
afastar
reset zoom
distancia inicial
long jump
salto cara adiante
high jump
salto cara arriba
Basic controls
Controis básicos
Weapon controls
Controis das armas
Camera and cursor controls
Controis da cámara e mailo cursor
Other
Outros
Move your hogs and aim:
Move os teus ourizos e apunta:
Traverse gaps and obstacles by jumping:
Supera os obstáculos saltando:
Fire your selected weapon or trigger an utility item:
Dispara a arma seleccionada ou activa unha ferramenta:
Pick a weapon or a target location under the cursor:
Recolle un arma ou a situación dun obxectivo onde o cursor:
Switch your currently active hog (if possible):
Cambia de ourizo (se se pode):
Pick a weapon or utility item:
Recolle unha arma ou ferramenta:
Set the timer on bombs and timed weapons:
Establece o temporizador para as armas que o teñan:
Move the camera to the active hog:
Move a cámara ao ourizo activo:
Move the cursor or camera without using the mouse:
Move o cursor ou a cámara sen usar o rato:
Modify the camera's zoom level:
Cambia a distancia da cámara:
Talk to your team or all participants:
Fala co teu equipo ou con todos:
Pause, continue or leave your game:
Pausa, continúa ou sal da túa partida:
Modify the game's volume while playing:
Cambia o volume do xogo durante unha partida:
Toggle fullscreen mode:
Cambiar a pantalla completa:
Take a screenshot:
Facer unha captura de pantalla:
Toggle labels above hedgehogs:
Cambiar as etiquetas sobre os ourizos:
Axis
Eixo
(Up)
(Arriba)
(Down)
(Abaixo)
Hat
Sombreiro
(Left)
(Esquerda)
(Right)
(Dereita)
Button
Botón
Keyboard
Teclado
Mouse: Left button
Rato: botón esquerdo
Mouse: Middle button
Rato: botón central
Mouse: Right button
Rato: botón dereito
Mouse: Wheel up
Rato: roda cara arriba
Mouse: Wheel down
Rato: roda cara abaixo
Backspace
Retroceso
Tab
Tabulador
Clear
Borrado
Return
Retorno
Pause
Pausa
Escape
Escape
Space
Espazo
Delete
Borrar
Numpad 0
Teclado numérico: 0
Numpad 1
Teclado numérico: 1
Numpad 2
Teclado numérico: 2
Numpad 3
Teclado numérico: 3
Numpad 4
Teclado numérico: 4
Numpad 5
Teclado numérico: 5
Numpad 6
Teclado numérico: 6
Numpad 7
Teclado numérico: 7
Numpad 8
Teclado numérico: 8
Numpad 9
Teclado numérico: 9
Numpad .
Teclado numérico: .
Numpad /
Teclado numérico: /
Numpad *
Teclado numérico: *
Numpad -
Teclado numérico: -
Numpad +
Teclado numérico: +
Enter
Intro
Equals
Igual
Up
Arriba
Down
Abaixo
Right
Dereita
Left
Esquerda
Insert
Inserir
Home
Inicio
End
Fin
Page up
Re Páx
Page down
Av Páx
Num lock
Bloq Num
Caps lock
Bloq Maiús
Scroll lock
Bloq Despr
Right shift
Maiús dereito
Left shift
Maiús esquerdo
Right ctrl
Ctrl dereito
Left ctrl
Ctrl esquerdo
Right alt
Alt dereito
Left alt
Alt esquerdo
Right meta
Meta dereito
Left meta
Meta esquerdo
A button
Botón A
B button
Botón B
X button
Botón X
Y button
Botón Y
LB button
Botón LB
RB button
Botón RB
Back button
Botón de volver
Start button
Botón de inicio
Left stick
Stick esquerdo
Right stick
Stick dereito
Left stick (Right)
Stick esquerdo (Dereita)
Left stick (Left)
Stick esquerdo (Esquerda)
Left stick (Down)
Stick esquerdo (Abaixo)
Left stick (Up)
Stick esquerdo (Arriba)
Left trigger
Gatillo esquerdo
Right trigger
Gatillo dereito
Right stick (Down)
Stick dereito (Abaixo)
Right stick (Up)
Stick dereito (Arriba)
Right stick (Right)
Stick dereito (Dereita)
Right stick (Left)
Stick dereito (Esquerda)
DPad
Mando
Grenade
Granada
ClusterBomb
Granada de fragmentación
Bazooka
Lanzamísiles
Homing Bee
OVNI
Shotgun
Escopeta
PickHammer
Taladradora
Skip
Pasar
Rope
Corda
Mine
Mina
Desert Eagle
Desert Eagle
Dynamite
Dinamita
Baseball Bat
Bate de béisbol
Shoryuken
Shoryuken
sec
seg
Parachute
Paracaídas
Air Attack
Ataque aéreo
Mine Strike
Bombardeo de minas
Blow Torch
Soplete
Construction
Construción
Teleportation
Teleportación
Switch Hedgehog
Cambiar de ourizo
Mortar
Morteiro
Whip
Látego
Kamikaze
Suicida
Cake
Pastel
Seduction
Sedución
Watermelon Bomb
Sandía bomba
Hellish hand-grenade
Granada infernal
Drill Rocket
Mísil taladrador
Ballgun
Lanza bólas
Napalm
Napalm
RC Plane
Avión teledirixido
Extra Damage
Dano adicional
Extra Time
Tempo adicional
Sniper Rifle
Francotirador
Flying Saucer
Disco voador
Molotov Cocktail
Cóctel Molotov
Let's fight!
Á loita!
Round draw
Empate
%1 wins!
%1 gaña!
Volume %1%
Volume %1%
Paused
En pausa
Really quit (Y/Esc)?
Saír (Y/Esc)?
Sudden Death!
Morte súbita!
%1 remaining
%1 restante
Fuel
Combustible
Synchronizing...
Sincronizando...
...
...
...
...